Волшебный оазис - [13]

Шрифт
Интервал

Выглянув из машины, Сью увидела, что отец взмок от пота. Мокрая рубашка прилипла к его тощей спине. Она закричала:

— Садись за руль ты, а я попробую толкнуть!

Отец, не возражая, прошел к водительскому месту, а Сью встала сзади машины. Когда мотор заревел, она изо всех сил навалилась на кузов, но с таким же успехом могла бы попробовать сдвинуть гору! «Лендровер» стоял на месте, как скала. Вскоре Сью, выбившись из сил, оставила эту затею и вернулась в машину.

Промокнув лицо носовым платком, отец заметил:

— В такую жару у нас ничего не получится. Придется подождать до захода солнца. Когда будет прохладнее, мы ее вытащим!

У Сью не было сил спорить с ним. От невыносимой жары в глазах у нее потемнело, голова кружилась. Волосы под шляпой взмокли от пота, рубашка прилипла к телу. Отпив глоток воды, она кивнула отцу в знак согласия.

Они сидели в машине с открытыми дверьми и окнами. Ни малейшего дуновения ветерка! Интересно, думала Сью, не расплавится ли кузов под этим палящим солнцем?

Они сделали попытку выйти из машины, поискать какую-нибудь тень, но верблюжий путь тянулся по плоской земле, похожей на бесконечное озеро. Казалось невероятным, что скалы, под которыми они нашли благословенную тень для привала, остались далеко позади. Если бы они не свернули с тряской верблюжьей тропы, машина донесла бы их обратно в считаные минуты!

К счастью, ожидание оказалось не долгим. Через полчаса медное небо превратилось в оранжевую сферу, простирающуюся до самого горизонта. Поднялся легкий ветерок.

Они достали одеяла, сложили их валиками, затолкали под колеса и начали газовать, но вскоре Сью убедилась, что и этот фокус не поможет. Одеяла просто подминали песок под себя, и машина завязала все глубже. А что, если подложить крышки упаковочных ящиков? Твердые и крепкие, они скорее выдержат напор колес в те несколько мгновений, которые понадобятся для того, чтобы выбраться из ямы. Идея им нравилась, пока они не начали ее осуществлять. Как они ни старались, колеса никак не хотели цепляться за крышки. Машина, разбрасывая песок во все стороны, продолжала в него погружаться, ни на сантиметр не приближаясь к твердому грунту, который мог бы их спасти.

Сью села на песок после пятидесятой попытки стронуть машину с места. Отец вылез из-за руля. Уже почти совсем стемнело.

— Похоже, мы застряли здесь на всю ночь. — Сью услышала в голосе отца усталые нотки. — Утром остановим первый встречный грузовик. Тут ездят люди опытные. Не сомневаюсь, они вытащат нас в один миг.

— Что ж, запасы продовольствия у нас еще есть. — Сью поднялась и философски улыбнулась. — Можно и поужинать.

Отец обнял ее.

— По крайней мере, мы учимся бороться с жизненными трудностями, что всегда пригодится, — улыбнулся он.

Они включили свет в машине и приготовили себе плотный холодный ужин. Сью только пожалела, что они не догадались взять с собой складные стулья, чтобы есть со всеми удобствами.

Протянув руку к канистре, чтобы вскипятить чай, Сью вдруг удивилась ее легкости. В дорогу они взяли с собой две полные двадцатилитровые канистры воды. Утром ей казалось, что вода никогда не кончится. Конечно, если бы они не застряли в песке, такого количества воды им хватило бы до ближайшего оазиса, но, поскольку во время изнурительной работы по вытаскиванию машины они постоянно обливались и пили, воды осталось чуть больше двух чашек.

Ну конечно же надо выпить чаю, решила Сью и принялась наполнять чайник.

На открытом воздухе и при холодном ветерке еда показалась им превосходной. В окружающем их черном мире они не видели ничего, кроме тускло освещенного салона машины да серебристых звезд, висящих так низко, что, казалось, до них можно дотянуться рукой.

