Волнения сердца - [2]
«С Днем святого Валентина!»
— Великолепно! Я и забыла, что сегодня черная пятница, — хмуро констатировала Элис, вспомнив о прошлогоднем празднике всех влюбленных. Тогда она еще жила в Сан-Франциско и была счастлива ожиданием скорой свадьбы. А потом Клайд предал ее.
— Черная пятница, ты сказала? — отозвался на ее реплику Валентин. — Дорогая, не будь циничной, девушке это не к лицу. Поверь, лучше любви на свете ничего нет. Сегодня все влюбленные празднуют день своего счастья.
— Вот и чудесно, пусть празднуют. — Элис расхотелось пить кофе. — Дай мне пару плиток молочного шоколада, и я…
— Ты не могла бы сделать мне одолжение? — спросил Валентин, прерывая ее сердитую речь. — Сейчас три часа, а мне надо успеть развезти заказы в несколько контор до их закрытия. Можешь постоять за стойкой до прихода Билла?
— В таком виде?! — воскликнула Элис, показывая на свой спортивный костюм, кое-где заляпанный шоколадом.
Валентин, оглядев ее с ног до головы, просиял.
— Ты же ходячая реклама! На твоем одеянии словно написано: «Покупайте шоколад не только для завтрака!» Лучше не придумаешь.
Ох уж этот Валентин! Неисправимый оптимист, Элис не сомневалась, что, расскажи она ему о коварстве Клайда, Валентин и для этой ситуации нашел бы утешительные слова. Элис очень хотелось поделиться своим горем, поведать, как подло была обманута, но она не решалась заговаривать на болезненную тему даже с этим добрым человеком.
— Ты очень бы меня выручила, — мягко сказал Валентин.
— Понимаю, — ответила Элис, подумав, с какой бы радостью получила в награду коробку любимого лакомства с красной надписью на крышке:
«Шоколад от Валентина».
Действительно, нечего поддаваться унынию только потому, что сегодняшний день омрачен тягостными воспоминаниями.
Хозяин кондитерской объяснил Элис, как управляться с кофеваркой. Слушая Валентина, девушка подумала: а не послать ли ко всем чертям нудную работу и не открыть ли свой кафетерий? Конечно, ее заведение не будет конкурировать с кондитерской Валентина, дружеские узы еще что-нибудь да значат в этом мире.
Когда Валентин наклонился, чтобы достать пачку бумажных салфеток, Элис обратила внимание на небольшой шрам, украшавший его лысину, и еще раз отметила про себя, что этот человек умеет дружить. Когда Элис нужно было собрать материал для своей колонки, Валентин нередко сопровождал ее, и, чтобы коллеги-рестораторы его не узнали, прибегал к помощи грима и произведений искусных постижерских рук. В последний раз парик намертво пристал к лысине Валентина своей клейкой основой, и несчастному пришлось отдирать его силой.
Скальп остался на месте, но кусочек кожи все-таки пострадал. Так что отказать старине Валентину в помощи Элис никак не могла.
Заняв место за стойкой, она решительно заявила:
— Если Билл не появится через полчаса, я продырявлю ему второе ухо…
Валентин весело хмыкнул и отправился по делам.
Элис в поте лица трудилась в кондитерской уже минут сорок. Она сварила семь чашек кофе и приготовила больше дюжины порций фирменного напитка из смеси двух сортов по-особому прожаренных кофейных зерен — предмет гордости хозяина заведения. У Элис было ощущение, что сегодня у клиентов Валентина проснулся волчий аппетит, — они уже смели подчистую целый поднос пирожных. Элис даже пришлось пожертвовать последним куском шоколадного торта, который она намеревалась съесть после окончания работы.
— Уф, — устало произнесла девушка, отирая рукавом пот со лба, когда за последним посетителем, уносившим под мышкой нарядную коробку конфет, закрылась дверь. — Где же Билл, черт возьми?
Чтобы понапрасну не терять время, она решила пополнить опустевшие витрины. Взяв ключ, висевший на крючке за кассовым аппаратом, Элис открыла тяжелую дверь кладовки. Ее сразу обдало ледяным воздухом, поскольку в помещении поддерживалась низкая температура. Оглядев полки, девушка развернула маленькую шоколадку «Лесная фея», положила ее в рот и сразу почувствовала вкус малины. Она мечтательно прикрыла глаза и вообразила себя сногсшибательной зеленоглазой блондинкой. Смакуя во рту нежную малиново-кремовую начинку, Элис представила, как красавец мужчина дарит ей самый лучший шоколадный набор из запасов Валентина.
Тебе мало Клайда? — спустившись с облаков на землю, укорила себя Элис. Она вынесла из кладовки поднос с очередной порцией пирожных, заперла дверь, повесила ключ на место и дала самой себе совет: нужно думать не о мужчинах, а о проклятой пожарной машине. Она водрузила поднос на стойку, подняла голову и…
Увидела его.
О нет, мелькнуло у нее в голове, только смазливого пижона мне здесь и не хватало!
Элис несколько раз видела этого плакатного красавца дружески беседующим с Валентином, но имени его не знала. Высокий, спортивного телосложения, он напоминал ей парней, которые выходили из гимнастического зала, располагающегося недалеко от ее дома. Надпись над дверями гласила:
«Наши инструкторы — настоящие Тарзаны».
Новый посетитель как нельзя лучше подходил под эту характеристику.
У него были такие густые темно-каштановые волосы, что у Элис появилось желание запустить в них пальцы и взлохматить. Из-под пушистых ресниц насмешливо смотрели бездонные голубые глаза, и девушка подумала, уж не догадался ли посетитель, что за мысли у нее в голове.
Обжегшись на молоке, дуют на воду. Да и как же иначе, ведь душевная боль хуже зубной. От нее не убежишь, не спрячешься, и все, что случается, невольно сравниваешь с прошлым горьким опытом. Но настает час, и человек понимает: есть, есть панацея! Единственное, сильное, чудодейственное средство. Это — любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…