Волшебная чернильница - [5]
— Ах как интересно! — пропищал Колышек.
— Однажды к нам на поле прибежала коса. Как взялась косить под корень, как взялась валить, укладывать высокую рожь! Мы все стоим бледные, ждем конца. Напрасно мы все лето шептались, пили земные соки, наливали зерна. Приходит смерть, да такая глупая, хоть плачь. Вдруг чувствую: голова клонится-клонится, а небо падает-падает. Вот и конец, подумал я, и все-все зерна подумали и зашептали то же самое.
Но мы были просто невеждами. Прежде всего нас подняли с земли, связали в снопы, потом снопы составили в бабки. Мы решили, что так и будем зимовать, точно избушки, друг возле друга. Но нет, нас свезли на гумно, пошвыряли на голый ток да как начали дубасить палками! Не успели мы и ахнуть, как все посыпались из колосьев такие же серые, твердые, как те зернышки, что осенью бросали в рыхлую землю. Только осенью нас было мало, а теперь шуршало много-много зерен, мы уже не умещались в одном мешке! Потом…
Тут вмешался Колышек. Он, должно быть, помнил рассказ приятеля наизусть и не мог усидеть на месте.
— Потом вас зачерпнуло сито, а потом мололи жернова, большие, тяжелые, и вы сыпались белым снежком. Только снежок этот уже был не тем холодным, тающим на солнце пухом, а белой, душистой мукой!
— Все так и было, — не рассердился на приятеля Колобок, — только позволь мне самому рассказать дальше. Большие руки зачерпнули эту душистую муку, замесили в чане с водой. Ах, какие ласковые и сильные были эти руки! Тесто так и прилипало к ним, не хотело отстать, а руки мяли его, похлопывали. Когда тесто подошло и стало ползти из квашни, эти добрые руки вылепили круглые караваи, а затем выскребли квашню и проворно вылепили меня, колобка. Вместе с моими братьями, большими караваями, я въехал на деревянной лопате в печь. Мне казалось, лопну от жары, но не лопнул, только у братьев полопались пиджаки по бокам. Когда все мы стали коричневыми, те же руки подняли печную заслонку, схватили меня, похлопали, поднесли к большому носу, а потом побрызгали водой.
Братьев уложили отдыхать на широкой лавке, укрыли полотняным рушником. Они дремали, похожие на каких-то великанов, а я притулился с краешку. На меня даже рушника не хватило. «Ах, какой славный колобок! Настоящий ребеночек!» — радовались руки, которые вылепили и испекли меня. Мною любовались дольше, чем моими большими братьями. Но тут в избу ворвался какой-то зверь, лохматый, злой, с вывалившимся языком, и хвать меня зубами…
— Это пес! Пес Зубарь! — воскликнул Колышек.
— Я ужасно испугался этого пса, — рассказывал взволнованный воспоминаниями Колобок, — да как крикну басом! Зубарь тут же выронил меня на пол… А я, не дожидаясь, ноги в руки и покатился! Злой пес — за мной! Я скок через порог, и пес через порог. Я во двор, и он во двор, я на луг, по кочкам, и он за мной. Только как я ни мчался, а Зубарь все равно быстрее. Смотрю, на дороге палка, я кувырк через нее — и дальше. Зубарь тоже хотел перепрыгнуть через палку, но она вдруг подскочила и давай колошматить злого пса…
— Х-хи! — довольно засмеялся Колышек. — Хи-хи!
— Чтобы отблагодарить палку, я отломил свой нос — а испекли меня с длинным-длинным носом! — и кинул ей. Палка на радостях давай еще пуще колотить Зубаря. Пес наконец отстал, но поклялся мстить мне. Дескать, всюду полно собак. Везде меня будут кусать, пока не растерзают. Нет, я никак не могу вернуться туда, откуда пришел!
— А я? Думаете, я могу вернуться? — горячо подхватил Колышек. — Мы оба не можем!
