Военныя силы Японiи. Японская армiя въ 1910 году - [51]
кенсю-сиканъ, или вѣрнѣе минарай-сиканъ, 73, 138, табл. II, — обучающiйся кандидатъ на офицера; подпрапорщикъ.
кенцику-ка, 61, - строительное отдѣленiе (интендантскаго департамента военнаго министерства).
кенъ, 126, - префектура, департамент, губернiя.
кесситай, 159, - отрядъ, состоящiй изъ лицъ, рѣшившихся умереть.
кидзокуинъ ги-инъ, 76, - членъ палаты пэровъ (верхней палаты, сената).
кикка-сiоо, 141, табл. I, — орденъ Цвѣтка Хризантемы.
кикюу-дайтай, 116, - воздохополавательный баталiонъ.
кикюу-хей, 35, 36, 84, 85, 122, - нижнiе чины, освобожденные отъ дѣйствительной службы ранѣе установленныхъ 3-хъ лѣтъ, солдаты на покоѣ.
кими га iо, 163, - начальныя слова японскаго гимна: "Да здравствуетъ нашъ государь на тысячи лѣтъ, доколѣ кремень не станетъ скалою, мохомъ поросшею". (Переводъ г. В. Мендрина въ "Исторiи японской литературы" Астона, изд. 1904 г., стран. 45).
ки-мидзикай или танки, 159, - нетерпѣливость, вспыльчивость, раздражительность.
кимму-енсю, 85, - обязательныя маневры, обязательныя учебныя сборы.
кинкоо-сiоо, 140, 142, - знакъ за выдающуюся службу (жалуется унтеръ-офицерамъ въ ограниченномъ числѣ на полкъ, въ артиллерiи не болѣе 2-хъ на полкъ).
кинси-сiоо, 141, табл. I, — орденъ Золотого Коршуна.
кирицу, 17, 19, - дисциплина.
кихей, 70, - кавалерiя, кавалеристъ.
кихей-дзисси-гаккоо, — 67, - практическая кавалерiйская школа.
кихей-ка, 61, 101, - отдѣленiе кавалерiи (въ департаментѣ военныхъ дѣлъ военнаго министерства), кавалерiйскiя войска.
ки-хоо-коо-сицiоо-хей, — 85, - кавалерiйскiя, артиллерiйскiя, инженерныя и обозныя солдаты (или войска).
кихоохей-тай, 105, - конная батарея.
кiоку-дзицу-сiоо, 141, табл. I, — орденъ Восходящаго Солнца.
кiоку-цiоо, 61, - начальникъ департамента (военнаго министерства).
кiооику-сiоосюу, 85, - учебный сборъ (для ходзюу-хей, продолжительность сбора 90 дней).
кiооику соокамбу, 60, 65, - главное военно-учебное управленiе, главная военно-учебная инспекцiя.
кокка-сюги, 130, - принципъ государственности, нацiонализмъ (японизмъ).
коку, 150, - мѣра емкости = 14,51 ведра.
кокуминъ-гунъ, 35, 38, 94, 137, табл. II, — армiя государственнаго ополченiя, ополченiе.
кокуминъ-гунъ хеннюу сиганъ-ся, 89, - лицо, поступающее охотникомъ въ ополченiе.
кокуминъ-еки, 28, 29, 30, 38, 40, 57, 77, 81, 85, 93, 95, 96, 123, - служба въ ополченiи.
"кокуминъ-симбунъ", 132, - "Нацiональная газета".
кокуминъ-хей, 95, 121, - ратники ополченiя.
кокуминъ-(хей) — сiоосюу, 86, 89, - призывъ лицъ, числящихся въ ополченiи.
коо, 28, 29, 30, 31, 33, 34, 37, 81, 82, - 1-ый циклическiй знакъ (киное — старшiй братъ дерева); въ перечисленiяхъ употребляется въ смыслѣ "первый" или "а"; первый классъ по отбыванiю воинской повинности.
кооби-гунъ, 92, 93, 94, 96, - резервная армiя; то же, что во Францiи — территорiальная армiя.
