Волнение - [45]
Боди чувствовал, что ему нужно отлить.
Если нас здесь поймают…
Почему, мать его, Харрисон не запер дверь?
Может в доме кто-то есть!
Даже не думай об этом.
Но внутри было тихо.
Что делать, если у него сигнализация?
— Что, если у него есть система бесшумной тревоги? — Прошептал Боди. — Её можно вывести напрямую в полицию или службу безопасности.
Мелани пропустила его слова мимо ушей.
— Две минуты, — сказал он. — У тебя есть две минуты, а затем мы уйдем даже, если мне силой придётся вытаскивать тебя.
Они прошли мимо туалета. Боди мог воспользоваться им, но пошёл дальше.
Мелани направилась в спальню.
Одеяла и простыни были откинуты к подножию большой двуспальной кровати. Подушки смяты. Посреди простыни из голубого шёлка виднелось влажное пятно.
Мелани наклонилась, проведя по нему пальцем, растёрла между большим и указательным, а затем понюхала.
Боди сделал над собой усилие, чтобы не сблевать.
Она повернулась к нему. Уголок её рта дрогнул. — Думаю, понятно, чем они занимались.
Боди схватил её за запястье. — Убираемся отсюда, сейчас же.
— Ладно, ладно, не тяни.
Он отпустил её и бросился вперёд — из спальни по коридору в гостиную, через гостиную в холл. Боди распахнул дверь, Мелани вышла, после чего он удалил отпечатки пальцев, припомнив, что она оставила их так же и на задней двери. Он задумался, нужно ли ему обойти теперь весь дом, чтобы всё за ней подчистить.
Патрульная машина может примчаться в этот самый момент.
Боди вышел и закрыл дверь, потянув её за край.
Они медленно пошли по тротуарным плитам, и только когда достигли конца квартала, Боди понял, что они в безопасности. Его лёгкие наполнились воздухом. Сердце всё ещё бешено колотилось и по-прежнему хотелось отлить, хотя теперь это желание было уже не таким сильным.
Они сели в фургон, и Боди съехал с обочины. — Слава Богу, что всё закончилось. — Сказал он.
— Не многого же мы добились, — ответила девушка.
— Мы узнали, что автомобиль Харрисона цел. И после твоего обонятельного теста можно отбросить вероятность того, что их отношения были чисто платоническими.
— Хотелось бы мне быть здесь, когда они вернутся из больницы.
— Не сомневайся, на твой счёт они припасут пару комментариев.
— Это точно.
— Нужно было подумать, прежде чем совершать такой звонок.
— А я и подумала. Мои слова могли не только выманить их из дома, но и заставить волноваться, встряхнуть их.
— Не сомневаюсь, что у тебя это получилось. Когда Харрисон увидит разбитое окно в гараже, он будет очень сильно взволнован. А ещё будет точно знать кто это сделал, и почему.
— Да, это так, — спокойно повторила она.
— Наверное, нам лучше переехать к Пен.
— Ты так хочешь этого, да?
— Чего я действительно хочу, так это избежать столкновения с Харрисоном после всего, что мы натворили. Он поймет, что именно мы искали.
— Меня не волнует, что он подумает.
— Тебе плевать на то, что он может сделать?
— Он не донесет в полицию, если это то, чего ты боишься.
— Если невиновен…
— Он виновен.
— Тогда, если он виновен, то это ещё хуже.
Когда они вошли в дом, Боди поспешил вперёд Мелани. — В туалет хочу — сил нет, — сказал он.
— Ой, а я в фургоне кошелёк оставила.
Он бросил ей ключи и побежал в туалет. Когда дверь была закрыта, Боди расстегнул молнию и, выпустил на свободу то, что так долго держал внутри. Вздохнул и считал секунды, пока не закончил. Шестьдесят три. Это не было рекордом. Его рекорд девяносто восемь секунд в одну из прошлогодних ночей, когда он вернулся в свою квартиру после выпитого в «Спарки» пива.
Застегнув молнию, Боди спустил в унитазе воду, и помыл руки.
«Мелани тоже следует руки помыть», — подумал он. «После того, чего она касалась и нюхала».
Она совсем с ума сошла.
Боди вытер руки и вышел.
Мелани ещё не вернулась. Тогда он отправился на кухню. Мысль о «Спарки» пробудила в нём жажду. Боди нашёл в холодильнике несколько бутылок пива «Корона», и, взяв одну из них, почувствовал укол совести.
«Я вовсе не ворую», — подумал он. «Джойс сказала, чтобы мы чувствовали себя как дома».
В ящике он нашёл открывашку и сорвал пробку.
Наверное, она не была бы такой щедрой, если бы узнала, чем мы занимались.
Чёрт, в любом случае, это не её пиво. Оно принадлежит Уиту. Человеку, который оплачивает здесь всё, в том числе и пиво. Конечно, для меня он не зажмёт бутылочку. К тому же я через такое прошёл ради него.
Боди сделал глоток. Пиво было холодным и вкусным. Продолжая наслаждаться напитком, он устроился за столом.
Бедняга, эти двое наставили тебе рога, Уит. Твой компаньон и дражайшая жёнушка. Если ты когда-нибудь выздоровеешь, тебя будут ждать неприятные открытия.
Только они ли на тебя покушались? Вот в чём вопрос.
Было бы неплохо заставить их заплатить, если они к этому причастны.
Итак, что мы имеем? Этот мерзавец, Харрисон, оказался достаточно умён, чтобы не использовать свой автомобиль. И что же делать теперь?
Думаю, ничего. Мелани уже сделала вброс дерьма на вентилятор. Нам остаётся только сидеть сложа руки, и смотреть, куда оно полетит.
Может, удастся увернуться.
Слишком долго она за кошельком ходит.
И тут Боди осенило почему.
— Мелани, — пробормотал он. — О, Боже!
Он выскочил на улицу, но как и ожидал, фургона там не обнаружил.
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.
…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…
Гай, Дэвид, Ингрид, Мелани Оуэн.Блестящая команда молодых бизнесменов, задумавших совершить ПРОРЫВ в рекламных технологиях.Их связывает давняя дружба и… память о ЧУДОВИЩНОМ ПРЕСТУПЛЕНИИ, свидетелями которого они стали МНОГО ЛЕТ НАЗАД.Их бизнес балансирует на грани триумфа и катастрофы.Их главный конкурент, не выбирающий средств в борьбе, — ОТЕЦ Гая и Оуэна, жестокий магнат Тони Джордан.Но внезапно Тони УБИВАЮТ.И Дэвид, ведущий собственное расследование убийства, имеет все основания полагать: УБИЙЦА — ОДИН из его друзей.И, перейдя грань дозволенного один раз, он будет убивать СНОВА и СНОВА…
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.