— К тому же, — добавил Колобок, скромно потупившись, — мы хотим поглядеть на мир… А то еще, чего доброго, сожрет какой-нибудь Зубарь, и не узнаешь, зачем жил на свете…
— Сожжет какая-нибудь спичка-злючка, и не узнаешь, зачем жил на свете! — почти слово в слово повторил Колышек и спросил: — Ведь правда? Так, может, ты выведешь нас в этот большой мир?
У Ластик-Перышкина вырастает борода
Оба гостя, степенный Колобок и бойкий Колышек, вопросительно уставились на писателя.
Ластик-Перышкин задумчиво поскреб подбородок. Он долго тер испачканными чернилами пальцами гладко выбритые щеки, не зная, ни что сказать человечкам, ни что дальше делать.
Вдруг он вспомнил, что его сосед-ученый, живущий этажом ниже, ходит в очках и носит густую черную бороду.
— Обратитесь к великому ученому Очкарику. Он сделает все, чтобы вам не пришлось возвращаться в сказку!
Колышек фыркнул и отвернулся, а Колобок развел короткими ручками.
— Не сердись. Мы уже были в квартире ученого. Нас сразу привлекла его большущая борода. Но Очкарик не заметил нас, когда мы выскочили из его чернильницы. А чернильница у него побольше твоей!
— И не услышал, хотя мы орали ему в самое ухо! — добавил Колышек.
— А когда Колышек дернул его за бороду и стащил у него с носа очки, он надел другие. Мы и эти сняли, так он нацепил третью пару. Никто не знает, сколько у него этих очков в запасе!
— Тогда вам, может быть, зайти к художнику Тяп-Ляпу? — с новой надеждой предложил писатель. — Он живет как раз надо мной. И у него есть борода, хоть и не такая всклокоченная, как у Очкарика.
Приятели снова переглянулись. Оказывается, они уже побывали и у художника. Тяп-Ляп любезно встретил человечков, которые выскочили из его чернильницы. Художник редко пользовался чернильницей, потому в ней было полно мух, попадались и бабочки. Колобок и Колышек с трудом пробились сквозь синюю кашицу. Художник усадил их и стал напевать странную, очевидно, колдовскую песенку: «И-стам-бул Конс-тан-ти-но-по-ли… Истам-но-поли… бул-бул-бул!» Человечки сидели съежившись, а он, распевая, схватил кусок холста и натянул на доску. И борода, и песенка, и подставка для доски вдохнули в друзей надежду. Вот это уже настоящий волшебник! Они смотрели во все глаза, а художник накладывал краски, размазывая их большими, как метлы, кистями. Колышек превратился на полотне из белого в фиолетового, розовый Колобок запылал закатными отблесками. Круглый, как картошка, носик Колышка вытянулся на полотне и загнулся коровьим рогом.
Действие романа охватывает около двадцати лет. На протяжении этого времени идет как бы проверка персонажей на прочность. Не слишком счастливая история брака Лионгины и Алоизаса перерастает в рассказ о любви, о подлинных и мнимых ценностях, а шире — о пути литовской интеллигенции.
Роман «На исходе дня» — это грустная повесть о взаимосвязанной и взаимозависимой судьбе двух очень разных семей. Автор строит повествование, смещая «временные пласты», не объясняя читателю с самого начала, как переплелись судьбы двух семей — Наримантасов и Казюкенасов, в чем не только различие, но и печальное сходство таких внешне устоявшихся, а внутренне не сложившихся судеб, какими прочными, «переплетенными» нитями связаны эти судьбы.
В центре романа народного писателя Литвы две семьи: горожане Статкусы и крестьяне Балюлисы. Автор со свойственным ему глубоким психологизмом исследует характеры и судьбы своих героев, где как в капле воды отражаются многие социальные, моральные, экономические проблемы современности. Внимание автора привлекают и нравственные искания сегодняшних молодых — детей Балюлисов и Статкусов. Тут и город, и деревня, день сегодняшний и день вчерашний, трудности послевоенной поры и «тихие» испытания наших будней.
Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.