Водоворот страсти - [11]
— Какую еще лекцию? — Внезапно Джоди догадалась: — Так твоя семья тоже не в восторге от того, что ты работаешь на Алманов?
Взгляд Курта стал непроницаемым, но девушке и не требовалось дальнейших подтверждений своих мыслей. Все, что ей требовалось знать, — это то, что Маклафлины до сих пор презирают Алманов.
Джоди посмотрела на мужчину. Он был просто великолепен. При взгляде на него замирало сердце и хотелось целовать его, не останавливаясь ни на мгновение. Девушка представила, как рука Курта скользит по ее обнаженному телу...
Ну уж нет. Так дела не делаются, и Джоди придется выкинуть подобные мысли из головы раз и навсегда.
И неожиданно девушка заметила, что мужчине было очень больно стоять. Курт вздрогнул, когда попытался двинуться вперед. Долгое мгновение он неуверенно стоял, опершись на костыли, к которым еще не успел привыкнуть. На нее нахлынула волна сочувствия. Бедный парень. Джоди хотелось подойти и помочь ему. Если бы только она была способна облегчить его страдания...
— Сейчас мне понадобится твоя помощь, — спокойно сказал мужчина, пытаясь не обращать внимание на боль. — Я хочу принять душ.
Значит, вот ты как! Джоди сжала губы и отвела взгляд от Курта, чтобы не высказать все, что она о нем думала. Забудь про эмоции, — приказала она себе. — Холодный, спокойный разум.
— Мне действительно нужно в ванну, — с напускной веселостью произнес мужчина. - Даже голова чешется, — Курт вопросительно изогнул бровь. — Не откажешься помыть?
А может, еще педикюр с маникюром?! К этому человеку решительно невозможно испытывать сострадание. Джоди стиснула зубы и встретилась с Куртом взглядом.
—Разумеется, я буду не против, — мягко ответила девушка. — Только если ты останешься одетым.
Курт ухмыльнулся.
— А мне показалось, что ты говорила, что вид мужского тела тебя не испугает.
— Я спокойно отношусь к обнаженному телу. Единственное, чего я не переношу — это фамильярность. А как еще можно назвать эту твою затею, я не знаю.
На лице мужчины отразилось изумление.
— Значит, ты все еще не доверяешь мне?
— И почему же ты так решил?
— Так, подожди минутку. Ты ведь меня обманываешь, так?
—Что?
Он пожал плечами, словно все и так было ясно.
—Ты ведь даже себе не доверяешь, да? Я прав?
Девушке хотелось рассмеяться, или на худой конец разбить какую-нибудь вазу о его очаровательную голову. Но вместо этого она густо покраснела.
— Я знал это, — ликовал Курт. — Ты слишком пылкая, чтобы рисковать. Ты знаешь, что твоя страстная натура возьмет верх над рассудком, и вот ты уже...
— Направляюсь к выходу, — мрачно закончила девушка.
— Подожди, Джоди, — Курт взял Джоди за руку, удержав от немедленного претворения в жизнь ее намерений, и рассмеялся. — Я пошутил. Все будет хорошо. Сама убедишься. — Когда Курт увидел ее разгневанное лицо, то мгновенно затих. — Не уходи. Ты мне очень нужна.
Какое впечатляющее начало. Девушка могла рассмеяться ему в лицо и уйти. Почему бы нет? Курт это вполне заслужил. Такая перспектива очень привлекала Джоди. Она может с наслаждением уйти и оставить его в одиночестве.
Но разве Курт в глубине души не ожидал от нее именно этого? Тогда почему бы не удивить его? В конце концов, у нее было предостаточно практики, чтобы выполнить его просьбу и не потерять рассудок.
— Хорошо, — сказала девушка и направилась вглубь дома. — Я помогу тебе принять душ. Почему бы и нет? Гигиена — вещь полезная.
Мужчина неловко развернулся на костылях.
— Замечательно. Я тебе очень признателен.
Джоди посмотрела на его домашние штаны. Они были едва длиннее «боксеров». Ткань облегала ноги не очень плотно, оставляя возможность для полета фантазии. Несмотря на всю хваленую практику, у Джоди бешено заколотилось сердце.
— Только одно условие, — сухо сказала девушка. — Штаны ты снимать не будешь.
Брови мужчины сошлись на переносице.
— Тогда мне будет несколько труднее помыться...
Девушка рискнула взглянуть прямо в его лицо.
— Мне казалось, что ты привык с легкостью воспринимать трудности, — она холодно улыбнулась. — Вот и сейчас справишься.
— Справлюсь?
Мужчина собирался еще что-то сказать, но Джоди его уже не слушала. Она вышла во дворик за парой пластиковых стульев, подхватила их и занесла в дом.
— Где ванная? - довольно спросила Джоди.
Курт продолжал стоять на месте. Выражение его лица было непередаваемым.
— Ты что делаешь?
— Помогаю тебе, — сказала она Курту. — Так, где ванная?
Мужчина показал ей дорогу и потом внимательно наблюдал за тем, как Джоди ставит один стул в ванну, а второй рядом с ней.
— Вот, садись сюда, — сказала она и победно улыбнулась. — А сейчас мы поработаем с твоей ногой.
Ей не потребовалось много времени, чтобы обернуть ногу мужчины полиэтиленом. Затем Джоди закатала его домашние штаны до длины шорт. Это было довольно трудно — в эмоциональном плане. Когда она коснулась кончиками пальцев теплого бедра Курта — так близко к запретной области, — у девушки перехватило дыхание. Стало невероятно трудно держать чувства при себе.
Курт молчал, а Джоди старалась не смотреть ему в лицо и не знала, о чем он думает. Она сама изо всех сил пыталась не думать ни о чем вообще.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дженис и Майкл были счастливы — они любили друг друга и даже успели пожениться. Но в их жизнь вмешалась война, и Майкл предал свою жену, сдав тайной полиции. Освободившись, Дженис отправилась на поиски предателя, чтобы окончательно разорвать с ним отношения…
Кэмерон Ван Кирк – наследник знатной династии. Диана Коллинз – дочь спившегося неудачника. Она вынуждена в одиночку противостоять жизненным трудностям. В детстве Кэм и Диана дружили, но затем обстоятельства разлучили их. Встретившись вновь, молодые люди понимают, что не могут друг без друга. Но на пути к будущему, полному любви, они встретят множество препятствий…
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Шелли и Рейф всегда настороженно относились друг к другу, помня детские обиды. Соревнование между фирмами сводит их вместе. Причем по условиям состязания Рейф, глава компании, становится рядовым сотрудником, а Шелли – боссом...
Перед смертью мать открывает Энни тайну ее рождения. Девушка приезжает в город своего детства, чтобы не спеша во всем разобраться, но попадает в стремительный круговорот событий…