Волна любви на озере дружбы - [15]

Шрифт
Интервал

Я открыла дверь с замиранием сердца. Она не изменилась: длинные волосы, повязка, подведенные глаза. На ней была длинная развевающаяся юбка ниже колен. О, как бы я хотела быть на нее похожей, если только я стану девушкой до того, как превращусь в старушку.

– Добрый день, Изабель, – обратилась я, и мой голос сломался, как разбивается стакан, упавший на кафельную плитку пола.

– Добрый день, Сюзанна, – весело ответила Изабель и вошла.

Я молча протянула ей письмо от мамы. Она взглянула и сказала: «Очень хорошо». Положила его в карман. К счастью, до рокового свидания у нас оставалось еще несколько часов. Все утро я ходила за ней хвостом, как прирученный кролик. Я слушала, как она болтает, восхищалась ее раскованностью, ее милой улыбкой с крупными ровными зубами и тоненькой оправой очков. Вместо того чтобы болтать самой – а это могло бы мгновенно плохо кончиться, – я засыпала Изабель разными вопросами о живописи и ее жизни. Задавать вопросы – великолепный способ доставить кому-то удовольствие, избегая при этом необходимости поддерживать беседу. При условии, что вы стараетесь задавать нормальные вопросы и, разумеется, выслушиваете ответы.

Я вслушалась в ответ, и моя душа дрогнула.

– Настоящие друзья, – говорила Изабель, – друг другу не врут. Дело не том, что они договариваются не врать. Просто им это не нужно. Они настолько доверяют друг другу, они с таким удовольствием познают друг друга, что все время говорят правду.

В эту минуту Изабель взглянула на меня:

– Сюзанна, что случилось? Тебе плохо? Ты так побледнела…

Понятное дело, побледнеешь тут. Слова Изабель произвели на меня такое сильное впечатление, что у меня жутко заболел живот.

– Приляг, – предложила Изабель. – Я принесу тебе стакан воды. Не двигайся.

Она мгновенно вернулась и встала на колени передо мной, держа в одной руке стакан и очки в другой.

– Ну что, моя малышка Сюзанна, – спросила она. – Скажи, как ты себя чувствуешь?

– Чувствую себя ничтожеством, – промолвила я прибитым печальным голосом.

Слезы раскаяния навернулись на глаза. И я ей все рассказала. Про маму, Тима, булочки, про каплю любви в пруду дружбы, заговор и свидание.

– Ничего себе! – время от времени восклицала Изабель. – Какие же вы все трое наглые!

Окончив рассказ, я закрыла глаза и стала ждать, когда земля разверзнется под моими ногами или когда я окажусь погребенной под небесами, рухнувшими мне на голову. Либо одно, либо другое. И тут во мраке ночи, меня поглотившей, до меня донесся робкий вопрос Изабель:

– Ты уверена, что он страдает?

– Кто «он»?

– Тим.

Я немедленно открыла глаза и, выпрямившись, села, восстав из мертвых.

– Да, да, абсолютно уверена. Очень страдает. Невероятно страдает. Он все время как в воду опущенный. И плачет как ребенок.

Изабель странно на меня смотрела. Она казалась и взбешенной, и счастливой. А мне по-прежнему было не по себе.

– Ты на меня обиделась?

– Обиделась, потому что ты мне соврала или потому что сказала мне правду?

– Не знаю, главное, что обиделась…

– Нет, что ты, – ответила Изабель и взяла меня за руку. – Я считаю, что ты – чудесная и очень смелая. Ты соврала ровно тогда, когда надо было, и сказала правду как раз в нужный момент. Понимаешь, я ведь тоже очень расстроилась, что мы с Тимом разошлись. Я тоже хотела помириться, но не знала, с какой стороны подойти. И вот – твой репетитор, мама, вранье, правда – лучше не придумаешь.

– Так ты согласна пойти на свидание, на которое я должна тебя привести?

– Разумеется, согласна. Пойдем вдвоем как ни в чем не бывало. Но я тоже хочу их разыграть, только по-своему.

– Тоже соврать?

Я почувствовала, что сейчас у меня снова заболит живот.

– Нет, – утешила меня Изабель. – Врать не понадобится. Дай-ка подумаю. Где у нас свидание?

– На аттракционах, в пятнадцать часов, возле колеса обозрения.

– Возле колеса обозрения? – со смехом переспросила Изабель. – Великолепно! Мы сделаем так, что им придется нас немножко подождать возле колеса обозрения…

Мы наскоро пообедали и вышли из дома.

– Если мы придем раньше, – заметила Изабель, – мы успеем до свидания потратить мамины деньги и развлечься.

