Воин Островов - [89]
У самой вершины холма она поравнялась с Эйданом, и тот внезапно остановился. С минуту он изучал открывшуюся внизу изумрудную долину, словно не замечая присутствия Сирены.
— Посмотри туда, — указал он Сирене куда-то вдаль. — Видишь башню там слева?
Сирена прикрыла глаза от солнца и действительно вскоре увидела высокий шпиль. Она кивнула.
— Вот там они держат Лахлана и Давину.
Сирена сжала кулаки на поводьях. Как ей хотелось прямо сейчас, не дожидаясь сумерек, спуститься вниз и самой все закончить.
Эйдан потянулся в седле и положил ладонь на ее руку.
— Я знаю, что ты сейчас чувствуешь, мой ангел. Поверь мне, уже этой ночью Лахлан будет с нами, и весь этот кошмар останется позади.
Сирена чувствовала, как ее грудь заполняет тянущая боль. Проще всего было бы сказать себе, что это страх за жизнь Лахлана, переживания за успех его освобождения, но правда была в другом, и Сирена это знала. Знала, но боялась себе признаться. Она уже давно поняла, что полюбила Эйдана если не с первого взгляда, то в первый день знакомства. Сирена боялась того, что после спасения Лахлана ее жизнь уже не будет прежней.
Хочет она того или нет, ей придется возвратиться домой, а значит, расстаться с этим презираемым в ее королевстве миром смертных.
Эйдан внимательно посмотрел на Сирену.
— Ты все время молчишь. Что случилось? Ты заболела?
— Нет, я в порядке, — заставив себя улыбнуться, ответила Сирена. — А теперь скажи, что буду делать я? А то все знают, что делать, а я — нет.
Эйдан усмехнулся и провел пальцем по щеке Сирены.
— А ты будешь со мной. Ты же знаешь, что я никому так не доверяю, как тебе.
От обиды Сирена не знала, что сказать.
— К тому же, — продолжил Эйдан, — мне не хотелось бы, чтобы ты в этом участвовала.
— Но ты не можешь…
Эйдан приложил палец к ее губам.
— Я знаю. Но мне нужны ты и твой меч. Никому не ведомо, с чем мы там столкнемся. Конечно, Дэвид рассказал нам немало о Джариусе, но мы ничего не знаем о тех, кто еще здесь находится. Джон Генри почему-то уверен, что в этом замке, кроме врагов, он встретит и сторонников, но я не хотел бы ступать на такую зыбкую почву.
Сирена окинула взглядом небольшой отряд. Дэвид, слуга из того дома, смущенно отвел взгляд и теперь общался с еще одним из новеньких, которого Сирена также видела в большом зале той ночью.
— Эйдан, по-моему, мы не должны доверять Дэвиду. Он посматривает на меня, словно замышляет что-то.
Эйдан удивленно поднял брови.
— А какой мужчина, по-твоему, не посматривает на тебя? Чтобы на тебя не смотрели, тебя следует нарядить в необъятные клетчатые штаны Коннора.
Сирену искренне позабавила мысль о том, что Эйдан ревнует ее к мужским взглядам. Однако внутренний голос подсказывал ей, что Дэвид смотрит на нее далеко не из мужского любопытства.
— Кстати, скакать на лошади практичнее в бриджах, чем в платье, — заметила в ответ Сирена.
— Хорошо, я найду для тебя бриджи, когда мы поедем в обратный путь. Правда, как муж, не хотел бы этого.
— Мне кажется, что они потребуются мне намного раньше, — рассмеялась Сирена.
Уголок рта Эйдана дернулся.
— Если ты будешь настаивать на своем участии, мне придется придумать дело и для тебя.
— Обещаю вести себя хорошо, — ответила Сирена. — А теперь скажи мне…
Эйдан наклонился к Сирене и страстным поцелуем закрыл ей рот. Его пальцы нежно легли на ее густые волосы, и последовал второй поцелуй. Сирена готова была поклясться, что почувствовала в этот момент любовь, о которой не могла и мечтать.
— Ты разочаруешь меня, если будешь обращаться ко мне с такими просьбами, — проговорил Эйдан. — Вчера вечером ты…
Сирена смущенно пискнула и прикрыла ладошкой рот Эйдана.
— Тише, нас могут услышать!
Эйдан рассмеялся:
— Ну не притворяйся сердитой! Если бы ты действительно сердилась, твой меч горел бы красным.
Сирена посмотрела на меч. Он, как всегда, светился желтым.
— Что ты имеешь в виду?
— Твой меч отражает твои чувства, я заметил. Когда ты сердишься, он горит красным, а когда счастлива, как сейчас, желтым. А каким он бывает, когда тебе грустно?
— Синим, — рассеянно ответила она.
Неужели Эйдан прав? Неужели Нуй лишь передавал ее эмоции, не имея ни собственного настроения, ни собственной силы? Не может такого быть!
— А почему ты теперь беспокоишься? По крайней мере, тебе не удастся скрывать от меня свои чувства, пока с тобой меч…
— Увы, скоро все закончится, — призналась Сирена. — Это меч власти. Лишь тот, кто правит на Волшебных островах, может носить меч Нуады. Я лишь храню его.
Она попыталась представить себе, что когда-нибудь ей самой придется передать меч правителю, и она поняла, что не сможет этого сделать. Ведь он был больше, чем меч власти. Без него она не стала бы воительницей.
— Значит, тебя волнует, что наступит момент, когда тебе придется передать его?
Нотки беспокойства в голосе Эйдана заставили Сирену отвлечься от своих мыслей. Она понимала, что сам Эйдан сейчас думает о моменте, когда ему придется с ней расстаться. Сирена не хотела, чтобы у Эйдана была и капля сомнения в том, что она хочет остаться с ним в его мире.
— Нет, просто я…
Меч стал синим, и Сирене добавить было нечего.
«И все же Эйдан не прав, просто не может быть прав!» — подумала Сирена. Ведь Нуй тоже огорчился тому, что его хозяйка вскоре расстанется с Эйданом. Огорчился не меньше самой хозяйки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».
На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…
Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…
Архипелаг Островов.Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.Однако черная магия принесла на Архипелаг беду.Перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства… и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.И теперь юноша Гаррик ор-Райзе, последний прямой потомок короля Каруса, и его друзья — добродушный богатырь, суровая чародейка, прекрасная дева и циничная старая колдунья — готовятся к смертельной схватке с чудовищной паучихой по прозвищу Владычица Подземелий, обладающей огромным темным могуществом!Однако Владычицу Подземелий защищают жрецы-чернокнижники и жестокие воины, почитающие ее как Богиню Луны…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Архипелаг Островов.Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.Однако черная магия принесла на Архипелаг беду.Перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства... и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.И теперь юноша Гаррик ор-Райзе, последний прямой потомок короля Каруса, и его друзья — добродушный богатырь, суровая чародейка, прекрасная дева и циничная старая колдунья — отправляются на далекий остров Орнифал, чтобы сразиться с могущественным демоном, который вселился в тело королевы острова — и теперь пытается изменить судьбу мира, освободив из заточения древнего Зверя...
Архипелаг Островов.Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором. Однако черная магия принесла на Архипелаг беду. Мертв герцог, перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства... и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов. И теперь прокуратор Азера с сопровождающим ее колдуном Медером прибывает на остров Хафт, где, согласно темным слухам и легендам, обитает единственный прямой потомок короля Каруса...