Воительница Лихоземья - [42]
Верит Айрик в богиню или нет, он все равно хочет вернуться домой. К Ароэ. Сорен же хочет видеть друга в безопасности и счастливым. Единственный способ всем получить желаемое – выполнить наши маттугры.
Я достаточно узнала о подстерегающих в Лихоземье опасностях, чтобы понимать: выжить здесь можно только всем вместе.
Я сталкивалась с богом два раза, и оба раза Сорен помог мне унести ноги. Когда гуанодон напал, Айрик поспешил нам на выручку. Мы с Сореном, в свою очередь, спасли кузнеца от удушья под водой. Вместе мы способны на невозможное, в этом я не сомневаюсь.
Поэтому мне нужна их помощь. Я не могу пробраться в пещеру бога в доспехах, но не могу и встретиться с ним лицом к лицу и безоружной. По словам Сорена, Айрик – хороший кузнец, и возможно, сумеет что-нибудь придумать. Однако я не стану просить его об этом, не предложив чего-то взамен. Я могу предложить научить его плавать. Черт возьми, да я готова снова прыгнуть с ним в озеро и помочь ему одолеть монстра, раз уж на то пошло.
Сейчас оба парня на меня злятся. Я должна загладить свою вину, а потом каким-то образом убедить, что они сумеют выполнить свои задания. И мы все сможем отправиться домой.
Почти наверняка мне потребуется немало времени на это, но пока я не поправлюсь, заняться мне все равно больше нечем.
Глава 12
Когда позднее тем вечером дверь открывается, я притворяюсь спящей. Сейчас не время поднимать вопрос выполнения наших маттугров. Нужно дать ребятам время отойти от нашего спора.
Я слышу стук сброшенных на пол сапог, шорох одежды и опускающихся на оставшийся матрас тел.
– Какой у нее крепкий сон! – шепчет Сорен.
– Тебе не следует к ней привыкать, – наставительно отвечает Айрик.
– Это почему?
– Она очень решительно настроена снова отправиться за Пераксоло. Следующую встречу она не переживет. А я не хочу, чтобы ты огорчался.
– С каких это пор? – недоверчиво выдыхает Сорен. – Ты чуть ли не священной миссией сделал – заставить меня страдать, чтобы я сполна расплатился за твое изгнание. И я не думаю, что Расмира непременно должна погибнуть в схватке с богом. Она очень настойчивая и отменно управляется с топором. Лучше всех воинов, которых я встречал.
– Ага, и сейчас она жива только благодаря волшебной мази. Следующее серьезное ранение, и она – покойник. Или ты, если продолжишь ходить за ней по пятам. – Сорен никак не реагирует на этот выпад. – Ваша «честь» доведет вас обоих до гибели. Из вас получится отличная пара!
– Мы не пара. Пока, во всяком случае…
– Заткнись и дай мне поспасть!
Меня будят лучи солнца. Я уже привыкла, что в убежище под деревом я со всех сторон окружена панелями, загораживающими свет. Здесь же окно обращено на восток.
Ребята до сих пор глубоко погружены в сон, поэтому я решаюсь отодвинуть одеяло и внимательно осмотреть рану. Мне кажется, что синяк стал менее заметным, а опухоль спала, но я могу выдавать желаемое за действительное. В любом случае хуже точно не стало. Кожа на животе бледная, но она была такой и вчера.
Я делаю попытку сесть, но немедленно падаю обратно на постель.
Сегодня подняться самой мне точно не светит.
Я стараюсь чем-то занять себя, пока жду пробуждения парней, поэтому взгляд падает на происходящее за окном. На тонких ветвях лежат толстые ящерицы. Они почти полностью сливаются с окружением и явно затаились в ожидании чего-то. Я наблюдаю, как на ту же ветку садится птица, и тут ящерица стремительно выбрасывает язык и заглатывает добычу. Спустя несколько минут маленькая хищница выплевывает мокрые перья.
Это одновременно очень увлекательно и очень противно.
Эта ящерица – миниатюрная копия гуанодона.
Я вздрагиваю от омерзения, радуясь, что мы избавили мир от этой ужасной твари.
Я замечаю изменение в ровном ритме дыхания Сорена, и он открывает глаза. Первое его побуждение – проверить, на месте ли я.
Боится, не умерла ли я во сне?
Раньше никто никогда не переживал так за мое здоровье, не считая Иррении. Это… приятно.
– Сорен, – спрашиваю я тихо, чтобы не разбудить Айрика, – а какой у тебя маттугр? Я так и не спросила.
Он прикрывает ладонью глаза, чтобы защититься от яркого света.
– Смотрю, тебе нравится начинать утро с приятной беседы. – Воин усаживается на матрасе и потягивается. – В Рестине дают задания, основанные на худших наших кошмарах. Айрик боится воды и потому никогда не учился плавать, поэтому ему досталось поручение: добыть голову хайгозуха и принести ее в деревню.
– А чего боишься ты?
– Слышала про тварь, которая живет на вершине божественной горы?
– Нет.
