Волнение - [35]

Шрифт
Интервал

— Дай-ка угадаю, — прервал её Боди. — Все трое пошли в джакузи.

Пен посмотрела ему в глаза.

— У нас ещё не было джакузи.

— О.

— Мелани заснула на диване. Мы выпили маргариты за ужином, и она была немного пьяна. Я пошла на кухню, чтобы приготовить кофе и Стив отправился за мной. Это было ужасно. Заикаясь, он мямлил, что потерял всякий интерес к Мелани с той минуты, как увидел меня, и единственная причина, по которой продолжал с ней встречаться, заключается в том, что он может приходить к нам домой, и видеть меня. Я сказала, чтобы он забыл об этом, что не хочу иметь с ним ничего общего, и что если он потерял интерес к Мелани, то ему лучше убираться к чертям из её жизни. Ему понадобилось время, но, в конце концов, он ушёл.

— Мелани проспала ещё пару часов. Тем временем, я приняла ванну, надела длинную ночную рубашку, и легла почитать в постели, как вдруг, она вошла в мою комнату. Она спросила, где Стив, и я ответила, что он ушёл домой. Я не стала говорить ей, что произошло. Решила, что это его обязанность, понимаешь?

— Да, — сказал Боди. — Почему ты должна вляпываться из-за таких новостей?

— Так или иначе, внезапно у Мелани случился приступ. Она закатила глаза, начала трястись, упала на пол. Мне стало страшно. Я не знала, что происходит. Потом она пришла в себя и посмотрела на меня, будто я чудовище какое-то. Она обезумела. Обозвала меня… ужасными словами. Сказала, что мы со Стивом занимались любовью, пока она лежала на диване. Я уверяла, что мы ничего не делали, но она мне не поверила, потому что она видела это. Она видела всё, во всех подробностях, пока каталась вокруг по ковру моей спальни пуская слюни.

Пен задрожала к моменту, когда рассказ был окончен. Она глубоко вздохнула, и какое-то время подождала, гладя на край кровати, пока, наконец, не почувствовал достаточно спокойно. — Я все отрицала и Стив тоже, когда она ему позвонила. Но по сей день она уверена, что мы лгали… мы занимались любовью, пока она спала, переваривая маргариту. Мелани полностью доверяет своим видениям.

Боди нахмурился. Пен хмурилась с самого начала своего повествования. — Должно быть это ужасно, когда тебя обвиняют в том, чего ты не делал.

— Да. Это почти что заставляет жалеть, что ты действительно не сделал этого, чтобы заслужить обвинение.

Боди слегка улыбнулся. — Так надо было переспать с парнем…

— Он не в моём вкусе, — Пен почувствовала, как улыбка посетила и её лицо. — Похоже, я наговорила больше, чем ты хотел услышать, но…

— Нисколько. Это многое объясняет о тебе и Мелани… и тех обидах, что она чувствует по отношению к тебе. Знаешь, это ведь и на меня откладывает свой отпечаток?

— Понимаю. Уверена, она думает, что мы ждём не дождёмся, чтобы прыгнуть вместе в постель. Пен сразу пожалела, что ляпнула такое, и поняла, что краснеет. — Давай вернемся к её видениям, — предложила она.

— Точно. Видения.

— У неё было минимум два, которые оказались ложными: Стив и я, и самолёт, который не взорвался.

— Но она не верит, что ошиблась на счёт вас со Стивом, — отметил Боди — хотя, ты думала, что история с самолётом заставит её сомневаться в себе.

— Пожалуй, так.

— Однако, последнее видение убедило её в том, что твоего отца сбил Харрисон, и она уверена, что Джойс помогла ему в этом. Теперь она намерена что-нибудь предпринять в связи с произошедшим.

— Например? Спросила Пен.

— Она сказала: «Они заплатят».

— Она хочет отомстить?

— Похоже на то.

— Господи Иисусе.

— Вот почему я хотел с тобой поговорить. Думаю, нам самим надо что-то предпринять.

— Может тебе лучше отвезти её обратно в Финикс.

— Не думаю, что она согласится.

— У тебя есть какие-то идеи? — Спросила Пен.

— Главное присматривать за ней.

— Насколько я знаю, она никогда не была сторонницей насилия.

— Раньше никто не пытался убить её отца.

— Мы не можем знать, что они…

— Она знает. Она абсолютно уверена. И, думаю, существует вероятность того, что она права. Эти видения чаще подтверждались, чем нет.

— Я бы сказала, пятьдесят на пятьдесят.

— Мне кажется, она права, касательно того, что эти двое любовники. Что скажешь?

— Я не уверена, — сказала Пен, — но есть подозрения.

— Если это так, то вполне логично, что они решили избавиться от твоего отца.

— В это трудно поверить.

— Люди совершают убийства каждый день.

— Знаю.

— И в большинстве случаев убийцами становятся друзья или члены семьи.

Пен кивнула. — Я проводила кое-какие исследования по этому вопросу.

Боди сбросил с плеч одеяло и подался вперед, уперевшись локтями в колени. — Я не говорю, что они виноваты. Дело в том, что Мелани так думает. Она может оказаться права или ошибаться, но она обязательно что-нибудь сделает. Я хочу сказать, что мы должны не только следить за ней, но и помочь.

— Помочь в чём?

— Прижать эту парочку, — ответил Боди.

— Что?

— Мы можем управлять Мелани, контролировать её… Для начала, убедим её, что видения не достаточно, а потом предложим помощь в расследовании. Думаю, она согласится.

— И мы будем заниматься расследованием?

— Будем смотреть по сторонам. Кто знает? Может действительно отыщутся какие-нибудь доказательства.

— Шансы не велики.

— Если мы найдем доказательства, то предоставим их в полицию. Если потерпим неудачу, то, по крайней мере, убережём Мелани от неприятностей, и, в конце концов, убедим её, что они не имели к этому отношения.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.


Рекомендуем почитать
Полицейская сага

«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.


Ночной молочник

…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…


Смертельный просчет

Гай, Дэвид, Ингрид, Мелани Оуэн.Блестящая команда молодых бизнесменов, задумавших совершить ПРОРЫВ в рекламных технологиях.Их связывает давняя дружба и… память о ЧУДОВИЩНОМ ПРЕСТУПЛЕНИИ, свидетелями которого они стали МНОГО ЛЕТ НАЗАД.Их бизнес балансирует на грани триумфа и катастрофы.Их главный конкурент, не выбирающий средств в борьбе, — ОТЕЦ Гая и Оуэна, жестокий магнат Тони Джордан.Но внезапно Тони УБИВАЮТ.И Дэвид, ведущий собственное расследование убийства, имеет все основания полагать: УБИЙЦА — ОДИН из его друзей.И, перейдя грань дозволенного один раз, он будет убивать СНОВА и СНОВА…


Биржевой дьявол

Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.