Вольная птица - [41]

Шрифт
Интервал

— Вы ходите по магазинам? — удивился Мигель.

— Неофициально. Я не могу ничего поделать без доказательств, что кости были взяты на государственных землях или на частных землях без разрешения их собственников, однако я напоминаю, что мое Бюро следит за ними.

— Отец находил ископаемые кости, но его больше интересуют руины, — возразила Дасти.

— И все же это может быть та же самая шайка, — настаивал на своем Уэйн. — Вероятно, потому, что мы прижимаем магазины ископаемых костей, они вернулись к разграблению древних могил.

Дасти промолчала, а Уэйн продолжал размышлять:

— Джек упоминал находку в районе Игл, до того как уехал в Пайнкрик. Он собирался показать ее мне по возвращении.

— Каньон Соленый Ручей, — подтвердила она.

Уэйн покачал головой:

— Это чуть ли не самый популярный маршрут в районе. Если бы кто-то вел там раскопки, об этом уже поступили бы сообщения.

— Некоторые из боковых каньонов имеют свои собственные притоки, — парировала Дасти, — а там, где есть вода, встречаются и пещеры-жилища.

— В боковые каньоны нет дорог, — возразил Уэйн.

— Тем лучше, — настаивала Дасти. — Поэтому им остается беспокоиться лишь о случайных экскурсантах.

Внешне убежденный ею, Уэйн встал и нырнул в соседнюю комнату, потом вернулся с картой и разложил ее на столе. Мигель никогда не видел ничего подобного. Это была, как он понял из подписи в углу, топографическая карта. Дасти и Уэйн обсуждали каждый боковой каньон, который мог выбрать Джек. Дасти, заметил Мигель, уступает Уэйну не чаще, чем ему.

Проголодавшись и будучи не в состоянии участвовать в их разговоре, Мигель предложил приготовить обед. Уэйн оторвал голову от карты, чтобы показать ему на заднюю дверь, где у него находился гриль, и вернулся к спору. Когда угли были готовы, Мигель запек картофель и нашел все необходимое для салата.

— Я дам тебе шесть дней, — говорил Уэйн, когда он принес наполненные тарелки на стол.

— Но этого едва хватит, чтобы обследовать один или два боковых каньона! — запротестовала Дасти.

— Шесть дней. — Уэйн взглянул на садившегося Мигеля. — В каньонах невозможно поддерживать радиосвязь, поэтому мне нужно знать, когда ждать вас назад, — пояснил он. — Полдня, чтобы добраться туда на машине, полдня на обратный путь, и пять дней остается на пешие розыски. Шесть дней, и я пошлю по вашему следу Парковую службу.

— По-моему, нормально, — согласился Мигель.

— Неделю, — настаивала Дасти, нахмурившись.

Уэйн уступил. Несколько минут они ели молча, потом Уэйн спросил Дасти, в порядке ли ее «виллис».

— В Пайнкрике отказал карбюратор, — сообщила она, — но его отремонтировали, и теперь все хорошо.

— Возьми мой вездеход, — предложил Уэйн. — Не стоит рисковать там, где можно встретить «могилокопателей».

— Джип в отличном состоянии, — вмешался Мигель. — Я попросил механика проверить его от и до.

— Что-что? — в голосе Дасти прозвучало скорее недоверие, нежели благодарность, и Мигель поморщился. Вместо того чтобы ублажать ее, он опять затронул ее независимость. — Сколько я тебе должна? — холодно поинтересовалась Дасти.

— Счет дома, я даже не помню. — Глядя в свою тарелку, он набросился на бифштекс, раздирая его на волокна.

— Почему бы тебе не сказать просто «спасибо»? — спросил Уэйн. — Человек сделал тебе одолжение, а ты...

Дасти отодвинула от себя тарелку, не съев и половины.

— Поэтому я и не могу выйти за него замуж. Он считает, что я нуждаюсь в попечителе. Когда «виллис» не завелся, я решила, что дело в карбюраторе. Я могла бы отвести джип на прицепе в гараж, где мне его отремонтировали бы. Но он опередил меня и обо всем договорился, не посоветовавшись со мной. Теперь оказывается, что он заказал полное обслуживание, даже не предупредив меня!

— Ну и что? — спросил Уэйн, а Мигель шумно вздохнул.

— А то, что я сама могу позаботиться о моей машине!

