Воды текут, берега остаются - [30]
— Моя суженая меня не минует.
С каждым днем Матвей все крепче привязывается к Васли. Ему нравится рассудительный разговор парнишки, его трудолюбие, он охотно открывает ему секреты мельничного мастерства, говоря при этом:
— Агрономом еще будешь, нет ли, а мельника я из тебя сделаю!
Васли вовсе не хочется быть мельником, его мечта стать агрономом, но он не перечит Матвею и свои обязанности помощника мельника выполняет старательно. Васли приходится вставать в пять часов, чтобы до уроков перемыть все полы. Отскоблит их дочиста, вымоет до блеска, вернется из школы — глядь, помольщики уже натаскали грязи на ногах. Бери косарь и начинай скоблить полы заново. И так каждый день.
В начале лета, едва поспели озимые хлеба, на мельнице полным-полно помольщиков. Крестьяне, пережившие полуголодную зиму и вовсе голодную весну, еще не закончив жатву, спешат намолоть хоть немного муки. Везут на мельницу кто пять-шесть мешков ржи, кто всего четыре или даже три. Терпеливо ждут своей очереди: одни сидят на берегу, другие крутятся в нижнем амбаре, большинство собирается в мельничном доме. А где народ, там нет конца всяким разговорам.
— Слышали, в прошлый четверг в Туреке двух олорских марийцев судили? — спрашивает смуглый низкорослый мужичок.
— За что?
— Из земского склада четыре мешка ржи украли.
— Так ведь там сторож!
Маленький мужичок обвел всех смеющимся взглядом:
— Сторож сторожит, это верно.
— Как же им удалось украсть?
— Было у них два помощника: смекалка да войлочная шляпа.
Слушатели недоуменно переглянулись. Рассказчик, очень довольный произведенным впечатлением, продолжал:
— Смекалка подсказала им, что надо забраться под пол склада и пробуравить доски. Они так и сделали. Потекло зерно струйкой в шляпу, оттуда — в мешок. Вот ведь как! Ловко они это дело обделали, да соседи на них донесли, их и сцапали.
— Эх, не умеем мы, марийцы, жить дружно. Оттого и бедствуем, — сказал кто-то.
— Не то говоришь, — отозвался молодой мариец, нахмурившись. — В том дело, что марийцы разные бывают. Одни от голоду пропадают, другие жрут в три горла. Вот возьми, в нашей деревне есть такой Сидыр Сапан, у него прошлогодний хлеб еще в скирдах стоит. А мы с тобой не могли дождаться, когда новый хлеб поспеет, скорее молоть привезли. Какая у меня может быть дружба с этим Сидыром Сапаном? А ты говоришь «марийцы».
В это время на мельницу пришел Гавриил Васильевич Малыгин. Увидев учителя, Васли немного смутился и хотел незаметно выйти, но тот остановил его:
— A-а, и ты здесь, Мосолов? Ты мне как раз нужен.
Мужики шумно приветствовали молодого учителя. Как видно, многим из них он хорошо знаком.
Дед Ефим, коренастый старик с окладистой рыжей бородой, спросил:
— Что там, Васильич, про войну слыхать?
Малыгин присел на лавку.
— Ничего хорошего с войны не слышно, Ефим Тихоныч. По пути из Уржума заходил я в Лопъял. Семья Ивана Микишкина письмо от него как раз получила. Я нарочно выпросил у них письмецо, чтобы вам прочесть. Вот послушайте.
Малыгин, достав из’ кармана измятый конверт, испятнанный круглыми почтовыми штемпелями, принялся читать солдатское письмо.
— «Дорогие отец и мать, жена Оклюш, сыновья и дочери!
Давно не писал, был тяжело ранен. Сейчас лежу в лазарете в городе Чите. Слава богу, жив. А Выльып Сергей и Придбн Сану в том же бою сложили свои головы. Я это своими глазами видел. В лазарете говорят, что под городом Кинчжоу за три дня полегло костьми сорок тысяч наших солдат. Не знаю сам, как жив остался. Натерпелись мы в тот день страху. Пушку нашу разбило, патроны все вышли. Японцы идут на нас, а мы стоим да грозим им кулаками. Что тут было! Не дай бог никому попасть в такой ад!
