Волшебный мертвец - [34]

Шрифт
Интервал

Ткач отправился в путь. В течение семи суток он съел семь кусков теста и достиг тогда монгольской страны. Там остановился он на горке, расположенной посреди равнины, слез с коня и, вынув куски теста, стал раздумывать, какие бы ему съесть, ржаные или пшеничные. Как раз в тот миг явились перед ним семь монгольских албинов на семи конях. Ткач, как только увидел их, оставил свое тесто и бросился бежать. Албины пустились его преследовать. Тут один из них сказал: «Зачем его преследовать! Заберем лучше его лошадь и запасы». Албины вернулись назад, увидели куски теста и стали их есть; каждый съел по куску. А в тесто был примешан сильный яд. Все семь албинов тут же умерли. Ткач, заметив это, вернулся назад, забрал семь коней, семь сагадаков с луками и поехал обратно. Когда он передал добычу царю, тот обрадовался и отдал ему в жены свою дочь. Царь сделал для своего зятя-ткача престол, подобный своему собственному, собрал весь народ и устроил великий пир. Он отдал затем зятю половину своих подданных и стал его любить, как свое собственное сердце.

Тут царевич Амугуланг-Едлегчи заметил: «Все это так вышло оттого, что он похоронил своего отца-заклинателя на хорошем месте!» — «Несчастный царевич произнес слово! Теперь не останусь здесь!» — воскликнул Волшебный мертвец и улетел по воздуху.

Лев и бык

Царевич после этого опять поступил так же, как и раньше, взвалил себе на плечи Волшебного мертвеца и пошел с ним обратно. Волшебный мертвец стал тогда опять рассказывать следующую сказку:

В давние времена в снежных горах северной Индии находилось львиное логовище. Однажды в этом логовище голодная львица родила детеныша. Не находя себе пищи, она хотела было съесть львенка, но почувствовала жалость и не могла исполнить задуманного. Когда же она пошла бродить по горам и долам, она встретила стадо коров. Коровы, почуяв запах львицы, бросились бежать; осталась только одна корова с теленком. Львица высосала кровь той коровы, а мясо и шкуру потащила к себе. Теленок последовал за нею и пришел в львиное логовище. Опьяненная кровью, львица завалилась спать, теленок же вместе со львенком стал сосать ее; львица позволила это потому, что в одурелом состоянии приняла теленка за своего собственного детеныша.

Немного времени спустя львица заболела, потому что исколола себе десны костями лани, и почувствовала, что приближается к смерти. Тогда она призвала двух своих сыновей и завещала им следующее: «Живите вы дружно между собой! Если придет враг, соединяйте ваши силы и помогайте друг другу. Если будут вас ссорить, не слушайтесь никого, ничьих наветов!» Сказав это, она умерла.

После ее смерти львенок ушел в лес, но во время водопоя теленок и львенок сходились, пили вместе, прыгали и играли. Прошло некоторое время, львенок превратился в льва, вырос и теленок и стал быком, но они по-прежнему продолжали жить, как братья. Однажды подошла к ним лиса, которая, следуя за львом, поедала остатки растерзанных им ланей, и увидела, как они пьют воду вместе и играют. Лиса тотчас решила их поссорить и разлучить. «По милости льва, — подумала она, — я была сыта. Теперь этот бык будет разделять со львом его добычу». И стала она говорить обоим друзьям слова, которые должны были натравить их друг на друга.

Однажды лев поймал лань, съел ее мясо, выпил ее кровь и лег отдохнуть. Тогда явилась к нему лиса, опустив хвост и уши, не трогая мяса лани, растерзанной львом. «Что с тобой случилось, лиса? — спросил ее лев. — Ешь мясо!» — «Как я могу есть? — ответила ему лиса. — Ведь у тебя оказался враг. Я твоя тетка, и потому не могу не беспокоиться». — «У меня нет никакого врага. Ешь себе мясо да помалкивай!» — возразил ей лев. Лиса тогда сказала ему: «Если ты не послушаешься слов тетки, то потом будешь раскаиваться». — «В таком случае, говори, кто же мой враг?» — воскликнул лев. «А вот здешний бык. Он говорит: „Лев убил мою мать; теперь я убью льва“». — «Ну, мы с ним друзья». — «Нет, ты не знаешь, — возразила лисица, — ведь твоя мать-львица съела его мать». — «Лиса, ты, действительно, моя тетка, — сказал тогда лев, — скажи мне, когда же бык собирается убить меня?» — «Когда бык завтра утром встанет да начнет копать землю рогами и мычать, вытягиваясь и изогнув свой хвост, знай по этим признакам, что он собирается убить тебя». У льва после этих слов зародилось сильное подозрение, и он обещал быть осторожным.

Лиса же после этого пошла к быку, который, поев травы на южной стороне горы, лег отдохнуть. Лиса подошла к нему с плачем, ударяя хвостом по земле и хлопая ушами. «Лиса, что с тобой приключилось?» — спросил ее бык. «Племянник мой, — ответила ему лиса, — у тебя есть враг. Вот поэтому-то я, твоя тетка, беспокоюсь и плачу». — «У меня нет никакого врага, — возразил ей бык, — никто со мной не справится». — «Нет, на северной стороне этой горы живет лев. Он все говорит: „Моя мать съела мать быка, теперь я тоже съем его самого“». Услышав эти слова, бык вскричал: «Ну, ты, молчи! Мы с этим львом родные братья. Он не может стать мне врагом!» Лиса тогда сказала ему: «Если ты теперь не послушаешься моих слов, то потом будешь сожалеть». Бык тогда подумал про себя: «Лиса ведь моя тетка; это, действительно, правда». — «Скажи-ка мне, — обратился он к лисе, — каким же образом лев собирается убить меня?» — «Завтра утром лев подымется, потянется, встряхнет гриву и, выставив когти, начнет скрести землю. Это признак того, что он хочет напасть на тебя и убить». — «В таком случае, я буду осторожен».


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.