— Но не позаботилась, — напомнил ей Уэйн. — А техобслуживание нужно было пройти до того, как ты помчалась в Пайнкрик.

Дасти вскинула руки:

— О'кей, о'кей! — она отодвинула стул от стола и встала. — Я надеялась найти отца и вместе с ним перебрать движок, но не нашла его, и у меня не было денег, чтобы оплатить работу механика. Ты доволен?

Она подхватила свою тарелку и поспешила на кухню, но Мигель успел заметить слезы, заблестевшие на ее глазах. Она все еще была на взводе, сообразил он, пребывала в тревоге за своего отца и за будущее их отношений. Он тоже поднялся.

— Не давите на нее особо, будьте тактичны, — посоветовал Уэйн. — Даже ребенком она хотела делать все сама. Предпочитала падать целый день, наступая на шнурки своих ботинок, лишь бы никто не завязывал их для нее.

— В это легко верится, — ухмыльнулся Мигель.

— Вы должны знать, что, уговорив ее пойти под венец, вы не получите жену, создающую семейный уют.

— Я не ищу себе служанку, — улыбка исчезла с лица Мигеля. — Нам обоим придется пойти на определенные уступки, но мы как-нибудь договоримся.

Уэйн внимательно присмотрелся к нему, потом кивнул:

— Верю, что вам это удастся. — Мигель ответил ему прямым взглядом, молча благодаря его за одобрение. — У вас случайно нет сестер с подобным поведением, а? — поинтересовался Уэйн, разряжая обстановку.


Еще от автора Ронда Грей
Младшая сестра

Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…


О самом главном

Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…


Любовная атака

Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…


Жаркое пламя любви

Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…


Все к лучшему

Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…


Раб своей возлюбленной

Поначалу Кристина и Сидней были очень счастливы в браке, несмотря на разницу в положении. Кристина не задумывалась о значении слова «мезальянс», пока ей не растолковали, что она не достойна высокого положения мужа. Разъяснительную беседу провела хорошая знакомая Сида. Кристина очень старалась соответствовать своему новому статусу, но у нее ничего не получилось. Постепенно Сид отдалился от нее, и настало время, когда лучшим выходом из сложившейся ситуации оказался развод.Но судьба, как правило, благосклонно относится к влюбленным…


Рекомендуем почитать
Быть вместе и в горе и в радости

Муж и жена пережили многое, даже развод и остались вместе.


Такси в "Наслаждение"

Вечер для Леа закончился! Парень, на которого она уже вечность заглядывалась, развлекался с её лучшей подругой в её любимом баре, и в довершение всего, когда жутко расстроенная Леа собралась домой, начался ливень. Хорошо ещё, такси ждать не пришлось… Но даже привлекательный тип за рулём совсем не радовал. И всё же эта ночь будет жарче, чем все предыдущие, вместе взятые… Зажигательная… эротичная… соблазнительная…


Обнимая пустоту

«Так всегда после дождя», – подумал Генри. В его глазах читалась вся боль, утрата и печаль этого мира. Так всегда после дождя. Все снова оживает. И снова выйдет солнце. По его щеке катилась слеза. Он не мог увидеть солнце, не мог увидеть дождь. Он видел только темноту.


Под защитой медведя

Устав от отказов и унижения, красивая, пышная дева, ждет мужчину, который примет ее такой, какая она есть. Так и происходит, пока друзья не решают выставить ее на аукцион! Аукцион, который навсегда изменит ее жизнь… Сильные и сексуальные оборотни медведи падки на пышных дев.


Цена Слова

Я дала слово. И вышла замуж. Вслепую. Не зная мужчину. Вышла замуж «по-настоящему» со всеми вытекающими..


Грязное обещание

У меня есть список желаний, но не я его написала. Да это и не важно. Я все равно собираюсь выполнить каждое из них. Прыгнуть с парашютом… Без перерыва посмотреть все серии «Друзей»… И переспать с симпатягой, который держит тату салон на углу Пятой и Мэйн. Я не знаю его, он не знает меня. Но это грязное обещание будет выполнено. К моему счастью, Макс Сэвидж (вот это имя для мускулистого парня с татуировками по всему телу!) легкая мишень. Проблема в том, что после того, как мы переспали, я не могу вычеркнуть его имя с легкостью, как я вычеркнула строчку «Прыгнуть с парашютом». Макс считает, что это еще не конец.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…