Не хотел говорить, да все равно не скроешь: в том бою потерял я руку и ногу. Будь проклята эта война! Кому нужно было везти нас за десять тысяч верст, чтобы нас там уничтожали, как какую-нибудь мошкару. Оклюш, не убивайся, что я стал калекой. Как-никак, но крестьянскую работу буду работать. До свидания, отец и мать, до свидания, Оклюш и дети. К осени ждите домой. 30 июня 1904 года. Ваш Йыван».
Пока учитель читал письмо, ни один из двадцати с лишним человек не кашлянул, не шевельнулся. Тяжело молчали и после, когда письмо было прочитано. Наконец, дед Ефим вздохнул:
— Да что же они делают, эти апицеры! Вывели солдат на войну, а патронов не дали. Это все равно что выйти на молотьбу без цепов.
— Не хватает у нашей армии ни патронов, ни ружей, ни пушек, — сказал учитель.
— Почему?
— Да уж потому. Иначе не трясли бы кулаками перед наступающим противником. Недаром Япония теснит Россию.
— Россию, говоришь? — переспросил дед Ефим. — Разве война идет не на чужой земле?
— Твоя правда, Ефим Тихоныч, война идет в Китае. Русская армия отступает.
— И пусть отступает! — решительно сказал дед Ефим. — Нечего нашим солдатам лить свою кровь на чужой земле!
Малыгин быстро взглянул на старика и ничего не ответил.
Васли, внимательно слушавший весь разговор, подумал с удивлением: «Если русская армия будет отступать, ведь тогда Япония победит Россию. Разве это не будет для всех нас позором?»
На мельницу вбежал мальчик лет двенадцати, внук деда Ефима.
Повесть марийского писателя Василия Юксерна (Василий Степанович Столяров) рассказывает о заключительном этапе Великой Отечественной войны — разгроме советскими войсками японской военщины.Действие развертывается на Сахалине. Главный герой повести, четырнадцатилетний Миша — Атаманыч, сын погибшего в боях против гитлеровцев советского офицера, становится разведчиком Советской Армии и оказывается участником важных событий. Он помогает задержать японского шпиона, смело сражается, вместе с бойцами разведвзвода ходит на трудные и опасные операции…
Две маленькие веселые повести, посвященные современной жизни венгерской детворы. Повесть «Непоседа Лайош» удостоена Международной литературной премии социалистических стран имени М. Горького.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация издательства:В двух новых повестях, адресованных юношеству, автор продолжает исследовать процесс становления нравственно-активного характера советского молодого человека. Герои повести «Картошка» — школьники-старшеклассники, приехавшие в подшефный колхоз на уборку урожая, — выдерживают испытания, гораздо более важные, чем экзамен за пятую трудовую четверть.В повести «Мама, я больше не буду» затрагиваются сложные вопросы воспитания подростков.
В основу произведений, помещенных в данном сборнике, положены повести, опубликованные в одном из популярных детских журналов начала XIX века писателем Борисом Федоровым. На примере простых житейских ситуаций, вполне понятных и современным детям, в них раскрываются необходимые нравственные понятия: бескорыстие, порядочность, благодарность Богу и людям, любовь к труду. Легкий занимательный сюжет, характерная для произведений классицизма поучительность, христианский смысл позволяют рекомендовать эту книгу для чтения в семейном кругу и занятий в воскресной школе.
О том, как Костя Ковальчук сохранил полковое знамя во время немецкой окупации Киева, рассказано в этой книге.
В книгу вошли рассказы, сказки, истории из счастливых детских лет. Они полны нежности, любви. Завораживают своей искренностью и удивительно добрым, светлым отношением к миру и людям, дарящим нам тепло и счастье.Добро пожаловать в Страну нежного детства!