Володя, Вася и другие. Истории старых китайских интеллигентов, рассказанные ими самими - [48]

Шрифт
Интервал


Николай «закаляет мускулы» вместе с другими студентами Гуанчжоуского института иностранных языков. 1974 г.


Старые районы сейчас почти такие же. Конечно, есть новые здания, но общий вид почти не изменился. Людей и машин было меньше, было более тихо. Внешность улицы Шансяцзю изменилась, но здания сохранились. Улица Чжуншаньулу раньше была очень красивой. Оригинальная древняя архитектура. Потом всё уничтожили. В общем, мы бегали по городу. Потом пешком обратно. Целый день так бегали. Тогда был только один выходной — воскресенье. В воскресенье рано утром вставали, потом ходили пешком. Весело.

Здесь тоже гуляли по горе Байюнь. В то время никакого парка не было, просто гора. Никто там не гулял, только мы. Купались там в водохранилище по вечерам, в темноте. Тогда не боялись смерти. Вода была чистая, не то что сейчас. Рыбы было полно. На горе водились змеи. Я видел вот такую огромную змею.


Старый город. Гуанчжоу


Те годы были очень интересными. Однажды мы поехали на практику на советско-китайскую границу, во Внутреннюю Монголию. Вдоль границы течет река Аргунь, по реке селилось много русских. До образования КНР не было жёстких границ. Многие девушки переехали туда со стороны Советского Союза. А со стороны Китая много людей переселилось из провинции Шаньдун. Земля там была богатая. Жить легко. Много земли, а людей мало. Когда в Шаньдуне случался неурожай, люди уезжали туда, на северо-восток. Там образовалось много полурусских-полукитайских семей. Там находилось одно село, где в каждой семье была русская женщина. Нам здесь в Гуандуне негде было говорить по-русски. Я уже работал преподавателем. И мы со студентами поехали туда на практику на два месяца. В эту деревню на границе можно было пройти строго по специальному пропуску. С этим пропуском потом можно было уже проникать во все места. Студентов было двадцать человек. Их разбили на группы по двое. Я с одной группой ходил всё время в один дом. В этой семье была чисто русская бабушка. Произношение у неё было хорошее, только в речи много диалектных слов: «куды», «когды», «худы». Мы ходили к ней в избу, помогали хозяйствовать в саду. Ей тогда, это было в 1977 году, не исполнилось ещё семидесяти лет. Мы ей очень нравились. Мы беседовали каждый день, нам вместе было весело. Как-то раз она спросила меня: «У тебя есть русское имя?». Я говорю: «Нет». — «Нет? Тогда я тебе дам». — «Какое?». Она немножко подумала, потом говорит: «Ну… Николай!». — «Почему именно Николай, а не другое имя?». Может быть, она заметила, что я более живой, чем остальные, не очень спокойный, скажем так. И говорит: «Николай, Николай, сиди дома, не гуляй!». Я понял: «Хорошо, тогда Николай!».

Потом, когда я учился в России в МГУ, я просил своих русских коллег называть меня этим именем. Под ним я публиковал статьи о русской литературе и русском языке в журналах «Терминоведение» и «Русский язык за рубежом».


Николай на берегу реки Аргунь у границы с СССР. 1977 г.


Я стал преподавателем в девятнадцать лет. Все мои ученики были старше меня. Был очень худеньким. Но студенты меня уважали и как специалиста по русскому языку, и потому что человек порядочный. У меня до сих пор сохранились хорошие отношения с первыми студентами, теми, кто поступил в 1975 году.

Но по-русски я стал говорить гораздо лучше после обучения в МГУ. Произношение у меня всегда было хорошее, потому что я с малого возраста стал изучать русский язык. И мой первый учитель — чисто русская. В Москву я приехал в сентябре 1990 года. Сдал государственный экзамен и поступил в аспирантуру. Основной оклад мне здесь оставили. Наше правительство мне ещё платило стипендию. В Москве у меня должны были проверить уровень русского языка. Все иностранцы обязаны изучать русский язык. А я уже преподавал пятнадцать лет. Несколько лет был старшим преподавателем. Заведующая кафедрой русского языка как иностранного пригласила меня в кабинет. Взяла с полки учебник для иностранцев. Сначала, кажется, для второго года обучения: «Пожалуйста, читайте». Быстро прочитал. Потом взяла другой, кажется, потруднее. Опять прочитал. Потом спросила, что понял, и сказала: «У вас нет проблем! Вы можете не изучать русский». Но по нормативам я должен был проходить русский язык, потому что нужно сдавать экзамен, за него проставляется оценка. Иначе нельзя дальше учиться. Поэтому вместе с аспирантами из других стран я начал заниматься русским языком.

