Волна любви на озере дружбы - [17]
В кафе мы уселись рядом.
– Два какао, – заказала мама.
– Извините, – перебила я, подняв руку, – мне лучше лимонада.
– Ну что, повторить? – спросила мама. – Какао и лимонад, – бросила она официанту.
Когда мне принесли лимонад, я спросила:
– Заедем сегодня вечером к Бабуле?
Мама на мгновенье задумалась.
– А ты хочешь?
– Нет, – ответила я, опустив голову.
– Надо же, – сказала мама. – Что происходит? Вы поругались?
– Да нет, не совсем. Просто она считает, что я ее больше не люблю. Она думает, что я выросла и стала меньше ее любить. Она думает, что я ее забыла и больше не хочу ее видеть.
Мама взглянула на меня с печальной улыбкой.
– Не обижайся на нее, – сказала она удивительно нежным голосом. – Бабуля обожает детей, но не умеет ладить со взрослыми. А ты растешь, и она упрекает тебя в том, что ты от нее отдаляешься. И это не ты от нее уходишь, а она от тебя.
Я обалдела. Такое впечатление, что я слышала не привычные мамины слова, но со мной говорил другой человек, и он был гораздо внимательнее к жизненным ситуациям и мне гораздо ближе.
– А тебя она тоже упрекала в том, что ты ее разлюбила? – спросила я.
– Очень часто, – ответила мама. – Несмотря на то, что я все время за ней ухаживала. Однако у нее все равно остается ощущение, что ее бросили, и она жестоко корит в этом близких людей. Она почти как младенец, который постоянно требует, чтобы его укачивали и голубили. Наверное, поэтому она так хорошо ладит с малышами, – она сама на них похожа.
– Но это же твоя мама.
– Да, – устало произнесла мама. – Поверь, не так-то легко иметь маму-ребенка. Нередко приходится вести себя сурово и решительно, чтобы противостоять ее недоверию и ревности.
– Поэтому ты и со мной такая строгая?
– Может быть, – согласилась мама. – Я привыкла остерегаться любви. Прости меня, – добавила она, помешивая ложечкой какао в чашке.
– Но если ты остерегаешься любви, зачем же ты помогла Тиму вновь обрести Изабель? Потому что ты очень любишь Тима?
Мама улыбнулась.
– Нет. Конечно, я очень люблю Тима, но не так, чтобы тратить свое время на решение его проблем. Весь этот план я разработала ради тебя, Сюзанна. Потому что ты очень любишь Тима. И чтобы у нас вместе с тобой что-нибудь получилось. И чтобы показать тебе, что в жизни на меня можно положиться. Я, возможно, строгий человек, но я обладаю некоторыми качествами, которые тебе пригодились бы. Я бы хотела, чтобы ты это поняла.
Меня настолько поразили эти неожиданные слова, что я не могла вымолвить ни слова.
– Не волнуйся, – подытожила мама. – Между нами все остается по-прежнему. Но запомни, что, если мама тебе понадобится, она всегда будет на твоей стороне.
Я почувствовала, как огромная волна горячего воздуха окатила меня с ног до головы, и мне неожиданно стало невероятно уютно. От возможности положиться на маму возникает чувство умиротворения. Я смотрела по сторонам, и тут через витрину кафе я увидела Изабель, которая нас выглядывала. Я помахала ей рукой.
– Все в порядке? – спросила мама, когда Изабель подошла к нашему столику.
Изабель молча кивнула. Но по блеску в ее глазах было видно, что все прошло замечательно. На мгновение я позавидовала тому приглушенному свету, что озарял ее лицо.
– Прекрасно, – сказала мама, накидывая пальто. – Все уладилось. Мне пора бежать. До вечера.
Она схватила сумочку, встала из-за стола и вышла из кафе.
Глава 13
В которой я раскрываю третий и последний заговор
Тим помирился с невестой, и жизнь вошла наконец в обычное русло.
– Hello, глупая болтушка! – приветствовал он меня с видом победителя всякий раз, как я выходила из школы по вторникам и четвергам.
– По булочке? – спрашивал он через пять минут.
– Какие новости из Индии? – продолжал он, когда мы уже пили чай.
– Поспим или в шашки сыграем? – предлагал он в шесть часов.
Чтобы удостовериться в его счастье, я время от времени спрашивала:
– Все в порядке, Тим?
– Да, очарование мое, все в порядке, – отвечал он. – А вы как поживаете?
