Во времена Николая III - [70]

Шрифт
Интервал

    Семён Михайлович с Марьей Владимировной могли позволить себе пригубить стакан с водкой, чем и воспользовались. Зачерпнув деревянной ложкой черную икру из кадки и  кладя ее на дымящийся блин, Семён Михайлович показал французам, как это делается, попутно объяснив, что это вкусно, и предложил последовать его примеру. Французы знали о ценности икры, щедрости русских и незамедлительно откликнулись на зов, исходящий от чистого сердца. После ответного тоста уважаемых гостей, за столом  быстро установились неформальная обстановка. Делить, собственно, было нечего. Все заговорили наперебой, не забывая об обильной еде. Расслабившись, люди вели беседу о делах насущных и, в первую очередь, о своих разработках, имеющих решающее значение для жизнеобеспечения населения. Вдоволь насытившись и устав от еды, они решили передохнуть. Первыми на воздух, как по команде, потянулись хозяева, за ними  стайкой -французы. Семён Михайлович, обернувшись в сторону переводчицы и получив  от неё молчаливое согласие, присоединился  к французам, чтобы продолжить светскую беседу.    Смешанная группа, остановившись на тропинке, не спешила возвращаться к дискуссиям и, задрав головы вверх, рассматривала вековые ели. Внимание привлекла белка, перескакивающая по деревьям, с ветки на ветку. Дождавшись, когда она скроется из видимости, коллеги постояли в тишине, любуясь нетронутой природой, и затем вернулись к столу. Позже  началось братание. Обнявшись, весёлая компания, запела песню. В середине широким шагом шёл двухметровый Семён Михайлович. По обе стороны, не  доставая  до  его плеч и не поспевая, за ним  шли французы. Прогуливаясь по поляне, они распевали песни, забыв об окружающих. Переступив порог охотничьего домика, песнь не прекратилась. Её следовало допеть до конца. Размявшись, члены делегаций возвращались и усаживались по своим местам. Радостные французы, что поют на родном языке, усадили Семёна Михайловича рядом с собой, не дав ему дойти до своего места. Выпив за вновь родившийся тост, французская делегация, вместе с примкнувшим к ним новым членом, запела новую песню хором. Виктор Иванович хотел спросить переводчицу, о чём они поют, но не решился. В прошлый приезд английской делегации, на вопрос, о чём поют англичане с Семёном Михайловичем, переводчица объяснила, что слышит русскую песню  о Волге с жутким английским акцентом. Для наглядности, наклонившись к уху,  она пропела припев:


                                          Вёльга-Вёльга Мазер-Рашин,
                                          Вёльга-Вёльга рашин ривер,-

после чего перевела:


                                           Волга-Волга Мать-Россия,
                                           Волга-Волга русская река.

    Директор не решился спросить о содержании песни, начатой французами. Дождавшись окончания, он спросил, какие русские песни поют во Франции? Ему ответили, что пользуются популярностью Подмосковные вечера, которую присутствующие незамедлительно спели на русском и французском языках. Сводный российский хор следом пропел песню о Стеньке Разине. Мужчины встали и языком жестов, со знанием дела, показали французам несколько раз, как на Руси, чтобы не стать бабой, бросают за борт княжну в набежавшую волну.

    Вторая часть обеда началась с вручения подарков. Обмен прошел на ура. Некоторая скованность появилась при появлении духов « Красная Москва». Увидев сморщенные лица сослуживцев, директор пожалел, что не послушался совета купить французскую марку и дал команду приобрести московскую, но остался верен себе, делая пусть не изысканный, но правильный подарок. Единственная женщина француженка, получая духи, добродушно улыбнулась и дважды поцеловала молодого мужчину, делающего подарок, в щёчки. После двух поцелуев даритель подарков повернул лицо и пальцем показал, что следует,  продолжая процесс, поцеловать его в другую щёку. Француженка повернулась к переводчице и  спросила:

– В чём дело?

– У вас целуются дважды,– пояснила переводчица,– а по-русскому обычаю Бог любит троиться.

– Ах, вот как,– выслушав перевод, сказала француженка, и под смех присутствующих, поцеловала дарителя в третий раз.

– Этот молодой человек больше не поедет во Францию,– тихо сказал руководитель французской делегации Семену Михайловичу.

– Почему?

