Волчья стая - [24]
Она — Волчица. Белая Волчица Большой Стаи. И забыть об этом у нее никогда не получится.
Дэниэла, наконец, оторвала взгляд от татуировки и, последний раз взглянув на себя в зеркало, вышла из ванной. Нужно было собираться. Парень будет ждать ее ровно в десять вечера. А часы уже показывали 21.40. От ее дома до площади, конечно же, было не далеко. Но ведь ей-то нужно выбраться из дома тайком и никем не замеченной. При этом точно убедиться, что ее отсутствия не заметили дома.
Дэна, конечно, славилась своими ночными побегами из дома. Иногда ее ловили прямо на месте преступления. Но ее это еще ни разу не остановило. Но сегодня никто даже не должен догадаться, что она находиться вне дома. Иначе это грозит поисками, а стало быть, и большой бедой.
Поэтому быстро одевшись, Дэниэла выглянула сначала за дверь. В коридоре никого не было. Она прислушалась. В гостиной на первом этаже был какой-то шум. Скорее всего, это Дональд смотрел телевизор. Еще она расслышала возню на кухне. Стало быть, это Мира. Габриель должен, как и всегда быть у себя в кабинете. А Мэтт, наверно, переживает свое новое наказание, сидя в своей комнате.
Отлично. Дэна так же тихо погасила свет в своей комнате и подошла к окну. Выглянув, она оценила обстановку. Вроде никого. Даже привычных в это время телохранителей Габриеля уже не было видно. Это еще лучше. Дэна открыла окно и вылезла на маленький выступ, не забыв немного прикрыть окно, дабы не вызывать подозрений. Вернуться в свою спальню она предполагала тем же путем.
Еще раз оглядевшись и убедившись, что сад совершенно пуст, она направилась к воротам. Выходить через калитку она тоже не собиралась. Не стоит привлекать лишнее внимание. Она перемахнула через забор с противоположной стороны и быстрым шагом направилась в сторону площади.
Он ждал ее в указанном месте. На часах значилось уже 22.15, но ее все еще не было. Неужели она не придет? Обманула? Сказала, чтобы только отвязаться от него? Вполне может быть. А он теперь стоит тут, как дурак, рядом с этим проклятым фонтаном, вышагивая туда-сюда. Майк и вправду уже начинал немного нервничать, все больше и больше гоняя в голове эти непрошенные мысли.
Но она все же пришла. Она вынырнула прямо из темноты в светлых джинсах и синей тонкой кофте с открытым правым плечом. Ее волосы все так же были собраны в непонятную и странную косу набок. И она была так же прекрасна, как и всегда. Хотя, вид у нее, кажется, был немного обеспокоенный.
— Привет, — сказал он, шагнув ей на встречу.
— Привет, — почти сухим голосов отозвалась она, — прости, опоздала.
При этих словах она несколько раз опасливо посмотрела по сторонам. От Майка не укрылся этот взгляд. Как будто она от кого прячется. Или ищет где-то в темноте только ей известных преследователей.
— Давно ждешь? — она, наконец, посмотрела на него.
Он мотнул головой. Он почему-то не мог говорить, когда на него смотрели эти большие глаза цвета чистого изумруда. Они затягивали, заманивали в свой непроглядный омут и никак не хотели отпускать. Майку стоило больших трудов, чтобы отвести от нее взгляд и тихо произнести:
— Нет, совсем недавно.
- Отлично, — непринужденно отозвалась Дэна, еще раз оглядевшись, — тогда пойдем.
Она повернулась и пошагала прочь от площади и ее фонтана. Куда она шла, Майк даже представить не мог, но тут же последовал за ней.
— Куда мы идем? — спросил он, догоняя ее.
— Есть тут одно славное местечко, — неопределенно пожала плечами девушка, — или у тебя есть другие предложения?
Майк снова мотнул головой. Ему было все равно куда, лишь бы рядом с этой девушкой. Она по-прежнему вела себя холодно и отстраненно. Хотя, может это только ему так казалось?
Дэна просто шла. Она знала, куда идет. Почему она выбрала именно это направление и это место, даже сама объяснить не могла. Но точно знала, что им нужно именно туда. Как будто кто-то или что-то заставляет ее идти в этом давно уже изученном наизусть направлении.
— Значит, ты работаешь в цветочном магазине, — нарушил тишину Майк.
Он пока еще не знал, о чем разговаривать с ней. А она сама к этому не стремилась, поэтому он начал с этого.
— Очевидно, — отозвалась девушка, слегка усмехнувшись.
— И давно?
Дэна пожала плечами. Она уже, и сама не помнила, сколько лет покорно упаковывала букеты, плела корзинки и собирала ленты из цветов. Ей казалось, что всю ее осознанную жизнь.
— Примерно лет пять, — тихо проговорила она.
Майк мысленно посчитал сколько лет ей должно быть. Но его подсчеты рознились с тем, насколько эта девушка выглядела. А спрашивать о ее возрасте он не посмел бы.
— А ты чем занимаешься? — вдруг подала голос Дэна.
Не то, чтобы ей это было интересно, но поддерживать беседу надо было, поэтому она и спросила.
— У меня охранное агентство на двоих с напарником, — отозвался Майк.
О том, что в свободное от этой самой охраны время, он и его напарник занимается охотой на страшных и жестоких тварей, он говорить не собирался. Зачем милой девушке знать такие подробности. Может, она даже и не подозревает о существовании таких существ, как лунгарумы.
— Значит, в случае опасности стоит обращаться к тебе? — Дэна слегка усмехнулась, блеснув в его сторону ярко-зелеными глазами.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.