кооби-дайтай, 99, 111, - резервный баталiонъ.
кооби-еки, 28, 36, 38, 40, 57, 77, 81, 85, 93, 95, 96, 123, - служба въ резервѣ 2-го разряда.
кооби-рентай, 99, - резервный полкъ.
кооби-сiоокоо, 77, - офицеры, зачисленные въ резервъ 2-го разряда.
кооби-хей, 37, 84, 95, 98, 102, 108, 110, 122, 123, 125, 127, - лица, состоящiя въ резервѣ 2-го разряда; резервныя войска; территорiальныя войска.
кооби-хоохей, 107, - резервная артиллерiя.
кооби-коори, 115, - служебныя корзины, корзины для походной канцелярiи.
коори, 114, - японская корзина, чемоданъ, багажъ; совокупность предметовъ, возимыхъ въ обозѣ во время похода.
коосяку-си, 149, - разсказчик-истолкователь историческихъ сценъ.
коотоо бу, 60, - высшiй отдѣлъ (въ императорской главной квартирѣ).
коотоо-гаккоо, или прежняя коотоо-цюугаккоо, 34, 35, - высшая гимназiя, въ которую поступаютъ по окончанiи цюугаккоо.
коохей, 70, - инженерныя войска, саперъ.
коохей-ка, 61, 111, - инженерное отдѣленiе (департамента военныхъ дѣлъ военнаго министерства), инженерныя войска.
кооцуу-рiоданъ, 42, 116, - бригада (военныхъ) сообщенiй.
коросите симае, 155, - убей; отъ коросу — убивать.
кохей, 148, - старый солдатъ, старослужащiй.
кумеке, 25, - земледѣльцы (въ древней Японiи).
куни, 145, - государство, страна, родина.
курума, 103, 113, - телѣга, ручная телѣжка (те-гурума).
кюусiоку, 73, 74, 75, 76, - временное нахожденiе не у дѣлъ (за штатомъ).
кюусiоку-сiоокоо, 86, - офицеры, временно состоящiя за штатомъ (не у дѣлъ).
магуро, 150, - порода рыбы thon (pleamys).
маде, 155, - соотвѣтствуетъ русскому предлогу «до».
макото ни, 25, - по правдѣ, дѣйствительно.
масу, 150, - ящичекъ опредѣленныхъ размѣровъ (въ 1 го, 5 го, 1 сiоо или 1 то) для измѣренiя жидкихъ и сыпучихъ тѣлъ.
мейдзи, 7, 58, 100, 145, - буквально: просвѣщенное, культурное управленiе; названiе годовъ правленiя нынѣ царствующаго японскаго Императора Муцухито со времени реставрацiи 1868 г.; настоящiй 1910 г. является японскимъ 43 годомъ мейдзи.
минарай-сиканъ, 73, 138, табл. II, — обучающiйся кандидатъ на офицера; подпрапорщикъ.
мисо-сиру, 159, - супъ изъ соуса, приготовляемаго изъ хлѣбныхъ или рисовыхъ зеренъ, бобовъ и соли.
моккоцiоо, 71, - плотникъ, мастеръ деревяннаго дѣла.
мусенъ-денсинъ, 118, - безпроволочный телеграфъ.
на, 145, - имя, названiе.
накану-нара, 155, - если не поетъ; отъ
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга известного якутского краеведа А. Г. Чикачева посвящена истории ездового собаководства на Севере. Оно относится к традиционным занятиям коренного населения Заполярья, позволившим освоить обширную территорию с экстремальными природно-климатическими условиями. В свое время транспортно-промысловое собаководство играло большую роль в системе жизнедеятельности человека на Севере. Экономически «встроенный» в песцовый и рыбный промысел, экологически безопасный вид транспорта — ездовое собаководство было особой культурно-хозяйственной сферой, бережно воспроизводимой и приносящей существенную пользу.Исследование забытых страниц истории Севера адресовано прежде всего историкам, этнологам, специалистам по организации и управлению экономикой, а также широкому кругу читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.