– Мы вычислили, как формируются ваши зарубежные делегации. Во главе едет высокопоставленное лицо со специалистом, способным написать отчёт о командировке.  Третьим посылается проверенный в компетентных органах человек, которому вменяется в обязанность следить и составлять  отчёт о поведении сотрудников, находящихся за границей. Вычисленный нами третий экземпляр больше не поедет во Францию. На ужине, устроенном в одном из модных ресторанов Парижа в честь русской делегации, он слегка перебрал спиртное, потерял контроль и, в порыве нахлынувших чувств, подхватив сидящего за столом  мужчину, вдруг запрыгал с ним в зале, в обнимку. Гомиков  у нас достаточно и своих.

– Вы думаете, что он относится к людям с нетрадиционной ориентацией? Напрасно. Он явно не равнодушен к женщинам. Вспомните, с какой страстью он обращался к вашей сотруднице, желая, чтобы  его поцеловали в третий раз.


Еще от автора Борис Юрьев
Рижский бальзам на русскую душу

Латвия получает независимость во время пребывания четы Петровых в Тайланде, где тоже происходит переворот, отличный от российского. Туристическая группа непредвиденно задерживается на острове на ночь, а их катер терпит крушение. Урок никого не учит и произносится тост «Живое – живым!» В Латвии Михаил Петров объясняет аисту, что иногда не понимает людей, а не то чтобы птичий язык. На золотых песках Болгарии чета встречает старушку – богиню любви, которая благословляет пару…


Рекомендуем почитать
Интербеллум 1918–1939. Мир между великими войнами

Интербеллум – это период с 1918 по 1939 годы, когда человечество, выйдя из одной глобальной бойни, не просто не учло ошибок прошлого, но приложило максимум усилий, для того, чтобы войти во вторую, еще более масштабную и страшную войну. Эта книга рассказывает о том, как самые разные страны, и даже целые континенты неотвратимо катились к величайшей катастрофе XX века. О том, как амбиции, жажда экспансии, желание сделать лучше и гордыня, граничащая с откровенной глупостью, привели к жуткой всемирной катастрофе.


Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу».


История Центральной Европы с древних времен до ХХ века. Кипящий котел народов и религий на территории между Германией и Россией

Профессор Фордхэмского университета Оскар Халецки на страницах своей книги прослеживает историю народов Центральной и Восточной Европы с древних времен до середины ХХ века. Автор освещает процессы формирования национальной идентичности и станов ления государств славян, народов Балтии, Подунавья и Балкан. Размышляя об истоках геополитических конфликтов и культурной общности народов, населяющих ключевой регион в самом сердце Европы, историк делает вывод, что свобода и независимость каждого народа необходима для стабильного баланса сил на континенте и развития цивилизации в целом.


Осколки Сампо

Древние времена Карелии и Суоми. Здесь быль переплетается с небылью, владения людей соседствуют с владениями богов и духов. Здесь чародеи и прорицатели живут среди простого люда, взирает с небес Громовержец Укко, грозит вечной ночью Хозяин Зимы. Где-то на просторах от Ингрии до Лапландии вращается Пёстрая крышка – таинственное Сампо, источник счастья и богатства своих обладателей. Здесь создали легенды «Калевалы» – или, может быть, сложили в руны отголоски былого? Главный герой – карельский сказитель Антеро – вместе со своим племянником Тойво отправляется в путь, чтобы разгадать загадку Сампо.


Четыре фрейлины двора Людовика XIV

Действие этого увлекательного исторического романа происходит во Франции времён правления Людовика ХIV. Страна охвачена эпидемией отравительства, которая проникла на самые верхние этажи власти. В преступлениях оказываются замешанными и королевские фрейлины. Их кавалерам приходится предпринять самостоятельное расследование, чтобы отстоять честь и достоинство своих возлюбленных и не допустить их гибели. Однако против юных красавиц ополчились совсем нешуточные силы, противостоять которым в одиночку невозможно.


Бактриана

Лорд Пальмур, аристократ-востоковед и по совместительству агент британской разведки, становится первым европейцем, проникшим в таинственный Кафиристан — горную страну, созданную потомками древних бактриан. В небольшом и не переиздававшемся с 1928 г. романе советского писателя и дипломата Н. Равича экзотика, эротика и фантастический вымысел сочетаются с «Большой игрой» в Центральной Азии и описаниями войны в Бухаре.