Волнение - [12]
Ты серьезно? Спросила она себя.
Конечно, если делаю всё это.
Пен решила, что не хочет оставлять нож на столике в открытом виде, взяла журнал «Паблишерс Уикли» и накрыла оружие им.
Теперь ты в хорошей компании.
Компанию она подыскивала себе всякий раз, когда её охватывал приступ паранойи. Ты ведёшь себя как сумасшедшая.
Да? Лучше перестраховаться, чем… Её мысли вернулись к слайдам коронера, к голой женщине лежащей лицом вниз на столе для вскрытия, к фиолетовым ягодицам.
Ещё один нож, решила она, и вернулась на кухню. Пен положила его на пол под другой край кровати.
Вернувшись в гостиную, она отключила своё стерео и выдернула удлинитель. Стоя на коленях перед дверью в спальню, Пен провела один конец шнура через зазор между дверью и дверной коробкой, над верхней частью нижней петли. Затем протащила вилку обратно под петлей, завязала узел, и дёрнула. Узел удержался. Пен натянула его через дверной проем и привязала другой его конец к задней ножке комода.
Поднявшись, она восхитилась собственной работой.
— Приятной прогулки, — сказала она.
Что бы сделать ещё…?
Разве этого недостаточно? Ненормальная.
Она решила, что этого хватит и выключила в спальне свет.
Остальное освещение в квартире всё ещё работало. Она хотела так его и оставить, но в нижней части дверного проёма явно просматривался тёмный контур шнура.
Он бесполезен, если его будет видно.
Пен переступила через шнур и двинулась по квартире.
Ей было жаль, что нельзя оставить в комнатах свет, но темнота будет работать против него даже в большей степени, нежели просто маскировка шнура.
Ты действительно ожидаешь, что он придёт?
Нет, не совсем. Ладно, да. Да, я думаю, что он появится. Наверное.
Её уже изнасиловали однажды, и она не позволит этому когда-либо повториться.
Может, лучше убраться отсюда к чёрту.
Она перешагнула через шнур и села на край кровати.
Я могла-бы пойти к папе домой, и провести ночь там. Или пойти к подруге. К Эбби, или к Джейн, или к Лоретте — любая из них будет мне рада. Но нельзя же просто так к ним нагрянуть. Сначала нужно позвонить. Снова подсоединять телефон, созваниваться, одеваться и срываться в дождь.
«Что же делать?» — Спросила она себя.
Так и ночь пройдёт.
А завтра, а послеза…?
— Катись оно всё, — пробормотала Пен.
Если собирается прийти — пусть приходит.
Она встала, выключила свет, скинула с себя халат, повесив его на стул, сняла тапки и забралась в постель. Прохладные гладкие простыни были просто прекрасны. Их нагревало тепло её собственного тела.
Ты правда собираешься спать голой?
Я всегда так делаю.
Сейчас не «всегда». Хочешь быть в чем мать родила, если он на тебя набросится?
Если. Если…
Пен чувствовала себя комфортно. Она не хотела покидать уютную кровать, но всё же заставила себя сесть, включить прикроватную лампу и опустить ноги на пол.
Вот нагая женщина в зеркале подошла к Пен. Лицо её изобразило насмешливое рычание, свернув губы и обнажив зубы.
— Да, знаю. Это всё твоя вина.
Гадкий ублюдок даже не знает, как я выгляжу, подумала она. Наверное, выбрал моё имя наугад. Можно и дальше избегать его, но он будет продолжать доставлять мне неприятности.
Я женщина, и заботит его только это.
Пара сисек и вагина.
Я хочу поговорить с тобой…
Её тело охватил озноб.
Она нагнулась, открыла ящик, вынула голубую шёлковую пижаму, и надела её. Ткань скользнула прохладой по коже, как масло, прикасаясь к телу, и принимая его формы.
Это лучше, чем длинная ночная рубашка.
И гораздо лучше, чем вообще ничего.
Она потёрла руки, ощущая мурашки на коже под гладкой тканью.
Женщина в зеркале насмехалась над ней, показывая свою неприязнь к происходящему.
Пен сняла пижаму и вернула её на место. Затем открыла верхний ящик и увидела, четыре пары новых трусиков. Она немного порылась, и отыскала в дальней части старые. Они оказались с ослабленной резинкой. Прекрасно.
Пен нашла старый, потёртый лифчик и надела его. Следом натянула джинсы «Кельвин». Самые обтягивающие джинсы, которые у неё имелись.
Настолько обтягивающие, что сместили пластырь на бедре.
Она его поправила.
Женщина в зеркале закатила глаза вверх. Ну и ты клоун.
Ладно, я клоун.
Она надела поношенную голубую толстовку.
С ногами в обтягивающих джинсах было трудно нагибаться, но ей удалось надеть носки. Затем она подошла к шкафу и извлекла оттуда пару ковбойских сапог. Обула их. Носки были острыми. Отлично подходят для пинка ногой.
Глядя на себя, она покачала головой.
Слава богу, что я одна. Выходит, свидетелем моего сумасшествия являюсь только я.
В таком прикиде, она, конечно, не могла лечь в постель. Заправив кровать, Пен оставила подушку сверху, затем погасила свет и легла на спину.
Прекрасно. То же самое, что дремать на диване.
Ненормальная.
Но какова альтернатива? Притвориться, что ничего не произошло? Не подпирать входную дверь, не затягивать ловушку на двери в спальню, не вооружаться? Уютно свернуться голышом под простынями, будто и не было парня, который хочет меня изнасиловать?
Она закрыла глаза. В опущенных веках чувствовалось напряжение. Держать их закрытыми было не просто. Она положила подушку на лицо и сложила руки на животе.
«Так я никогда не засну
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.
Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.