Волшебный медальон - [7]
Джулия посмотрела налево и в тусклом свете висевшего под потолком фонаря увидела себя и Бартоло. Они отражались в большом во всю стену зеркале. Окон в помещении не было. Наверх вела лестница из темного дерева. Поднявшись по ней, Джулия и Бартоло вышли на площадку, где их встретил сомелье. У стены стоял большой винный бочонок. Полки вдоль стен были уставлены запылившимися бутылками с вином.
— Бонджорно, — сказал сомелье.
Он предложил Бартоло и Джулии карту вин и помог им с выбором. Точнее, вино выбрали сомелье и Бартоло, потому как Джулия не понимала итальянского и ничего не смыслила в винах.
После этого Бартоло и Джулия поднялись еще по одной лестнице, совсем маленькой и от того очень уютной — всего в три ступени, — и оказались уже непосредственно в помещении ресторана, среди шума гостей, среди круглых столиков, накрытых скатертями цвета топленого молока.
Джулия осмотрелась. На стенах мягким светом лучились причудливо изогнутые светильники, и от этого белизна декоративного камня с нарочитыми шероховатостями казалась кремовой. Еще одним источником света были горевшие на столах свечи. Негромко играла приятная музыка — испанская гитара.
Администратор, который вел беседу с барменом у барной стойки, заметив новых гостей, подошел к Бартоло и Джулии и любезно помог с выбором столика.
Они уютно устроились в углу под светильником необычной изогнутой формы. Подали вино. Затянутый в смокинг официант поздоровался с Джулией и Бартоло и положил перед каждым из них раскрытое меню в добротном кожаном переплете. После он вышколено поклонился и оставил их.
— Какое замечательное место, — сказала Джулия.
— Это ты еще не попробовала здешнюю кухню, — усмехнулся Бартоло. — Пальчики оближешь!
Джулия улыбнулась и принялась изучать меню.
«Какой великолепный вечер, — подумала она и посмотрела на Бартоло. — Как здорово, что я встретила его! Бартоло устроил мне самый настоящий праздник».
Любуясь склонившимся над меню Бартоло, Джулия потрогала медальон и почувствовала себя невероятно счастливой.
И вдруг…
Что это? Пальцы Джулии нашли в медальоне крохотное отверстие. Она взяла талисман в руку и поднесла к глазам.
Там была крошечная скважина!
Заинтригованная, Джулия попробовала открыть медальон. И почему она не сделала этого раньше? Ей стало безумно интересно, что же там внутри. Однако медальон не поддался. Значит, без ключа его не открыть. Знал ли об этом торговец из сувенирной лавки? Был ли у него ключ? Возможно, он забыл про него, когда дарил ей амулет?
Как бы то ни было, теперь это уже не имело значения. Даже если бы Джулия захотела спросить у торговца про ключ, она все равно не нашла бы тот дворик с сувенирными лавками. Да и времени уже не оставалось. Завтрашним рейсом она возвращалась домой.
— Очень красивый медальон, Джулия, — заметил Бартоло.
— Спасибо. Это подарок, — машинально ответила она, все еще размышляя о ключе для медальона. — Один торговец сказал, что он… — Джулия осеклась и слегка покраснела. Ну не рассказывать же Бартоло, что она носит любовный амулет! — В общем, не важно, — сказала Джулия и, помолчав немного, спросила: — Бартоло, возможно, мой вопрос покажется тебе странным, но веришь ли ты в амулеты?
— Да, — ответил Бартоло. — Я верю в амулеты. У меня есть один, я всегда надеваю его по особым случаям.
Глаза Джулии загорелись интересом.
— А что это, если не секрет? — спросила она.
— Галстук, — улыбнулся Бартоло. — Я купил его специально для выпускного экзамена, когда учился на юриста. Экзамен я сдал блестяще. С тех пор этот галстук стал моим талисманом.
— Раньше я считала амулеты и прочие такие вещи эзотерической ерундой, но с недавнего времени я рада, что у меня есть талисман, — сказала Джулия и уже привычным движением прикоснулась к медальону. — Я надеюсь, что он убережет меня от очередной ошибки.
— Ты имеешь в виду своего бывшего парня? — уточнил Бартоло.
— Да, — поморщилась Джулия. — Извини, я вовсе не хочу портить тебе вечер, то и дело вспоминая о своем провале на любовном фронте.
— Ничего подобного, — возразил Бартоло. — У меня самого была девушка, которую я очень любил. И мы хотели пожениться.
Джулия мысленно укорила себя за свои слова. Можно подумать, только на ее долю выпала несчастная любовь!
— А что… что произошло? — спросила Джулия.
«Измена? Но как та девушка могла изменить такому мужчине, как Бартоло? — удивилась она. — А может быть, это он ей изменил? Нет. Я в это не верю».
— Эта девушка была итальянкой из очень консервативной семьи, — сказал Бартоло. — Ее родители питали неприязнь к англичанам и выступали против нашего с ней переезда в Великобританию. Она не смела ослушаться, а я из-за своего упрямства не хотел отступать от своего решения уехать. К тому же отец нуждался во мне, чтобы поднять наш бизнес. Каждый надежный человек был на счету. А особенно человек из семьи. Я мечтал сделать карьеру и не хотел подводить отца, поэтому я уехал в Англию. Один. Вот так мы и расстались. Каждый из нас пошел своей дорогой.
— Бартоло, это ужасно! — воскликнула Джулия. — Я сожалею.
«Расстаться так еще ужаснее, чем из-за измены!» — подумала она.
Любить друг друга, вместе мечтать, строить планы на будущее… а потом расстаться. Что может быть хуже? Расстаться потому, что у тебя нет выбора. Потому, что, если ты пойдешь другой дорогой — не своей дорогой, вся жизнь будет отравлена: обидой родителей, ненавистью к себе. И счастья все равно не выйдет.
«Жила-была прекрасная принцесса и ждала встречи со своим принцем…» — такой сюжет можно встретить в каждой второй сказке. Однако, согласитесь, и в реальном мире происходит то же самое. Девушки ждут своего принца, высматривая его в толпе прохожих, в кафе, в кинотеатре, среди знакомых… Марисса Эббот — не исключение. Она мечтала о большой любви, только вот принц появляться на ее горизонте что-то не торопился. Но Марисса не отчаивалась, и каково же было ее удивление, когда выяснилось, что ее принц все это время был рядом и даже жил по соседству…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…