— Кулл, не лучше ли тебе отложить все дела на завтра? У тебя не слишком здоровый вид…
— Валка! — с досадой оборвал его Кулл. — Что с того, что я вчера напился? Немного трещит голова, но из-за этого откладывать дела не будет даже простой сапожник, не то что король великой державы! Или ты забыл, кто я?
— Нет, Кулл, — спокойно отозвался пикт, и глаза его холодно блеснули.
Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, затем Брул повернулся и вышел из Зала Приемов. Оставшись один, Кулл задумчиво обвел глазами пустой зал, еще недавно наполненный множеством людей, у каждого из которых было какое-нибудь дело к королю — начиная от вопросов государственной важности и кончая назойливыми изъявлениями почтения. Кулл глубоко вздохнул, в который раз почувствовав, какое нелегкое бремя он на себя взвалил. Варвару, с детства привыкшему к суровой и полной лишений жизни, до сих пор по душе было спать на голой земле под рокот волн и крики диких зверей, мчаться во весь опор на взмыленном коне и отчаянно рубиться в яростной схватке, а не восседать на мягком роскошном троне в окружении льстивых придворных. Но что делать — он король, как только что напомнил об этом Брулу, лучшему Другу, с которым не раз приходилось вместе быть на волосок от смерти.
«Зря я его обидел, — подумал Кулл, устало закрыв глаза. — А все потому, что я должен сидеть на этом троне, а не сражаться с врагами. Так где же теперь настоящий я — в боях и походах, когда мне приходилось не раз ощутить преданность Брула и цену нашей дружбы, или здесь, в этом дворце, где я могу отослать его прочь, как какого-нибудь надоевшего мне безмозглого советника?»
Его размышления прервал слуга, склонившийся перед Куллом в глубоком поклоне:
— Ваше величество, пикт Тору, доверенное лицо Ка-ну, испрашивает вашей аудиенции.
Кулл кивнул, и через несколько мгновений в зал вошел худощавый человек небольшого роста и вежливо, но с достоинством поклонился. Это был один из лучших шпионов Ка-ну, он часто бывал во дворце Кулла. Официально он занимал какую-то незначительную должность, но на самом деле неусыпно выполнял свою основную функцию — подслушивать и подглядывать везде, где только можно, дабы вовремя предупредить и пресечь какие-нибудь возможные козни против короля. Тору обладал удивительными способностями: двигаться абсолютно бесшумно, проходить через любые посты стражи, оставаясь незамеченным, находиться одновременно в нескольких местах и слышать даже сквозь толстые каменные стены. Кулл в глубине души немного побаивался этого молчаливого человека с непроницаемым лицом и немигающим взглядом, но все же проникся к нему доверием после того, как Тору несколько раз блестяще доказал свою преданность Ка-ну, пославшему его охранять владыку Валузии, — а значит, и преданность самому Куллу.
Тору дождался, когда слуги покинули Тронный зал, и только после этого заговорил:
— Ваше Величество, я только что видел человека, который под видом слуги шел с подносом по коридору, ведущему в нижние помещения дворца. Я проследовал за ним и убедился, что он спустился в кладовую. Там он зажег свечу и принялся что-то искать. Оставив его, я поспешил сообщить вам об этом.
Кулл недоуменно взглянул на Тору.
— А почему это не мог быть настоящий слуга, выполняющий свои обычные обязанности? Мало ли что человек ищет в кладовых — после вчерашнего пиршества наверняка было попорчено достаточно утвари, вот и понадобилось что-нибудь заменить.
Но Тору невозмутимо покачал головой.
— Нет, Ваше Величество, — бесстрастным голосом произнес он, не мигая глядя на Кулла. — Это был не слуга. Я узнал его.
— И кто же он? — нетерпеливо воскликнул Кулл, поражаясь привычке Тору умолкать на самом интересном месте.
— Бифар, сын и наследник Керума, участвовавший вместе с вами в походе туранцев и приглашенный в числе прочих в столицу Валузии на праздник.
Кулл нахмурился и пожал плечами. Макания, одно из Малых Княжеств, выставила в поход самое малочисленное и плохо обученное войско, во главе которого стоял Бифар. За время похода он не проявил особой храбрости, но и трусом его тоже нельзя было назвать. Его отец Керум был куда более опытный воин, но, сославшись на болезнь, он остался дома, послав вместо себя сына.
Кулл решительно поднялся и направился к дверям Зала Приемов, Тору последовал за ним. Они прошли по главному коридору и свернули в боковой, ведущий к лестнице для слуг. — Не проходил ли сейчас здесь слуга с подносом? — спросил Кулл у стражника, стоявшего у самой лестницы.
— Да, Ваше Величество, — ответил тот, показав глазами направление, по которому прошел слуга. — Он спустился вниз по лестнице.
— И больше не поднимался?
— Нет, Ваше Величество.
Кулл выдернул факел из стенного держателя и начал быстро спускаться по лестнице. Внизу было темно. — Его здесь нет, — удивился король, осмотрев кладовую. — Наверное, вышел через другую дверь. Но что ему там понадобилось? Не припомню, чтобы в этой части дворца хранилось что-то ценное. Может быть, у него проснулся интерес к какой-нибудь рабыне? — Нет, — покачал головой Тору. — Он что-то искал именно здесь.
На всякий случай Кулл обошел еще несколько соседних помещений, а затем решил вернуться наверх, чтобы поискать Бифара там. Слуги сбились с ног, разыскивая по всем помещениям дворца затерявшегося гостя, но результатов эти поиски не дали.