Воинство ангелов - [158]
— Тебе ведь попадался он, да? — спросил Тобайес.
Я ответила, да, попадался.
— Ну так он умер, — сказал Тобайес.
Думаю, что первую мою реакцию нетрудно предугадать. Помнится, я испытала облегчение: кончились эти месяцы страха, подкупа, умасливания. Смерть Рору освободила меня.
Но это было лишь первой реакцией, и длилась она недолго. Уже через минуту меня сокрушило сознание потери — так вот в чем заключалось коварство этой уловки: заставить меня мучиться вечно, потому что как мне теперь узнать, но что?
Что узнать?
И это оказалось хуже всего — вопрос, ответ на который мне не суждено было узнать, необходимость жить с вопросом, не зная даже, в чем он состоит.
А в это время Тобайес продолжал говорить. Днем, рассказывал он, ему пришло письмо от адвоката из Чикаго с просьбой получить подпись Гарри Лоунберри на ряде документов касательно пенсии Гарри. Как выразился Тобайес, «на сумасшедшее количество лет и на столь же сумасшедшую сумму».
— Только подумай, — сказал он, — представь себе старого пройдоху — как он собирал мусор, когда судьба готовила ему такой сюрприз!
— Наверное, он считал, что пенсии платят только белым, — услышала я собственный голос.
— Наверное, — согласился Тобайес. — Но этот адвокат прислал письмо на шикарной бумаге, на бланке с внушительным вензелем и огромной шапкой. Это действительно крупная контора, там человек десять перечислено — все люди, которых обыватели называют важными шишками, люди состоятельные, преуспевающие. И… да, еще адвокат этот пишет, что подпись, вероятно, чистая формальность, так как уже собраны соответствующие официальные бумаги и мистер Джошуа Лоунберри, его клиент, получил полные и убедительные доказательства родства и имеет в своем распоряжении медаль, которой награжден его отец за храбрость, проявленную в сражении при Чикамоге, вместе с наградным листом на имя Гарри Лоунберри, медаль, доставшуюся ему от матери. Сам он отца не помнит, а может, и вообще никогда в глаза его не видел, но, похоже, Дядюшка Гниль теперь заимел не только сумасшедшую пенсию, но в придачу и сынка-богача. Одним словом, прощай тележка с мусором!
Он погрузился в задумчивое молчание, а потом сказал, вскинув голову:
— А богач сынок, мистер Джошуа Лоунберри, человек, несомненно, воспитанный, джентльмен, хоть и цветной, заимел в семью папашу-героя. Которого перво-наперво, конечно, неплохо бы отмыть.
— Но Рору… — начала было я и тут же в ужасе осеклась, чуть не подавившись.
— Что ты сказала? — удивленно переспросил Тобайес, встрепенувшись.
— Это я так, закашлялась, — ответила я. — Я хотела расспросить у тебя про старика-нищего.
— Я отвлекся, — сказал Тобайес. — Потрясающая история с этим Дядюшкой Гнилем: от мусорных баков — да во дворец, из помойки — к райскому блаженству! Хорэс Элджер отступает в тень.
— Ну а все-таки, что там этот нищий? — спросила я.
— Так вот, получил я это письмо, — сказал Тобайес, — и направился прямиком туда, где обретается Дядюшка Гниль. Ты и представить себе не можешь, что это за ужас. Запах такой, что дышать невозможно. Но я задержал дыхание и как-то вытерпел. Я сказал себе, что нищему нечего привередничать и что если мистер Тобайес Сиерс, дипломированный адвокат из города Гейлсберга, Канзас, задолжал в бакалейном магазине семьдесят три доллара сорок восемь центов, то он уж постарается содрать с этого цветного богатея, мистера Джошуа Лоунберри, кругленькую сумму. И я вошел.
— Ну а старик-нищий?
— Вошел я, — продолжал Тобайес, — темнота, от мух все черным-черно, и жужжание такое, будто циркулярной пилой корягу пилят, а она никак не пилится. Кажется, все канзасские мухи там собрались на заседание. Когда уши мои пообвыкли, то за жужжанием я различил и другой звук. Храп. Дядюшка Гниль валялся на койке мертвецки пьяный. И косвенная улика, как говорят в суде, тоже была в наличии: на груди у него покоилась пустая бутылка.
— Ну а старик-нищий? — спросила я.
— Ах, этот, — сказал Тобайес. — Он тоже там лежал — на соломенном тюфяке в углу. Мертвый.
Вот, значит, где ночевал старик-нищий, не под камень забивался, подобно жабе, и не растворялся во мраке, как призрак.
— Похоже, он помер ночью, но Дядюшка Гниль об этом не ведал, потому что напился еще накануне — возле койки валялась еще одна порожняя бутылка, а поутру его ничто, кроме новой порции, не интересовало, и ему даже в голову не пришло пожелать доброго утра гостю. Так что новость о дорогом покойнике ему с грехом пополам втолковал я.
— Да, — продолжал свою ироническую тираду Тобайес, — хлопотливый оказался денек. Коронера надо было звать, насчет останков распорядиться. А растолкал я Дядюшку Гниля, оказывается, лишь затем, чтобы узнать, что расписываться он не умеет. Так что я засвидетельствовал его закорючку и отправил документы обратно в Чикаго вместе со счетом за оказание услуг. Но не знаю, право, получит ли что-нибудь лавочник, которому я должен, потому что, боюсь, транспортные расходы могут оказаться непомерными.
— Что они с ним сделают? — спросила я.
— Пришлют за ним огненную колесницу и целое воинство ангелов, — сказал Тобайес. — И под райские песнопения ангельских хоров быстро, как молния, перенесут в Чикаго.
«Вся королевская рать» современного американского писателя Роберта Пенна Уоррена – философское произведение, наполненное глубоким нравственным смыслом. Основная тема произведения – ответственность человека за свою жизнь и действия перед Временем и самим собой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роберт Пенн Уоррен (1905–1989), прозаик, поэт, философ, одна из самых ярких фигур в американской литературе XX века. В России наибольшей популярностью пользовался его роман «Вся королевская рать» (1946), по которому был снят многосерийный телефильм с Г. Жженовым в главной роли. Герой романа «Место, куда я вернусь», впервые переведенного на русский язык, — ученый-филолог с мировым именем Джед Тьюксбери, в котором угадываются черты самого Уоррена. Прожив долгую, полную событий и страстей жизнь, Джед понимает: у него есть место, куда он вернется в конце своей одиссеи…Этот роман Роберта Пенна Уоррена в России ранее не издавался.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.