– В нашей деревне про оттерикса ходят легенды. Это птица с размахом крыльев до десяти метров, с бритвенно-острым клювом и когтями, способными пронзить любой доспех.
– И ты должен ее убить? – уточняю я.
– Нет, достаточно добыть перо из хвоста. Но, как я и сказал, это всего лишь легенда. Скорее всего, оттериксов не существует, поэтому задание невозможно выполнить.
– А какое это имеет отношение к твоему страху? – Неужели Сорен не любит птиц?
– Когда я был маленьким, то боялся высоты. Потом это прошло, но старейшины об этом не догадываются.
– Если ты сумел преодолеть свои страхи, то почему не попытался разыскать следы оттерикса?
Алессандра знает, как захватить власть: Очаровать Короля Теней Выйти за него замуж Убить его и прибрать к рукам королевствоЮный король постоянно окружен таинственными тенями – но никому не известно, насколько сильна магия правителя. Некоторые говорят, что тени исполняют его приказы. Другие слышали, что они разговаривают с ним, нашептывая мысли врагов. Третьи полагают, что правителя и вовсе не существует, а его тело – лишь дымчатая тень. Но Алессандру не волнуют слухи. Девушка мечтает захватить власть. Она тщательно спланировала убийство правителя и не позволит чувствам завладеть своим сердцем.
Среди нехоженых морей и острых скал сокрыт таинственный остров Исла де Канта. Наполненный бесчисленными сокровищами, он охраняется соблазнительными сиренами. Но найти его может только тот, у кого есть карта. Семнадцатилетняя Алоса – дочь короля пиратов, отчаянная и непокорная, как само море. Рыжеволосая пиратка мечтает отыскать легендарную карту, спрятанную на борту вражеского корабля. Хитрый план девушки срабатывает, и команда «Ночного странника» похищает ее. К пленнице приставляют брата капитана Райдена – красивого храбреца и настоящего сорвиголову.
Миссия Алосы завершена. Теперь в ее руках все части карты и уже никто не помешает ей добраться до легендарного острова сокровищ. Пираты, еще недавно взявшие девушку в плен, теперь полностью в ее власти. С помощью магии, переданной Алосе от матери-сирены, она одним пением способна заставить мужчин делать все, что пожелает. Однако, похоже, ей не под силу состязаться с безжалостным королем пиратов, у которого есть своя тайная магия. Теперь, когда всем известно, что король пиратов – это зверь в человеческом обличии, команде предстоит перехитрить его, а Алосе отыскать тайное оружие отца прежде, чем он доберется до нее.
Юная Зива предпочитает проводить время с оружием, а не с людьми. Она кузнец, и ей предстоит создать самое могущественное оружие на земле. Девушка демонстрирует меч, способный от одной капли крови врага раскрыть все тайные замыслы его обладателю. Однако у заказчика на оружие другие планы: заставить Зиву вооружить мечами свое войско и поработить весь мир. Когда девушка понимает, что меч, созданный благодаря магии крови, невозможно уничтожить и рано или поздно на нее объявят охоту, ей остается только одно – бежать, не оглядываясь.
Таня Уильямс работает в офисе окружного прокурора Манхэттена, оказывая помощь женщинам, подвергшимся насилию в семье. Она также своевольна и не хочет любовных трудностей в своей жизни, после того как обожглась на отношениях со своим бывшим, который теперь женат на ее сестре. Но затем она встречает Алека Вульфа, и под напором страсти, которую распаляет в ней взгляд его изумрудных глаз и чувственные прикосновения, ее неприступные стены начинают рушиться. С каждым взглядом он вызывает все больший интерес, и с каждым поступком она все больше к нему привязывается.
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
Жизнь так коротка, в этом убедилась Рина. Девушка, которая не успела почувствовать всех радостей и печалей жизни. Теперь она не живет, а существует… Обязанная жить в ночи, она пообещала отомстить. Но как отомстить, если тебе навязывают потенциальную "жертву", за которой охотится весь ночной мир, а в напарники дали очаровательного парня?!
Вообще-то в бар для одиноких сердец Джулию занесло по чистой случайности. И она никак не рассчитывала встретить там красавчика, который продемонстрирует ей острые клыки, заявит, что она реинкарнация его возлюбленной, погибшей три столетия назад, и предложит удовлетворить все ее сексуальные желания. Кажется, он вполне серьезно… вот только почему ее сердце упорно молчит?Перевод: MadLena, редактура: Таташа, оформление: Alegoriya.
У «народа Тьмы» свои законы. И самым страшным преступлением считается насильственное превращение человека в вампира. Но разве от этого легче несчастной Ли, обращенной в вечную жизнь? Теперь она — одна из вампиров. Для нее изменилось все. Она не понимает, как жить дальше. И единственный, на кого можно опереться, — красавец Люциан Аржено, беспощадный охотник на собратьев, объявленных вне закона. Поначалу Ли для него лишь зацепка, которая должна привести к цели. Но постепенно эта очаровательная девушка пробуждает в сердце Люциана пламя истинной любви.