Вокруг Света 1991 № 08 (2611) - [24]
— Билеты на тот самый рейс!— в свою очередь рявкнул он.
Джерри тихо застонал. Пассажиры за спиной стали нервничать. Стоявший в сторонке здоровяк с золотой зубочисткой, казалось, наслаждался спектаклем.
Но представление уже кончилось. Решительно кивнув головой, женщина вручила Алану паспорта и билеты и сказала:
— Ладно, идите. Да поторопитесь, самолет ждет.
Таможенник перестал копаться в пожитках и отправил багаж на транспортер. Плейеры все это время дожидались на конторке.
Алан и Джерри торопливо вышли на улицу, под слепящее солнце. Джерри никак не мог нацепить наушники плейера. Это удалось ему только на трапе. Стюардесса показала приятелям их места. Шедший впереди Алан тоже надел наушники. Вдруг он встал как вкопанный и обернулся. Глаза его вылезли из орбит, челюсти отвисли. Проход был забит пассажирами, стюардесса уже закрывала двери. Слишком поздно. А в наушниках завывал Мик Джэггер: «Все напрасно, все зазря!»
Затерянный город
— Карта—это не реальная местность, — сказал тощий негр.— Между местностью и ее описанием всегда есть разница.
— И все равно, — ответила Валери, трясясь на ухабах и держась за что попало,— тут надо было свернуть влево.
— На вашей карте не показан оползень, который уничтожил часть дороги после наводнения в прошлом году. Наводнение на карту не занесешь.
Валери было нелегко общаться с этим шофером. Он имел собственное мнение по всем вопросам, и мысли Валери его совершенно не интересовали. С самого начала он плевал на планы, карты и указания своей пассажирки. Он даже не назвал своего имени, не помог с вещами, и она была вынуждена бежать за ним к машине на глазах у того парня в телефонной будке.
Трясясь на ухабах, Валери думала, что напрасно уехала из южного Иллинойса, и сокрушалась по поводу несбывшихся надежд. Слишком велика оказалась разница между реальным миром и ее представлением о нем. Вчерашняя встреча с Сент-Майклом была почти лишена романтики. Она представлялась едва ли не комичной. А этот шофер? Бр-р-р!
Теперь она связывала все свои надежды с затерянным городом майя. Он просто должен быть там, где указали компьютеры, что бы там ни болтал Верной. А когда она откроет его, вся ее жизнь пойдет по-другому. Она сама возглавит экспедицию, расчистит тысячелетние джунгли, и башни древнего города вновь вознесутся ввысь.
Валери подняла голову и увидела в этой выси бело-голубой самолетик, летевший, казалось, ненамного быстрее, рем ехал «лендровер». Вероятно, он летел вдоль дороги, потому что в джунглях не так уж много ориентиров. «Вот где романтика, — с завистью подумала Валери. — Эх, плыть бы над джунглями в солнечном свете».
Снова вместе
Лемюэль нашел свисток.
— Ну вот, это уже кое-что! — воскликнул он. Кэрби находка порадовала не меньше, чем Лемюэля. Он никогда не подталкивал и не наводил своих покупателей, позволяя им самим расхаживать по участку. Однако только половина из них отыскала свисток. Жаль: вещица красивая. Примерно восьми дюймов в длину, из резного известняка, обработанного каменными орудиями, свисток представлял собой фигурку жреца в уборе из перьев, в мантии, с распростертыми руками. В голове было проделано отверстие, доходившее до края мантии. Лемюэль дунул в него, но свиста не последовало.
— Нет, — сказал он. — Слишком старая вещь.
— Для чего — старая?— простодушно осведомился Кэрби, щеголяя невежеством.
— Это — свисток,— пояснил Лемюэль. После отъезда страшных торговцев наркотиками он стал другим человеком. Лемюэль вновь превратился в специалиста и позволил себе легкое недоверие, когда Кэрби вел его по краю своей сказочной страны.
— Хм, — произнес он, заметив обтесанный камень. — Странно, что он валяется тут, на виду.
