Воин Островов - [83]
— Не надо, не вставай, погоди немного, — проговорила она и посмотрела на Каллума, который затаскивал последний труп в комнату. — Я же велела вам ждать меня в моей спальне.
Каллум пожал плечами:
— Да, но мы слышали шум и думали, что нужна наша помощь.
Меж тем Сэмюел и Бесс присоединились к Сирене и уже снимали веревки, которыми были стянуты запястья и лодыжки Эйдана.
— Я пойду искать Ламона, — сказала Сирена, вставая.
Эйдан уже сидел без помощи Сэмюела.
— Ты никуда не пойдешь, — ответил Эйдан.
Он провел ладонью по лицу и неожиданно спросил:
— А почему Ламон?
Сирена обменялась взглядом с Сэмюелом, в ответ тот лишь молча кивнул, и Сирена решительно поднялась на ноги.
— Да что вы секретничаете?! — взорвался Эйдан. — У них что, Давина?
В голосе Эйдана прозвучало отчаяние, болью отозвавшееся в груди у Сирены. Эйдан еще не оправился от удара, и она не могла сообщить ему, что этот сумасшедший Ламон уготовил Лахлану и Давине — женщине, которую Эйдан, возможно, по-прежнему любит. Нужно было идти.
— Сирена! — крикнул Эйдан.
— Каллум, принесите сюда Коннора, — распорядилась Сирена, не обращая внимания на Эйдана, и убежала в направлении, в котором скрылся Ламон.
Сэмюел поспешил за ней, держа в руке меч. Сирена обернулась.
— Эйдан распорядился, чтобы я сопровождал вас.
Сирена внезапно почувствовала, что Эйдан беспокоится о ней, и еще один кусочек льда растаял в ее сердце.
— Он там, за той дверью, — сказала она, поднимая меч.
Сильным пинком Сирена открыла дверь и выставила вперед меч. Но там было тихо, лишь в разбитом окне свистел ветер, и хлопали тяжелые зеленые драпировки.
Однако Сирена не была убеждена, что Ламон бежал, и потому, не опуская меча, предостерегающе крикнула Сэмюелу:
— Осторожно!
Но Сэмюел спокойно шагнул к окну, и Сирене оставалось лишь защищать его, то и дело заглядывая в углы. Как только стало ясно, что Ламона в комнате нет, она тоже подошла к окну. Не зря Ламон выбрал для бегства именно эту комнату. Ее окна выходили на крышу с ограждением, а внизу, футах в десяти, рос густой кустарник.
— Ушел? — словно не доверяя себе, спросил Сэмюел.
Сирена обернулась, но неожиданно наткнулась на широкую грудь Эйдана. Она подняла голову, что заглянуть ему в глаза, и увидела холодный пристальный взгляд.
— Мне кажется, я сказала вам, чтобы… — начала она.
— Пожар! Пожар! Ламон поджег лестницу! — донесся со стороны галереи могучий голос Каллума.
Глава 23
Тупая боль все еще терзала затылок Эйдана, в глазах двоилось, но он чувствовал, что должен увести своих друзей из дома, где творится такое, да еще и появился Ламон. К тому же они пока не нашли Лахлана и не могли терять времени.
Эйдан внимательно посмотрел на Сирену и прикоснулся к ее щеке. Сирена была бледна и едва стояла на ногах. Эйдану хотелось обнять ее, но времени не было.
— Сэмюел, есть в этом доме другой выход? — спросил он стоявшего за спиной Сирены дворецкого.
— Да, в большом зале есть черный ход для прислуги, и выходит он к кухням.
— Хорошо, забирайте женщин и, как только окажетесь внизу, отводите подальше всех, кого там найдете.
Схватив с кровати темно-зеленое покрывало, чтобы тушить им пламя, Эйдан повернулся, но Сирена повисла на его руке.
— Нет, Эйдан! Не оставляй нас. Ты пока слишком слаб, чтобы бороться с огнем.