– Как скажешь, – ответила я. – Но знаешь, я не очень люблю аттракционы, особенно зимой. Сама толком не понимаю из-за чего: то ли из-за музыки, то ли из-за освещения, или запахов, или детей, или тусклого неба?

– Думаю, все эти ощущения смешиваются и наводят тоску, – подхватила Изабель. – Я тоже не в восторге от аттракционов. Но поскольку мы здесь вдвоем, уверена, что мы повеселимся.

Она оказалась права. В компании с ней даже самые дурацкие забавы становились на удивление смешными (теряться в стеклянном лабиринте, замирать от ужаса на американских горках, хохотать, проезжая на призрачном поезде мимо двигающихся манекенов).

Глава 12

В которой мама говорит мне удивительные вещи

Без четверти три Изабель взяла меня за руку:

– Теперь пошли.

И мы побежали к колесу обозрения. Пока у кассы я грызла яблочко в красной карамели на палочке, Изабель пыталась договориться с механиком:

– А если я куплю у вас сразу десять билетов?

– Милая барышня, я все равно буду вынужден остановить колесо, чтобы выпустить пассажиров. Я не могу допустить, чтобы колесо крутилось целых полчаса исключительно ради ваших красивых глаз. Хотя, откровенно говоря, по правде сказать, у вас действительно прекрасные глаза. И к тому же чудесная улыбка.


Рекомендуем почитать
Бамбуш

Калмыцкий поэт и писатель Алексей Балакаев родился на берегу Волги, в Шикиртя. Сотрудничал в краевой газете «Красноярский рабочий» с 1948 года. Книжка стихов А. Балакаева «Первая песня» вышла в 1959 году на калмыцком языке. Затем в Элисте выходят новые сборники: «Степная искра», «Счастье, подаренное Лениным», повести «Красавица Саглар» и «Продолжение жизни». Алексей Балакаев — автор первого калмыцкого романа «Звезда над Элистой». Много писатель работает и как переводчик. Он перевел на калмыцкий язык «Как закалялась сталь» Н.


Я хотел убить небо

«Я всегда хотел убить небо, с раннего детства. Когда мне исполнилось девять – попробовал: тогда-то я и познакомился с добродушным полицейским Реймоном и попал в „Фонтаны“. Здесь пришлось всем объяснять, что зовут меня Кабачок и никак иначе, пришлось учиться и ложиться спать по сигналу. Зато тут целый воз детей и воз питателей, и никого из них я никогда не забуду!» Так мог бы коротко рассказать об этой книге её главный герой. Не слишком образованный мальчишка, оказавшийся в современном французском приюте, подробно описывает всех обитателей «Фонтанов», их отношения друг с другом и со внешним миром, а главное – то, что происходит в его собственной голове.


Бабушкины кактусы

Морские истории для детей, рассказанные юным неопытным матросом. Художник Тамбовкин Арнольд Георгиевич. Для дошкольного возраста.


Волчья лощина

Волчья лощина — живописный овраг, увитый плющом, с множеством цветов на дне. Через Волчью лощину Аннабель и её братья каждый день ходят в школу. Неподалёку живёт покалеченный войной безобидный бродяга Тоби. Он — друг Аннабель, благодаря ему девочка получает первые уроки доброты и сострадания. В Волчьей лощине Аннабель впервые сталкивается со школьной верзилой Бетти Гленгарри. В Бетти нет ничего хорошего, одна только злоба. Из-за неё Аннабель узнаёт, что такое страх и что зло бывает безнаказанным. Бетти заражает своей ненавистью всех в Волчьей лощине.


Колькина тайна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красная легенда на белом снегу

Повесть о драматических событиях, связанных с борьбой народа манси за Советскую власть.


В прыжке

Отныне Дидрик может заниматься на уроках полной ерундой, даже вовсе не ходить в школу. Отныне с ним ведет беседы психотерапевт. Мило, но лучше бы злополучной ночи, после которой все это началось, никогда не было. Дидрик не желает ни о чем вспоминать, он хочет думать о черепахах. Но вспомнить придется. Почему так случилось? Что же было на самом деле? Герой знает не слишком много, он с читателем на равных – словно ведет расследование вместе с ним. Очень интересно и очень страшно, ведь расследование касается отца Дидрика.


Непростые числа

Петре двенадцать. Она считает, что все вокруг должно быть в абсолютном порядке. Если бутерброды – то по одному в руку, если голы – только четное количество, если ботинки в коридоре – то выстроенные в ряд. Но однажды в эту упорядоченную жизнь врывается… число пи! Бесконечное, неподвластное контролю и потому невыносимое, считает Петра. Она еще не знает, что столкновение с «несовершенством» мира – лишь первое из лавины счастливых, трагичных и захватывающих событий.