Волнение - [43]

Шрифт
Интервал

Боди свернул на Сан-Висенте и подумал, что мог бы и сам позвонить ей сам. С телефона Джойс. Нужно только, чтобы Мелани не было рядом…

А что, если Пен узнает его голос?

Я хочу войти в твой рот.

Хочу раздвинуть твои ноги, и вставить член в твою…

Я не смогу говорить с ней таким образом. Ни за что.

Можно позвонить и молчать в трубку. Она испугается.

Это низко, но оставаться одной может быть для неё опасно. Этот тип вполне может нагрянуть.

Боди стало интересно, подключила ли она телефоны.

— Ты уже решил, что делать со школой? — Спросила Мелани.

Он покачал головой.

— Знаешь, ты ведь не обязан здесь оставаться. Всё это… не твоя проблема.

— Пытаешься от меня избавиться? — Спросил Боди улыбнувшись.

— Просто не хочу, чтобы ты чувствовал себя обязанным. Ты получил эти курсы, и к тому же… неизвестно, как долго всё это может продолжаться с папой.

— Как знать, может тебя ожидает приятный сюрприз в виде его исцеления.

— Ну, конечно, — пробормотала она.

— Я останусь на несколько дней. И потом, я хочу помочь тебе докопаться до сути истории с Харрисоном и Джойс.

— Это много времени не займет, — сказала Мелани.

— Хочешь сказать, у тебя есть план?

Она пожала плечами.

— В случае чего, всегда можно избить Джойс резиновым шлангом, пока она не раскроет тайну, — предложил Боди.

— Отличная идея.

Он повернул и медленно поехал вверх по узкой дороге к дому.

Уже внутри он спросил: — Как думаешь, может нам стоит поесть, пока я в голодный обморок не свалился?

— Конечно.

В холодильнике Мелани нашла хот-доги и бутерброды. Бросив их в микроволновку, она налила два стакана Пепси и нашла открытый пакетик чипсов. Боди съел несколько штук, пока дожидался её. Чипсы показались ему несвежими, их нужно было тщательно пережёвывать, и к тому же они имели странный привкус, напоминавший воду из садового шланга.

Мелани положила бутерброды и хот-доги на тарелки. Боди добавил немного горчицы в бутерброды, после чего они сели за кухонный стол.

— Наверное, тебе нужно будет упаковать вещи Пен, когда поедим.

Мелани продолжала жевать.

— Хочешь, я помогу тебе?

— А ты этого хотел бы, да? — спросила она.

«Конечно», — подумал он.

— Я могу подождать здесь внизу.

И позвонить Пен?

Ничего не говорить, просто подышать в трубку.

Для её же блага.

Однако, когда с трапезой было покончено, к телефону подошла Мелани, и набрала 411.

— Кому ты звонишь?

— Информационное бюро.

— Это я знаю.

— Санта-Моника, — сказала она в трубку. — Харрисон Доннер. Двадцать первая улица.

Боди застыл.

Мелани нажала на кнопку сброса и набрала другой номер.

— Что ты, чёрт возьми, делаешь?

— Увидишь.

— Этого я и боюсь.

— Здравствуйте. Харрисон? Это Мелани Конуэй… Спасибо, прекрасно. Папа вышел из… Да, я звоню из больницы. Он только что вышел из комы… Разве это не здорово? Он сказал, что хочет с Вами поговорить… Нет, не знаю, о чём, но думаю о чём-то важном. Вы не могли бы приехать? Отлично. Увидимся через несколько минут. — Она повесила трубку.

Боди уставился на неё.

— Поехали, — сказала она.

— Что…?

— Мы же собирались взглянуть на его Порше, — сказала она.

— Господи Боже, Мел!

* * *

Пен сидела на диване с тяжелой коробкой на коленях. Открыв её, она вытащила ружьё. Дерево и сталь блестели в лучах солнца, пробивающихся через окно у неё за спиной. От оружия исходил слабый, приятный запах смазки.

Хоть она никогда и не стреляла из дробовика, однажды, парень с которым она на тот момент встречалась, как-то раз в субботу возил её на холмы близ Валенсии, чтобы пострелять по банкам из револьвера и винтовки. Винтовка была 30 калибра со спусковой скобой. Она вспомнила, как приклад при выстреле отдавал в плечо, и какой оглушительный шум она издавала.

Ружьё, наверное, похоже.

Подняв, Пен крепко прижала его к плечу, и внимательно посмотрела вдоль узкой полоски стали, которая тянулась по всей длине ствола до точки на мушке.

У винтовки Пола был оптический прицел. С ним она подстрелила немало банок.

С этим, если всё же когда-нибудь придётся его использовать, цель будет не дальше чем в двадцати футах. Тяжело не попасть.

Пен передёрнула помповый затвор, который скользнув, отозвался металлическим «клик-клак». Палец лёг на спусковой крючок, однако Пен не стала его нажимать.

Не заряжено, сказала она себе. И не должно быть заряжено. А если бы было, ты она бы раскрошила стену.

Пен положила ружьё на колени и следующие несколько минут прошли за изучением инструкции. После этого она проверила патронник. Пусто. Нажала на курок. Щелчок. Затем открыла коробку с патронами и зарядила дробовик четырьмя из них.

Перезарядив оружие, она нажала переключатель, чтобы активировать предохранитель. Пен поработала переключателем взад-вперед, пока эта операция не стала для неё знакомой.

«Всё готово», — подумала она.

Пен уже определилась с лучшим место для хранения. Отнеся дробовик в спальню, она спрятала его под одеяло.

Затем легла на кровать.

Здесь кто-то есть!

Она вскочила с матраса, схватила ружьё, и высоко подняв ствол, направила его на дверь.

— Пум, — прошептала она.

Пен покачала головой. Она почувствовала себя глупо, будучи похожей на ребёнка, играющего в войнушку, и вернула ружьё на место. На этот раз она сняла обувь и вновь залезла под одеяло, после чего испытала манёвр ещё раз. Одеяло замедлило её, но не намного.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.


Рекомендуем почитать
Полицейская сага

«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.


Ночной молочник

…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…


Смертельный просчет

Гай, Дэвид, Ингрид, Мелани Оуэн.Блестящая команда молодых бизнесменов, задумавших совершить ПРОРЫВ в рекламных технологиях.Их связывает давняя дружба и… память о ЧУДОВИЩНОМ ПРЕСТУПЛЕНИИ, свидетелями которого они стали МНОГО ЛЕТ НАЗАД.Их бизнес балансирует на грани триумфа и катастрофы.Их главный конкурент, не выбирающий средств в борьбе, — ОТЕЦ Гая и Оуэна, жестокий магнат Тони Джордан.Но внезапно Тони УБИВАЮТ.И Дэвид, ведущий собственное расследование убийства, имеет все основания полагать: УБИЙЦА — ОДИН из его друзей.И, перейдя грань дозволенного один раз, он будет убивать СНОВА и СНОВА…


Биржевой дьявол

Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.