— Я нашел его выше по склону, — пояснил Кэрби. — Я копался тут и там, бурил скважины под дренажную систему и наткнулся на эту штуку.
— Хм,— повторил Лемюэль, а когда Кэрби показал ему контуры храмовой лестницы на фоне неба, нетерпеливо проговорил: — Возможно, возможно... Или это — природное образование, или что-то тут есть.
Однако весь его скептицизм улетучился, когда, шаря ногой по склону холма в поисках «покупки», он наткнулся на свисток. Даже пытался подуть. Он понимал, что это настоящая вещь.
Настоящая, верно. Но не очень ценная. В лавках древностей открыто продавались сотни, если не тысячи, таких свистков, и в большинстве своем они шли долларов по двести. Тот, который Лемюэль держал в руках, был совсем недавно куплен за сто шестьдесят.
Но дело было не в цене. Эта мелкая вещица — подлинник, к этому отверстию прикасались уста жрецов, руки древних майя держали этот свисток.
— Позднеклассический период, — сказал Лемюэль. — Наверное, 90-й год нашей эры или раньше.
— Вам виднее, — согласился Кэрби.
— Такие штуки использовались в религиозных обрядах. А это еще что такое?
Кэрби обернулся. Неподалеку от самолета вырос столб бурой пыли. К холму приближалась машина.
— Погодите-ка, — сказал Кэрби. Лемюэль опять разнервничался, отступил на шаг. Глаза его за круглыми очками тоже округлились. Он смотрел то на Кэрби, то на приближающийся автомобиль и бормотал:
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
Это один из самых захватывающих романов в мировой приключенческой литературе. Прототипом благородного флибустьера Блада послужил реальный персонаж — англичанин Генри Морган, некогда раб и пират, ставший вице-губернатором Ямайки.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Книга видного ученого-этнографа Л. Штайна посвящена бедуинам Арабского Востока. Автор, не раз посещавший эти страны и подолгу живший среди кочевников пустыни, в яркой и увлекательной форме описывает историю, традиционные обычаи, быт и нравы этих народов. В книге говорится о переменах, происшедших в жизни бедуинов, о перспективах их дальнейшего развития.
Марокко, Алжир, Тунис, Ливию и АРЕ проехали на автомобиле трое граждан ГДР. Их «Баркас» пересекал пустыни, взбирался на горные перевалы, переправлялся через реки… Каждый, кто любит путешествовать, с радостью примет участие в их поездке, прочитав живо и интересно написанную книгу, в которой авторы рассказывают о своих приключениях.
Автор книги — известный полярник, посвятивший всю свою сознательную жизнь изучению природы Арктики, Его бесхитростные рассказы, а их в книге девять, наполнены интересным содержанием. Это рассказы о быте и жизни местных жителей: ненцев и эскимосов, с которыми автор жил бок о бок много лет, о жизни на дрейфующих льдинах, о суровой, но прекрасной природе Севера. С большой любовью и тонким мастерством написан рассказ о полярной собаке — Бишке — истинном друге и помощнике человека. Эти рассказы повествуют о том, как живут и работают люди в условиях Арктики, каким подлинным героизмом наполнены их жизнь и труд среди суровой природы севера.
Читатели этой книги вместе с авторами совершат поездку по очень интересной стране. Они пересекут Таиланд с юга на север — от Сиамского залива через засушливое плоскогорье Корат до высокогорных лесов Чиангмая и узнают много нового о природе Таиланда, о культуре, быте и занятиях его тридцатимиллионного населения [Адаптировано для AlReader].
Тад Фалькон-Баркер австралиец по происхождению, живет сейчас и Англии. После войны он, как и многие, увлекся подводным спортом. Впоследствии увлечение перешло в страсть, которая заставила его стать аквалангистом-профессионалом. Фалькон-Баркер участвовал и различных экспедициях, пока в середине 60-х годов не встал во главе группы аквалангистов и археологов любителей, которые на свой страх и риск снарядили экспедицию к берегам Югославии с целью отыскать таинственно исчезнувший древний город. Автор описывает множество приключений, испытанных им и его друзьями.