Поев, Сью неохотно сложила грязную посуду в ящик. Очевидно, помыть ее доведется еще нескоро.

Она никогда не была так счастлива, как в тот момент, когда они решили вытащить складные кровати. Они расставили их по обоим бортам машины, положили подушки и смятые одеяла, предварительно отряхнув их от песка, и устроили себе вполне удобные постели. После тяжелой дневной работы под палящим солнцем Сью чувствовала себя уставшей, поэтому тревожно вгляделась в отца, когда подошла к нему пожелать спокойной ночи. Уж если она еле держится на ногах, то каково ему?

Энергично застегивая пижаму, он выглядел посвежевшим после еды, как и в любой другой вечер, когда они ложились спать в отеле. Сью радостно чмокнула его в щеку и оставила выкурить трубку, что он делал каждый вечер перед сном.

Ночью Сью проснулась от холода, но, плотно подоткнув под себя одеяло, снова заснула.

На рассвете задул такой пронизывающе-холодный ветер, что спать дальше стало невозможно. Она встала и быстро оделась, напялив свитер, который вынула из чемодана. Отец тоже уже успел одеться. Сью заметила, как он задумчиво провел пальцами по своей щетине. Но когда отец полез за бритвенным прибором, неуверенно улыбнувшись, напомнила:

— С бритьем тебе придется подождать. У нас почти не осталось воды.

Отец бросил взгляд на канистру и, всплеснув руками, весело отозвался:

— Горячий чай важнее бритья!

При ледяном ветре обжигающий чай оказался очень кстати.


Еще от автора Румелия Лейн
Роза пустыни

Джули встретила Алана в Лондоне на одной из шумных вечеринок. Эффектный и состоятельный молодой человек предложил ей высокооплачиваемую работу в фирме своего отца. Алан не сомневался в том, что в благодарность за эту услугу девушка станет его любовницей. Но в жизни Джули неожиданно появился суровый нефтяник Клэй Уитмен, который предупредил ее о возможной опасности…


Лето любви

Стэйси Робертс, молодая англичанка, мечтает совместить работу в компании «Санфлэйр» с чудесным отдыхом в Сорренто. Однако плохо сложившиеся отношения с боссом Марком Лоуфордом чуть было не нарушили все ее планы. Вскоре девушка замечает, что их с Марком неудержимо влечет друг к другу. Но однажды в отель, где поселилась Стэйси, приезжает новая хозяйка «Санфлэйр», эффектная брюнетка Шэрон Кингсберри…


Море солнца и любви

Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…


Кафе «Мимоза»

Линни и Хелен, две сестры, приобрели чудесное маленькое кафе вдали от города и мирно зажили на лоне природы. Но напротив начинает стремительно расти современный отель. А строительством заправляет широкоплечий красавец с ярко-голубыми глазами. Линни объявляет ему войну, хотя сердце ее уже попало в плен…


Дом ветров

Лори решила участвовать в сафари, несмотря ни на какие препятствия. Но препятствие в лице Райана Холта не учла: мало того, что он насмешничает и относится к ней, как к ребенку, так еще и свято соблюдает дурацкое правило — не брать в экспедицию женщин. Но один из приезжих охотников-американцев обещал похлопотать за нее и… она получила разрешение. Счастью девушки не было предела. Она не знала, что обязана этим не американцу, а самому Райану, который влюбился в юную красавицу с первого взгляда…


Рекомендуем почитать
Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Кусочек рая

Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.


Солнце в бокале

Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…


Все только начинается

Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.


Снег в апреле

За спиной у двадцатилетней Каролин Клибурн — неудавшаяся карьера актрисы и несчастная любовь. Девушка собирается связать свою судьбу с добрым и преданным Хью Рашлеем, который так помог ей в трудное время. Но все меняет поездка в Шотландию: там Каролин встречает свою новую — настоящую — любовь...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…