Водоворот страсти - [2]

Шрифт
Интервал

  Но сейчас речь не об этом. У них была проблема посерьезнее. Они застряли вместе в старом лифте — в здании, которое должны были снести с десяток дет назад, если бы его не признали историческим памятником «любители старины» небольшого техасского городка Чивери. Нет, этого просто не может быть! Или — может?

  Все-таки, видимо, может. Казалось, весь мир перевернулся с ног на голову с тех пор, как Джоди уехала из родного города, то есть за последние десять лет. И самое странное — Маклафлин работал в «Алман индастриз». Уж этого девушке даже в кошмарах не могло присниться. Но было еще кое-что похуже: ей пришлось на него работать! Да, в мире не осталось ни крупицы здравого смысла.

  Джоди выросла с твердой уверенностью, что Маклафлины — ее кровные враги. Богатые люди, у которых есть все. Которые свысока смотрят на Алманов и их выродков. Да, именно «выродков». Это слово девушка чаще всего слышала о своей семье. Вражда между кланами шла со времен основания города и, возможно, продлится вечно.

  С детских лет в памяти Джоди остались воспоминания о том, что Алманам всегда приходилось экономить каждый цент, в то время как Маклафлины заправляли всем в городе. Были времена, когда ее семье приходилось даже нарушать закон, чтобы выжить. Однако от этого девушке было только обиднее слышать, как в городе Алманов называют сбродом, жаждущим легкой наживы.

  Сейчас каким-то чудесным образом они поменялись местами. К всеобщему удивлению, ее отцу, Джесси Алману, удалось наладить свой бизнес. Фактически его состояние выросло так быстро, что сейчас он являлся главным работодателем в городе. Мало кто решился бы бросить оскорбление ему в лицо, но от предрассудков было не так легко избавиться. Джоди знала, что жители Чивери по-прежнему думают об их семье.

  Девушке казалось, что она поняла, каковы истинные намерения Курта Маклафлина, когда узнала, что тот занимает один из руководящих постов в компании ее  отца.  Ради  всего святого,  почему именно он?! Джоди обернулась и посмотрела на босса. Тот пытался вызвать помощь по системе внутренней связи.

  —Алло! Алло! Мы застряли в лифте!

  Долгую минуту они, затаив дыхание, ждали ответа, но его так и не последовало.

   — Вероятно, лифтера нет и не будет, — нахмурившись, произнес мужчина.

   — Очевидно, — согласилась Джоди, пытаясь не думать о том, что в здании нет не только лифтера, но и вообще ни души — кроме них, разумеется. Мейбл Нортон направилась на стоянку в тот самый момент, когда Маклафлин втиснулся в лифт. А все остальные ушли и того раньше. Единственной надеждой была возможность связаться с «внешним миром». — Тут сигнализация есть?

   — Сигнализация? Разумеется, — мужчина дернул за рычаг. Никакого результата.

   — Может, вы сделали это слишком медленно? — У Джоди появилось нехорошее предчувствие, и, запаниковав, она внезапно перешла на «ты»: — Дерни хорошенько!

  Он послушно дернул, раздалось громкое треньканье, и мужчина обернулся к девушке с рычагом в руках.

  —Упс! — только и сказал Курт.

  Джоди прикусила губу, чтобы не выдать подходящий к случаю нецензурный комментарий.

  — Ну, тогда, — осторожно проговорила она, — если ни у кого из нас нет мобильного телефона, нам остается только ждать.

  — Ждать? — переспросил Маклафлин и провел рукой по волосам. — Ждать чего?

  — Ну, кто-то же рано или поздно заметит, что мы пропали!

  Курт нетерпеливо отвернулся, а затем снова посмотрел в ее темные глаза.

  —Все ушли домой, — проворчал мужчина. Можно подумать, он только что это понял.

  Джоди сглотнула. Он был прав. Они могли простоять здесь очень долго. И это было не самое приятное ощущение.

  —Мы застряли здесь до тех пор, пока кто-то из служащих не попытается вызвать лифт, а он не приедет, — произнес мужчина. — Здесь только ты и я.

  Даже в самом диком сне она не могла представить себе подобный поворот событий. Девушка прислонилась к стенке лифта. Неожиданно воздух показался ей слишком густым, плечи Курта — слишком широкими. Они словно становились все больше, заполняя кабинку. Здесь нечем дышать... Маклафлин как будто стал еще выше...

  — Что, это твой худший ночной кошмар, да? — спросил Курт. Оказалось, телепатия входит в число его самых раздражающих талантов.

  — Я не понимаю, о чем вы говорите, — чопорно произнесла Джоди, сосредоточившись на изучении заключения о пригодности лифта. Официальный документ гласил, что с машиной все в полном порядке. Наглая ложь!

  — Разве? — Курт тихо рассмеялся.

  —Вы хотите сказать, что просто наслаждаетесь тем, что застряли в лифте?! Мечты сбываются?

    Маклафлин помолчал.

  —На этот вопрос не так легко ответить, как вы могли бы подумать. Все решают обстоятельства. Например, если бы я застрял с Вилли из службы доставки, то он вытащил бы колоду карт и мы бы всю ночь резались в дурака, забыв о времени. А если бы это был Боб из бухгалтерии, он бы рассказал мне кучу историй о военной службе. А Тина из художественного отдела продемонстрировала бы мне танец живота.

  — Но вы застряли не с этими удивительными, милыми и интересными людьми. Вы тут со мной!

  — Да уж, с вами, — он нахально ухмыльнулся, сверкнув белыми зубами, и окинул девушку взглядом. Джоди пожалела, что сегодня надела облегающий синий свитер и узкую юбку, которая демонстрировала все прелести ее фигуры. — А вы чем примечательны?


Еще от автора Рэй Морган
Одно счастье на двоих

Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.


Ребенок для босса

Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...


Каникулы в раю

После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.


Тайна ее рождения

Перед смертью мать открывает Энни тайну ее рождения. Девушка приезжает в город своего детства, чтобы не спеша во всем разобраться, но попадает в стремительный круговорот событий…


Конец романа

Дженис и Майкл были счастливы — они любили друг друга и даже успели пожениться. Но в их жизнь вмешалась война, и Майкл предал свою жену, сдав тайной полиции. Освободившись, Дженис отправилась на поиски предателя, чтобы окончательно разорвать с ним отношения…


Извините, невеста сбежала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Закон бумеранга

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


День Святого Валентина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секс, любовь, шизофрения?

«Занимайтесь жизнью так же хорошо, как занимаетесь любовью». Пожалуй, эта фраза идеальна для героев рассказа «Секс, любовь, шизофрения?» – Льва и Екатерины, которые опутали себя паутиной неразборчивых эмоций, непонятных отношений, странных разговоров. Любовь без границ, пафоса, морали, компромиссов – без всего, что отягощает отношения и убивает флирт, портит интимный вкус, притупляет экстаз, селит сомнения. Вот к чему ведет читателя автор рассказа – несмотря ни на что, любите друг друга, берегите отношения, будьте рядом.


Слушаюсь, босс!

Шелли и Рейф всегда настороженно относились друг к другу, помня детские обиды. Соревнование между фирмами сводит их вместе. Причем по условиям состязания Рейф, глава компании, становится рядовым сотрудником, а Шелли – боссом...