По правде говоря, я поживала хорошо. Я снова ездила к бабушке по средам и снова стала ходить в районную библиотеку. Время от времени, за завтраком или за ужином, я виделась с мамой, с папой – реже. Я вполне прилично училась в школе. Оценки по английскому были превосходными. Короче, жизнь шла своим чередом.
Изабель я с тех пор не видела. Я часто ее с грустью вспоминала. Зачем заводить новых друзей, если они так быстро пропадают из виду? Время от времени я спрашивала о ней у Тима. Он заверял, что она цветет и пахнет. Точно, честное слово. Иногда я размышляла, что мне хотелось бы снова ее увидеть, побыть с ней как-нибудь вечерком. Но я предпочитала об этом не говорить. Я не хотела ей надоедать. В конце концов, если бы она захотела, сама пришла бы в гости ко мне.
Я полагала, что эта история закончилась, и закончилась счастливо. Но как-то вечером меня насторожил Тим. Он странно на меня смотрел, не то улыбался, не то беспокоился. Он не болтал как обычно, а нервно насвистывал сквозь зубы знакомую мелодию.
– Помнишь Изабель? – спросил он, прервав мое мирное чтение.
– Конечно, помню, – ответила я.
– Она тебе нравится?
– Да, я ее очень люблю.
Он опять засвистел. Потом вдруг замолк.
Калмыцкий поэт и писатель Алексей Балакаев родился на берегу Волги, в Шикиртя. Сотрудничал в краевой газете «Красноярский рабочий» с 1948 года. Книжка стихов А. Балакаева «Первая песня» вышла в 1959 году на калмыцком языке. Затем в Элисте выходят новые сборники: «Степная искра», «Счастье, подаренное Лениным», повести «Красавица Саглар» и «Продолжение жизни». Алексей Балакаев — автор первого калмыцкого романа «Звезда над Элистой». Много писатель работает и как переводчик. Он перевел на калмыцкий язык «Как закалялась сталь» Н.
«Я всегда хотел убить небо, с раннего детства. Когда мне исполнилось девять – попробовал: тогда-то я и познакомился с добродушным полицейским Реймоном и попал в „Фонтаны“. Здесь пришлось всем объяснять, что зовут меня Кабачок и никак иначе, пришлось учиться и ложиться спать по сигналу. Зато тут целый воз детей и воз питателей, и никого из них я никогда не забуду!» Так мог бы коротко рассказать об этой книге её главный герой. Не слишком образованный мальчишка, оказавшийся в современном французском приюте, подробно описывает всех обитателей «Фонтанов», их отношения друг с другом и со внешним миром, а главное – то, что происходит в его собственной голове.
Морские истории для детей, рассказанные юным неопытным матросом. Художник Тамбовкин Арнольд Георгиевич. Для дошкольного возраста.
Волчья лощина — живописный овраг, увитый плющом, с множеством цветов на дне. Через Волчью лощину Аннабель и её братья каждый день ходят в школу. Неподалёку живёт покалеченный войной безобидный бродяга Тоби. Он — друг Аннабель, благодаря ему девочка получает первые уроки доброты и сострадания. В Волчьей лощине Аннабель впервые сталкивается со школьной верзилой Бетти Гленгарри. В Бетти нет ничего хорошего, одна только злоба. Из-за неё Аннабель узнаёт, что такое страх и что зло бывает безнаказанным. Бетти заражает своей ненавистью всех в Волчьей лощине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Отныне Дидрик может заниматься на уроках полной ерундой, даже вовсе не ходить в школу. Отныне с ним ведет беседы психотерапевт. Мило, но лучше бы злополучной ночи, после которой все это началось, никогда не было. Дидрик не желает ни о чем вспоминать, он хочет думать о черепахах. Но вспомнить придется. Почему так случилось? Что же было на самом деле? Герой знает не слишком много, он с читателем на равных – словно ведет расследование вместе с ним. Очень интересно и очень страшно, ведь расследование касается отца Дидрика.
Петре двенадцать. Она считает, что все вокруг должно быть в абсолютном порядке. Если бутерброды – то по одному в руку, если голы – только четное количество, если ботинки в коридоре – то выстроенные в ряд. Но однажды в эту упорядоченную жизнь врывается… число пи! Бесконечное, неподвластное контролю и потому невыносимое, считает Петра. Она еще не знает, что столкновение с «несовершенством» мира – лишь первое из лавины счастливых, трагичных и захватывающих событий.