Волнение - [33]
— Господи боже, — пробормотала она, проводя рукавом по лицу, чтобы вытереть пот. Пижама липла к телу.
Какой кошмар. Она попыталась вспомнить его. То, как искала выключатель, а затем кто-то схватил её за руку. Было и ещё что-то, но с пробуждением всё прошло.
Она где-то слышала, что нужно бодрствовать в течение трёх-четырех минут после кошмара, а если заснуть раньше, то можно снова оказаться в том же самом сне.
Нет уж, спасибо.
Кроме того во рту было сухо, немного болела голова, и хотелось писать.
Она поднялась, одёрнула пижаму со спины и зада, и открыла дверь. В коридоре было темно. Один из выключателей находился недалеко от двери. Она хотела прикоснуться к нему, но воспоминание о кошмаре заставило вздрогнуть. Пен почувствовала как мурашки пробежали ото лба на шею, по рукам и бёдрам. Кожа сосков сжалась и затвердела.
«Это был просто чёртов кошмар», — сказала она себе, всё же не в силах, заставить себя дотянуться до выключателя.
Тогда она включила лампу в спальне. Коридор немного осветился. Разумеется там не оказалось никого, кто намеревался бы её схватить.
Успокоившись, она молча двинулась в ванную. Воспользовавшись туалетом, нашла в аптечке флакон Тайленола[16] и проглотил пару таблеток. Когда Пен возвращалась в свою комнату, то остановилась перед дверью Мелани. Полоски света под дверью не было. Изнутри не доносилось ни звука. Тогда она вернулась к себе, ступила через дверной проем и остановилась, как вкопанная.
Боди, в помятом халате, стоял лицом к её окну. — На тебе достаточно одежды? — Тихо спросил он, не оглядываясь.
Пен закрыла дверь и вздохнула. — Да, достаточно, — ответила она. — Что ты здесь делаешь?
Он обернулся. Его руки были прижаты к талии. Вид был взволнованный. Он попытался улыбнуться, но улыбка быстро исчезла. Мне нужно переговорить с тобой пару минут. Извини за вторжение.
— Всё в порядке, — сказала она. Голос прозвучал странно — приглушённо и хрипло.
Боже, подумала Пен. Он пришёл в мою комнату. Что это значит?
Она сидела на краю кровати и сжимала дрожащие руки. Наконец, глубоко вздохнув, она посмотрела вниз и увидела, что верхняя пуговица расстёгнута. Застегнув её, Пен снова сложила руки.
Боди подошёл к стулу с прямой спинкой возле комода. Его светло-каштановые волосы были взъерошены, халат плотно закрыт и завязан на талии поясом. Когда он садился, то придержал на бёдрах края.
— По-моему ты кричала, — сказал Боди.
— Да. Кошмар меня совсем одолел.
— Ты в порядке?
Она кивнула.
— Я не собирался приходить, но услышал крик, а потом ты прошла мимо нашей двери. Я понял, что самое время. Я не спал размышляя… — Он колебался.
— О чём?
— Признаться тебе.
Признаться мне в чём? — Изумилась она. Сердце бешено колотилось.
— Боди, — прошептала она. — Ты не должен был сюда приходить.
— Я знаю, знаю. Мелани бы меня убила…
— Ты бы винил её в этом?
— Я не могу держать это в себе.
— Ты меня почти не знаешь.
— Я знаю, что могу доверять тебе. Мне кажется, что нас ждут неприятности.
Пен нахмурилась, чувствуя облегчение, но, отчасти и разочарование.
— О чём ты говоришь?
— Помнишь, что случилось в больнице? Помнишь, как Мелани стало плохо?
— Помню ли я? Ты шутишь?
— Она говорила, что не догадывается, что может означать её видение, но это было не правдой. Она всё помнила. Сегодня вечером, в комнате она рассказала.
До или после того, как ты её оттрахал? Подумала Пен, и тут же разозлилась на себя за такие мысли.
— Что она рассказала?
— Это был ещё один несчастный случай. Она видела машину, несущуюся на неё, как в прошлый раз, только теперь она видела водителя. Она сказала, что водителем был Харрисон Доннер.
— О, Боже, — пробормотала Пен. — Она точно уверена?
— Похоже, что да.
— Папу сбил Харрисон?
— Мелани считает, что существует заговор, спланированный Харрисоном и Джойс.
— Это тоже было в видении?
— Нет, это её теория. Как она объяснила, Джойс заранее знала о запланированном ужине в Джерарде, вероятно, она сама сделала предварительную запись. Также она знала, что твой отец всегда оставлял машину на банковской стоянке, так что ему приходилось идти через Кэнон, чтобы добраться до ресторана. Она сообщила всё это Харрисону, а тот ждал, возможно, припарковавшись на обочине. Когда твой отец стал переходить… — Боди поднял руки с колен, тут же снова их уронив.
— Ты хочешь сказать… Мелани думает, что они сговорились, чтобы убить папу?
— Так и есть… Я не совсем уверен, что она права, но не исключено, что всё было именно так. В этой теории нет явных нестыковок, не находишь?
— Харрисон не мог быть уверен, что рядом не окажется свидетелей.
— Если бы момент не был подходящим, он всегда мог отказаться. К тому же, не исключено, что они могли повторять это раз десять до событий той ночи, и каждый раз отказываться по той или иной причине — свидетели, слишком оживлённое движение или ещё что-то.
— Уверена, ты долго об этом думал, — сказала Пен.
— Пару часов с момента, когда Мелани мне рассказала, и до момента, когда я пришел сюда.
Пен поняла, что дрожит. Возможно, виной тому рассказ Боди или ветер, проникавший через окно, и холодивший на пижаме пот от недавнего кошмара.
Боди сидел на стуле сложив ноги вместе, сжимая руки на коленях.
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.
…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…
Гай, Дэвид, Ингрид, Мелани Оуэн.Блестящая команда молодых бизнесменов, задумавших совершить ПРОРЫВ в рекламных технологиях.Их связывает давняя дружба и… память о ЧУДОВИЩНОМ ПРЕСТУПЛЕНИИ, свидетелями которого они стали МНОГО ЛЕТ НАЗАД.Их бизнес балансирует на грани триумфа и катастрофы.Их главный конкурент, не выбирающий средств в борьбе, — ОТЕЦ Гая и Оуэна, жестокий магнат Тони Джордан.Но внезапно Тони УБИВАЮТ.И Дэвид, ведущий собственное расследование убийства, имеет все основания полагать: УБИЙЦА — ОДИН из его друзей.И, перейдя грань дозволенного один раз, он будет убивать СНОВА и СНОВА…
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.