Вольная птица - [6]

Шрифт
Интервал

— Я даже не знаю, как вас зовут, — сказала она, складывая карту, потом протянула ему свою руку и скривилась — с такой силой он пожал ее.

— Хенри, — представился он, — но Джек называл меня Хэнк. А ты ведь Дасти, так? — Он подождал ее кивка. — Твой отец гордится тобой, говорил, что ты лучше любого сына. Найдешь его, привози сюда, и я угощу вас жареным цыпленком.

Обрадованная похвалой отца, Дасти обняла старика. Место девочки — с матерью, сказал Джек, когда ей исполнилось десять и родители развелись. Выходило: будь она мальчишкой, он постарался бы отсудить для себя больше возможностей видеться со своим ребенком, чем только совместное с ним проживание летом. И ей не пришлось бы проводить те жуткие школьные годы в Ньюарке, штат Нью-Джерси.

— Все будет хорошо. — Хэнк неуклюже похлопал ее по спине, поняв ее объятие как поиск сочувствия. — Не волнуйся. Скажи Джеку, чтобы захватил свою гитару и Коди, и мы отлично повеселимся.

Дасти улыбнулась в ответ и села за руль.

— Мы захватим и то доброе виски.

— Вот теперь ты говоришь дело, дочка! Джек чертовски правильно тебя воспитал. Поезжай, чтобы поскорее вернуться.

Улыбнувшись и помахав ему рукой, она начала подъем по каньону.

Часы показывали без десяти пять, когда Дасти вбежала на кухню «Маргариты».

— Опаздываешь, — сказал ей Мигель, выйдя из обеденного зала, оглядев ее с ног до головы и задержавшись взглядом на обнаженных ногах под коротко обрезанными джинсами.

— У меня есть еще десять минут, чтобы переодеться, — возразила Дасти, хватая свою рабочую униформу.

— В теперешнем виде ты мне нравишься больше.

— Это всего лишь ноги, — огрызнулась она через плечо.

— Они очаровательны.

Дасти резко повернулась и уставилась на него.

— Благодарю вас, они годятся для прогулок. — Мигель заулыбался, обрадованный ее возбуждением. — Ты невыносим, — добавила она и вылетела через вращающуюся дверь в ресторанный зал.

При виде ее Мама Роза встала из-за ближайшего к кухне стола, за которым обедали все служащие. Выглядела она отнюдь нелюбезной, как обычно, а разгневанной хозяйкой.

— Ты опоздала, — объявила она и разразилась потоком испанских слов, потом протопала вокруг стола и остановилась перед Дасти. Пяти футов ростом, она вынуждена была смотреть на нее снизу вверх, но тем не менее Мама Роза угрожающе замахала пальцами перед ее носом. Дасти услышала, как за спиной распахнулась кухонная дверь, и почувствовала на своей щеке дыхание Мигеля.

— Она называет тебя безответственной, — начал переводить он с испанского. — Она уже забеспокоилась, что Луизе придется обслуживать столики и что из-за тебя ее дочь потеряет своего первого ребенка. И она уверена, что ты прибавила ей седых волос.

Роза дотронулась до своих волос — не менее темных, чем у ее детей, затем уперла руки в бока. Мама Роза выглядела моложе своих лет и гордилась своим внешним видом. Ее достаточно округлые формы легко могли бы заплыть жиром, но она старательно сохраняла стройность. Дасти же она постоянно советовала есть больше.

И как раз об этом она говорила сейчас. Мигель пересказал обеспокоенность матери тем, что Дасти пропустила свой обед. Дасти открыла рот, чтобы солгать, что уже пообедала, но он остановил ее.

— Молчи, пока она не выговорится. Иначе рассердишь ее еще больше.

Не зная, что и делать, Дасти покорилась, обостренно ощущая близость Мигеля. Он положил одну руку на ее плечо и говорил ей прямо в ухо. Теплота его ладони опалила ее. Произносимые им слова сливались в ее сознании в ласкающую любовную мелодию.

Мама Роза сделала паузу. Уж не ожидает ли она ответа? Дасти бросила испуганный взгляд на Мигеля. Он ободряюще улыбнулся ей и ответил матери по-испански:

— Да, мама, Дасти Роуз мне очень даже не безразлична.

Дасти услышала смех Рамоны и повернула голову в ее сторону. Подружка подмигнула ей, но ничего не перевела. Промолчали и остальные. Дасти разобрала лишь свое имя.

— Ну, тогда я тебя не уволю, — вдруг заулыбалась Мама Роза, переходя на английский. — Но ты должна объяснить свое опоздание и заверить нас, что это больше не повторится.

Не желая посвящать их в историю своего отца, Дасти уже заготовила по дороге на работу оправдательную версию, но под взглядом проницательных темных глаз Мамы Розы у нее язык не поворачивался лгать.

— У меня колесо спустило, — наконец сказала она, стараясь не отводить глаз. — Я сменила его и помчалась сюда, не позвонив, чтобы предупредить об опоздании.

— В следующий раз звони.

— Да, мэм, я прошу прощения. — Дасти скромно потупилась.

Мама Роза нежно похлопала ее по щеке.

— Ты прощена, такие вещи со всяким могут случиться. — Она повернулась к сидевшим за столом. — Представление окончено, уберите за собой. Карлос, накрой заново на стол. Луиза открой входную дверь. Кармен, отправляйся на кухню и приготовься принимать заказы. Я скоро подойду. Рамона, ты займешься первыми клиентами, пока Дасти поест.

— Я только переоденусь, — возразила Дасти.

— Сначала поешь. — Мама Роза взяла ее за руку и отвела на кухню. — На пустой желудок много не наработаешь, да и мужики на тебя не будут смотреть, если останешься такой худой.

Дасти поспешно ела, но Мама Роза все не отставала от нее.


Еще от автора Ронда Грей
Младшая сестра

Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…


О самом главном

Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…


Любовная атака

Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…


Жаркое пламя любви

Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…


Только один шанс

Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Дженет Ирвинг. Она не хочет нарушить данное ею обещание, поэтому вынуждена лгать, изворачиваться, терпеть несправедливые обвинения. Самое обидное, что Дженет не может сказать правду любимому человеку.Сможет ли Джен найти выход из этой, казалось бы, безвыходной ситуации?


Все к лучшему

Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…