Водоворот страсти - [10]
Джоди замерла, жалея, что не умеет читать мысли. Его слова звучали как-то странно. Двусмысленно. У нее оставалось чувство, что на самом деле Маклафлин имел в виду совершенно другое. Может, он просто пытается выбить ее из колеи?
Хорошая мысль, Джоди.
— И никаких романтических отношений, — сухо добавила девушка.
Мужчина посмотрел на нее и рассмеялся.
— Ха-ха! Слушай, Джоди, вся романтика, которая мне доступна, будет сугубо развлекательной. А времена «отношений» давно остались позади.
Горечь в его голосе удивила Джоди, но она не показала виду. У него есть ребенок. По крайней мере, его брак был счастливым какое-то время. А у некоторых нет даже воспоминаний.
— Именно об этом я и говорю. Я не собираюсь тебя развлекать.
— В таком случае мы прекрасно поймем друг друга.
Если бы только девушка могла в это поверить... Бросив на Маклафлина прощальный взгляд, она вышла из дома. У Джоди было чувство, что только что она избежала опасной ловушки.
Но какая мышеловка будет ждать ее завтра?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Джоди заранее продумала свое поведение. Спокойное, прохладное, профессиональное. Только так можно будет разыграть сданные карты. Эффективность и компетентность в сочетании со сдержанностью.
Почти как робот, поклялась себе девушка, поднимаясь по ступенькам крыльца. Никаких эмоций.
Она договорилась с Шелли, чтобы та присмотрела за всеми делами в офисе. После чего Джоди собрала светлые волосы в пучок, надела строгие брюки и блузку. Темные глаза были скрыты солнечными очками. Безликая и деловая женщина.
Ярко-зеленая дверь открылась прежде, чем девушка успела хотя бы постучать. На пороге стоял Курт, широко ухмыляясь. На нем были только домашние штаны. По обнаженной груди перекатывались мускулы.
Слишком много открытого мужского тела. Слишком близко. От неожиданности Джоди поперхнулась и отступила назад.
— Ты в порядке? — спросил Маклафлин, в его зеленых глазах плясали веселые искорки.
— Да, разумеется, — ответила она, поспешно собираясь с мыслями. — Просто волнуюсь за тебя. Ты не боишься подхватить простуду, открывая свой жирок?
— Жирок? — Курт обеспокоенно изучил свой торс. — Где? Мне-то казалось, я в неплохой форме...
Это было трудно отрицать, но девушка притворилась, что мыслит скептически.
— Ну, «неплохо» — отнюдь не показатель здоровья. Особенно если это слово звучит из твоих собственных уст, — Джоди прошла мимо него в дом. — Потерял халатик?
— Халатики мне только мешают. Трудновато, знаешь ли, одновременно следить за длинным подолом и костылями, — он изогнул бровь, словно только что в голову пришла совершенно новая идея. — А что, неужели моя голая грудь тебя беспокоит?
Ее глаза сузились.
— Я пять лет проработала терапевтом. Вряд ли меня можно напугать видом мужского тела.
Эта откровенная ложь едва не вызвала на ее щеках румянец, но девушка сумела справиться с собой. Обычно тело не заставило бы ее даже вздрогнуть, но при виде обнаженной груди Курта у Джоди мурашки по спине бежали. Лучше всего было бы откланяться прямо сейчас.
— Ну, поскольку ты явно не готов работать, я лучше вернусь в офис. Приду попозже, — девушка развернулась, намереваясь немедленно привести план в исполнение, но мужчина остановил ее тихим ругательством.
—Успокойся, Джоди, — нетерпеливо отрезал Курт. — У меня целая куча проблем, которые ждут не дождутся твоего чуткого руководства. Ни к чему терять время.
Она обернулась.
— Разве?
— Да. Заходи. Нужно двигаться дальше. Девушка нахмурилась, но сделала шаг вперед.
— Что именно ты имеешь в виду?
Их глаза встретились, и мужчина улыбнулся. У Джоди едва не подогнулись колени. Эта улыбка могла бы растопить полярные льды.
— Джоди, тебе придется научиться доверять мне.
— Доверия нужно добиваться, — напомнила она. — А прямо сейчас мне нужны факты.
— Ладно, мисс Алман. Вот вам факты. Я собираюсь сегодня на виноградники и надеюсь, что ты меня отвезешь.
— На виноградники? Зачем?!
— Хочу найти плюсы для новой рекламной кампании. Сделать несколько снимков. Просто посмотреть на них — в конце концов, вдруг появятся новые идеи.
Джоди сняла очки и посмотрела на босса. На его лице застыло безмятежное выражение, но девушка чувствовала, что он говорит все это неспроста.
—А мой отец знает о твоей поездке?
На лице Курта промелькнуло странное выражение.
—А что? Думаешь, на это непременно нужно его разрешение?
Джоди поколебалась, чувствуя: что-то в этом ответе ее не устраивает. Поездка на виноградники займет почти весь день. Она попыталась вспомнить, нет ли у нее неотложных дел в офисе, но, к ее огромному сожалению, все вопросы могли подождать денек-другой. И все равно придется туда поехать, чтобы следить за Маклафлином!
— Хорошо, я отвезу тебя, — быстро согласилась она. — Но... — Джоди посмотрела на игрушки на ковре. — А с кем останется твоя дочь?
— Она все еще у мамы и сегодня приезжала навестить меня. Не могу прожить и дня без поцелуев малышки! — Он усмехнулся, вспомнив о девочке, и выражение лица стало ласковым. — И, разумеется, мама была просто обязана прочитать мне ежедневную лекцию, — улыбка мгновенно угасла.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дженис и Майкл были счастливы — они любили друг друга и даже успели пожениться. Но в их жизнь вмешалась война, и Майкл предал свою жену, сдав тайной полиции. Освободившись, Дженис отправилась на поиски предателя, чтобы окончательно разорвать с ним отношения…
Кэмерон Ван Кирк – наследник знатной династии. Диана Коллинз – дочь спившегося неудачника. Она вынуждена в одиночку противостоять жизненным трудностям. В детстве Кэм и Диана дружили, но затем обстоятельства разлучили их. Встретившись вновь, молодые люди понимают, что не могут друг без друга. Но на пути к будущему, полному любви, они встретят множество препятствий…
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Шелли и Рейф всегда настороженно относились друг к другу, помня детские обиды. Соревнование между фирмами сводит их вместе. Причем по условиям состязания Рейф, глава компании, становится рядовым сотрудником, а Шелли – боссом...
Перед смертью мать открывает Энни тайну ее рождения. Девушка приезжает в город своего детства, чтобы не спеша во всем разобраться, но попадает в стремительный круговорот событий…