Через полтора месяца после моего приезда мне сказали, что нужно утверждать тему диссертации. Я в России был первый раз, не знал, какая там система. Откуда у меня тема диссертации? Тогда говорят: надо определить хотя бы направление, что вы будете исследовать. Ооо… Я ничего не знал ещё, только полтора месяца, как приехал. Бегал в библиотеку, читал литературу. Работал десять дней, кажется. Потом появилась какая-то идея. Написал тезисы того, чем хочу заниматься. Я выбрал безэквивалентную лексику русского языка в сравнении с китайской, выбрал её, исходя из своей практики преподавания. Подошёл срок доклада на кафедре. Там должны решить, будет принята тема или нет. Я первый раз стоял перед всеми профессорами кафедры теории языка. Солидные люди, старики. Я всё рассказал. Стою, жду вопросов по теме. Первый вопрос: «Где вы учились русскому языку?». Я: «В Китае». — «Вы не были в России? Первый раз здесь?». — «Первый раз». — «Как вы говорите по-русски!». Они удивились. Первый раз в МГУ, в России, и так говорит по-русски. Только это и обсуждали, тему уже забыли. Потом мой научный руководитель говорит: «Он уже опытный преподаватель, пятнадцать лет преподавал в Китае». Ну, ладно, всё, прошло!


Еще от автора Илья Леонидович Фальковский
Жопец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дать 3.14зды!

«Дать 3.14зды» — это, безусловно, лучшая русскоязычная книга десятилетия. Её название так же многогранно, как хороший удар кулаком в табло: тут и хруст челюсти, и зуд разбиваемого кулака, и красные брызги, и падающий с неба белый снег. Кровь с молоком. Тут и боль потерпевшего, и радость победителя, чем-то похожая на высшую точку оргазма или, например, радость геймера, который прошел суперсложный уровень в «Quake». Только в «Дать пизды» никаких игрушек нету: всё по-настоящему. Роль монстров здесь отведена наци-скинам (бонхэдам)


Гражданская война уже началась

«Приморские партизаны» — это только верхушка айсберга. Российская молодежь не первый год встает на тропу войну за свои политические идеалы. Гражданская война уже идет, и на ее фронтах уже сейчас есть свои герои и свои жертвы.Российская оппозиция всех направлений и российская власть могут противопоставить друг другу тренированные отряды профессиональных боевиков. «Ударные отряды» оппозиции против путинских «эскадронов смерти» — это не метафора, а реальность. Их уличные бои редко попадают в поле зрения стороннего наблюдателя, лишь иногда выплескиваясь наружу во время массовых акций протеста.Новейшее исследование «силового крыла» российской политики представляют долгое время изучающий экстремистские и террористические организации публицист Илья Фальковский и много лет занимающийся исследованием насилия в уличной политике журналист Александр Литой.


Подсвечник Чпока

История полукриминальных персонажей, которые в 90-е плавили золото и торговали орденами, переходящая в фантасмагорию, мистику и социальную сатиру с перемещениями во времени и пространстве.


Двадцать шестой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Система понятий

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.


Его первая любовь

Что происходит с Лили, Журка не может взять в толк. «Мог бы додуматься собственным умом», — отвечает она на прямой вопрос. А ведь раньше ничего не скрывала, секретов меж ними не было, оба были прямы и честны. Как-то эта таинственность связана со смешными юбками и неудобными туфлями, которые Лили вдруг взялась носить, но как именно — Журке невдомёк.Главным героям Кристиана Гречо по тринадцать. Они чувствуют, что с детством вот-вот придётся распрощаться, но ещё не понимают, какой окажется новая, подростковая жизнь.


Рисунок с уменьшением на тридцать лет

Ирина Ефимова – автор нескольких сборников стихов и прозы, публиковалась в периодических изданиях. В данной книге представлено «Избранное» – повесть-хроника, рассказы, поэмы и переводы с немецкого языка сонетов Р.-М.Рильке.


Озеро стихий

Сборник «Озеро стихий» включает в себя следующие рассказы: «Храбрый страус», «Закат», «Что волнует зебр?», «Озеро стихий» и «Ценности жизни». В этих рассказах описывается жизнь человека, его счастливые дни или же переживания. Помимо человеческого бытия в сборнике отображается животный мир и его загадки.Небольшие истории, похожие на притчи, – о людях, о зверях – повествуют о самых нужных и важных человеческих качествах. О доброте, храбрости и, конечно, дружбе и взаимной поддержке. Их герои радуются, грустят и дарят читателю светлую улыбку.


Выбор, или Герой не нашего времени

Установленный в России начиная с 1991 года господином Ельциным единоличный режим правления страной, лишивший граждан основных экономических, а также социальных прав и свобод, приобрел черты, характерные для организованного преступного сообщества.Причины этого явления и его последствия можно понять, проследив на страницах романа «Выбор» историю простых граждан нашей страны на отрезке времени с 1989-го по 1996 год.Воспитанные советским режимом в духе коллективизма граждане и в мыслях не допускали, что средства массовой информации, подконтрольные государству, могут бесстыдно лгать.В таких условиях простому человеку надлежало сделать свой выбор: остаться приверженным идеалам добра и справедливости или пополнить новоявленную стаю, где «человек человеку – волк».


Больная повесть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.