Эйдан поднял глаза и увидел взволнованное лицо Сэмюела. Тот подталкивал Сирену к двери.
— Не спорь, нет времени. Мы должны остановить огонь, прежде чем пожар охватит дом. Иначе погибнут невинные люди.
Выглянув в коридор, Эйдан вдруг вспомнил про Давину.
— Сэмюел! — крикнул он. — Подождите! Пусть женщины идут одни, а вы найдите Давину.
— Ее схватили Ламон и его люди и собираются доставить в Гластонбери, — хриплым от волнения голосом сказала Сирена. — Именно там они держат Лахлана.
Эйдан удивленно посмотрел на Сирену, пытаясь понять, откуда ей это известно. Он хорошо помнил разговор с Давиной, однако не был уверен, что о нем стоит рассказывать Сирене. «Сколько еще людей погибнет из-за бреда этого сумасшедшего?!» — подумал Эйдан, сжимая кулаки.
Но больше всего Эйдану хотелось спросить у Сирены, почему она не осталась в своей комнате. Внезапно появившийся дым смешал его планы.
— Бегите, здесь выход! — прокричал Эйдан. Он был готов ко всему, даже к тому, что эта упрямица снова вцепится ему в руку. Но к его удивлению, Сирена тут же повернулась и исчезла вместе с Бесс и Сэмюелом в темной галерее. Чувство благодарности за такое благоразумие почему-то не приходило, возможно, в его душе сидел страх не только за брата.
Эйдан побежал по коридору, чувствуя, как каждый шаг отдается тупой болью в голове. А снизу уже валил густой дым, и горячий воздух обжигал горло. Эйдан сорвал плащ.
— Каллум, Коннор! — закричал он, увидев, как они пытаются погасить пламя, затаптывая его сапогами. Их лица были черны от сажи. — Снимайте свои плащи быстро и повязывайте на рот!
Эйдан уже имел неприятности с огнем на острове Льюис и, показывая пример, все проделал на глазах товарищей. Он знал, что невидимый дым может быть опаснее полыхающего огня.
— Нам не сдержать пламени! — прокричал Каллум, яростно топча горящий настил.
Стаскивая завязанный плащ через голову, Коннор споткнулся, и край плаща лег на горящие перила. Ткань загорелась, и Коннор скинул уже пылающий шар на помост. Эйдан схватил плащ за край и отправил его в огонь. Деревянные панели стен пока не горели, и потому борьба имела смысл. Обгоревший край перил упал на пол.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Архипелаг Островов.Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.Однако черная магия принесла на Архипелаг беду.Перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства… и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.И теперь юноша Гаррик ор-Райзе, последний прямой потомок короля Каруса, и его друзья — добродушный богатырь, суровая чародейка, прекрасная дева и циничная старая колдунья — готовятся к смертельной схватке с чудовищной паучихой по прозвищу Владычица Подземелий, обладающей огромным темным могуществом!Однако Владычицу Подземелий защищают жрецы-чернокнижники и жестокие воины, почитающие ее как Богиню Луны…
Архипелаг Островов.Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором. Однако черная магия принесла на Архипелаг беду. Мертв герцог, перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства... и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов. И теперь прокуратор Азера с сопровождающим ее колдуном Медером прибывает на остров Хафт, где, согласно темным слухам и легендам, обитает единственный прямой потомок короля Каруса...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Архипелаг Островов.Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.Однако черная магия принесла на Архипелаг беду.Перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства... и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.И теперь юноша Гаррик ор-Райзе, последний прямой потомок короля Каруса, и его друзья — добродушный богатырь, суровая чародейка, прекрасная дева и циничная старая колдунья — отправляются на далекий остров Орнифал, чтобы сразиться с могущественным демоном, который вселился в тело королевы острова — и теперь пытается изменить судьбу мира, освободив из заточения древнего Зверя...