Волнение - [11]
Боди будет у неё первым.
Если бы мог стянуть с неё штаны… Но это не так-то просто.
Лучше не надо.
Может завтра вечером или…
Рука Мелани протиснулась под его пояс. Холодные пальцы обхватили член.
Боже мой, подумал он.
Пока её пальцы ласкали его, он открыл молнию на её вельветовых брюках.
Сползли ли они вниз, Боди не знал. В тот момент он соображал слабо. Ошеломленный, он обнаружил, что находится сверху на Мелани и внутри неё, но не полностью. Сдерживаясь, он горел желанием ощутить, как её гладкая плоть обхватит его, но не спешил, чтобы не причинить ей боль, даже не смотря на то, что её пальцы впивались в его ягодицы, заставляя проникнуть глубже. Она задыхалась, «Сильнее… Давай!» И он вошёл. Вздрогнув, Мелани издала стон. — О, — протянула она, и выгнулась дугой ему навстречу. Боди вошел полностью и уже спустя какое-то время, не в силах сдерживаться, извергнулся пульсирующими толчками.
Она крепко держала его, и гладила по волосам, не позволяя подняться. Он пробормотал лениво что-то о том, что не хочет её придавить, а она шепнула в ответ, что не стоит об этом беспокоиться.
Боди заснул. Когда он проснулся, то всё ещё был сверху и внутри Мелани. Он чувствовал себя приклеенным к ней. — Кажется, мы прилипли друг к другу, — сказал он.
— Вот и хорошо, — улыбнулась она и чмокнула его в кончик носа.
— Похоже, мы правда склеились.
— Похоже, кое-что пересохло.
Он попытался освободиться как можно аккуратней, но всё равно сделал ей больно. Мелани стиснула губы.
Боди опустил взгляд. — Весёлое шоу.
Присев, Мел посмотрела на него. — Да уж.
— Неплохо бы душ принять.
В душ они отправились вместе: Мелани, Боди и вельветовые брюки. Когда процесс был завершен, кровью остались испачканы лишь брюки. — Они больше не будут такими как прежде, — отметил Боди.
— Я тоже, — улыбнулась Мелани.
Она — часть меня, нравится мне это или нет. Её проблемы — мои проблемы. Так уж сложилось, и поэтому я здесь — еду по ночной пустыне с ненормальной на заднем сиденье.
— Мне жаль, — шепнула она на ухо.
Он почувствовал прилив любви.
— Простишь меня? — продолжила Мелани.
— У тебя есть полное право пребывать не в духе.
Она проскользнула между передними сиденьями и положила руку Боди на бедро. Он посмотрел на неё. Голая рука переходила в голое плечо. Ниже плеча виднелось полушарие груди. Маленькой с большим тёмным соском. — Почему бы нам не присмотреть местечко, чтобы съехать с шоссе? — предложила она.
— Ты уверена?
В ответ, Мелани скользнула рукой ему в штаны.
Боди искал выход из положения.
Глава пятая
После быстрого душа, который позволил избавиться от запаха вина, Пен вытерлась новым полотенцем, наложила пластырь на поцарапанное бедро, просунула ноги в мокасины и надела халат. Затем подняла бутылку и пустой бокал.
Прикончу его, решила Пен, и возможно удастся уснуть.
Хорошо, ляжешь спать, но для остального мира окажешься мертва, и, пожалуй, это не такая уж хорошая идея.
К тебе может нагрянуть гость.
Даже не думай об этом.
Лучше всё-же подумать об этом. У него есть мой номер телефона, поэтому наверняка найдётся и адрес. В телефонном справочнике. Автоответчик выключен, так что он знает, что я здесь. Что делать, если он надумает явиться?
Они так не поступают, сказала она себе, и открыла дверь ванной. Быстро проследовав на кухню, Пен поставила в холодильник бутылку вина, и ополоснула в раковине бокал.
Эти озабоченные телефонщики не приходят в дом.
Кто сказал?
Вымышленные полицейские. В книгах, по телевизору, в фильмах. Он просто телефонный хулиган, мэм. Нет причин для беспокойства. Эти лица, которые звонят женщинам, робкие как мыши, и боятся собственной тени. Поэтому они используют телефон, чтобы обеспечить анонимность и уверенность. Для беспокойства нет повода.
Так говорят вымышленные полицейские. А затем выясняется, что робкий мышонок проникает к девушке домой с мясницким тесаком, намереваясь пошинковать её.
Пен закрыла кран, и поставила бокал в раковину. Когда она вытирала руки, то посмотрела через кухню. В столовой стоял стол в окружении четырёх крепких стульев с прямыми спинками.
Она прихватила один из них в гостиную, убрала зонт, и наклонила стул назад, подперев его спинкой дверную ручку.
— Это его задержит, — пробормотала она.
Проверять окна не было нужды, они закрыты на защёлку с прошлых выходных. Благодаря штырям в полозьях их нельзя открыть с внешней стороны, поэтому здесь всё безопасно.
По-настоящему безопасно, подумала она. Стекло.
Если он захочет войти…
Для этого надо быть сумасшедшим. В комплексе находится ещё пятнадцать квартир и у всех окна выходят во внутренний двор с бассейном. Если он разобьёт окно, и я закричу — кто-нибудь да услышит.
Но, придёт ли кто-то на помощь?
Возможно. Мэнни Хеммонд, например. Этот парень уцепится за любую возможность кинуться мне на помощь. Было бы замечательно. Лучше уж его помощь, чем совсем ничья.
Пен вернулась на кухню. Деревянная подставка вмещала восемь ножей для разделки мяса. Она взяла два самых больших и отнесла их в спальню. Один положила на ночной столик, а другой, опустившись на колени, оставила на ковре под краем кровати.
В случае, если мы окажемся на полу…
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.
Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.