Во мраке Готэма - [95]

Шрифт
Интервал

В «Золотом Драконе» потакали любому пороку, будь то азартные игры, опиум или проституция.

И что ещё отличало «Золотой Дракон» от всех подобных заведений, даже вроде клуба Солтера, это их система кредитов. Там всегда ошивались ростовщики, готовые и желающие одолжить деньги, чтобы клиенты смогли проиграть ещё больше.

Ссуды в «Золотом Драконе» давались под сумасшедший процент, поэтому сумма большинства клиентов в сто долларов быстро перерастала в тысячедолларовый долг. А если кому-то не посчастливится пропустить очередную выплату, то он может лишиться сначала конечностей, а потом и жизни.

И вот теперь огромные суммы, украденные из фонда Алистера, становились на свои места.

Если Изабелла смогла определить каким-то образом, кто забирал эти деньги, и почему, то это открытие могло поставить её под удар.

Но каким образом кто-то мог узнать о её находке, если только она сама не рассказала?

Она хотела поговорить с Алистером. Скорей всего, по этому поводу. И когда ей не удалось это обсудить, что она сделала?

У меня снова всё похолодело внутри, и я с тревогой взглянул на Алистера. За всё это время он был не слишком со мной честен и откровенен, но я знал, что он не станет рисковать Изабеллой.

— Изабелла может быть в смертельной опасности, — произнёс я. — Нам надо как можно быстрее её найти.

— Почему она в опасности? Зиль, эти разговоры бесполезны, если вы не можете сказать нам, где искать! — Алистера разрывало беспокойство.

— Изабелла записала тут название, «Золотой Дракон», — начал я, поясняя. — Она его не выдумала; она нашла его где-то в записях, которые изучала.

— Тогда давайте разделим эти документы и посмотрим, — предложил Том.

Вскоре мы закончили просмотр бумаг. Безрезультатно.

— Что бы она не нашла, она, скорей всего, забрала это с собой, — я взволнованно постучал по документам пальцами.

— А значит, вероятнее того, что мы можем определить, куда она направилась, приближается к нулю, — Алистер был подавлен.

Том не выражал эмоций вслух, но потёр лоб, словно у него болела голова.

— Нет смысла думать о том, чего мы не знаем, — отрезал я. — Мы должны сконцентрироваться на том, что мы узнали, и что можем узнать. Но мне надо, чтобы вы, Алистер, хорошо подумали. Перестаньте паниковать и подумайте.

Я подошёл к доске, стоящей у одной из стен маленького кабинета, и перерисовал на ней свой треугольник, обозначавший Сару Уингейт, Майкла Фромли и неизвестного убийцу.

А под каждым именем вкратце записал то, что мы узнали. Например, что Сара узнала об исчезновении денег из фонда деканата.

Майкл Фромли был частым посетителем у Мами Дюран, а так же наведывался в многочисленные игорные дома, пока его не занесли в «чёрный список» за его поведение.

А под убийцей я написал, что он имел доступ к Фромли. Что он задолжал значительную сумму денег, которую украл из фонда Алистера, чтобы расплатиться с долгами. Как ему удавалось ставить под угрозу наше расследование и жизни тех, кто нам помогал.

— Что ещё? — постучал я мелом по доске.

Алистер ничего не ответил, и пришлось на него надавить.

— Вам надо сконцентрироваться, Алистер. Вспомните обо всём, что узнали, потому что сейчас пригодится любая мелочь. Сейчас дело не в понимании типологии преступника и даже не в выслеживании убийцы. Речь идёт о спасении Изабеллы. У неё не так много времени. Если вообще ещё есть.

Алистер неуверенно на меня взглянул и сглотнул.

— Наш убийца — загадка, — его голос охрип, Алистеру пришлось откашляться. — С каждым днём он становится всё более отчаянным и жестоким. Судя по тому, что вы рассказали мне о «Золотом Драконе» и учитывая, что Изабелле удалось верно определить связь убийцы с этим заведением, я бы сказал, что наш преступник зависим. Скорей всего, от опиума. Если его запас заканчивается, и ему не удаётся заполучить нужную для удовлетворения тяги дозу, то он становится раздражительным и доведённым до отчаяния.

— Значит, его странное и жестокое поведение может быть следствием синдрома отмены препарата в совокупности с давлением со стороны нашего расследования? — уточнил я.

Алистер кивнул.

— Но мы ведь не можем исключить и зависимость от азартных игр, — добавил я.

Люди мало знакомы с симптомами игровой зависимости, но большинство из признаков схожи с таковыми при наркотической зависимости: беспокойство и тревожность, иногда настолько сильные, что человек испытывает жар или озноб.

Постоянная ложь. Необходимость увеличивать ставки, чтобы удовлетворить растущую привычку. Сначала человеку хватает ставки в доллар, потом в десять, и наконец — только в пятьдесят долларов.

Я прекрасно знал эти симптомы.

— Кем бы ни был убийца, он не пытается просто нас запугать, — сказал я. — Он убил Сару Уингейт. И только что избавился от свидетельницы. Он не станет колебаться и убьёт Изабеллу, если мы первыми не доберёмся до него и не остановим.

— И каковы наши шансы? — спросил Алистер, проводя руками по лицу. За последние полчаса он будто постарел на десяток лет.

— Никаких, если мы не приложим все усилия, — отрезал я. — Он рядом с нами. Он следит за каждым нашим шагом. А это значит, что и мы рядом с ним, просто об этом ещё не знаем.


Еще от автора Стефани Пинтофф
И занавес опускается

Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.


Рекомендуем почитать
Скажи: «Убей меня»

В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.


Гарпия

Люси и Джейк – образцовые супруги. У них двое детей, уютный домик и налаженный семейный быт. Он строит карьеру. Она посвятила всю себя семье. Но тихую идиллию нарушает шокирующая весть. Джейк изменил Люси. Теперь уже ничто не будет как прежде… Боль от предательства. Разбитые надежды. Люси и Джейк решают остаться вместе, но с одним условием. Чтобы «уравнять» супругов и спасти брак, Люси трижды причинит боль Джейку… Любым способом, каким захочет.


Другой

Братья Перри, Холланд и Нильс, — тринадцатилетние близнецы. Они так близки, что почти читают мысли друг друга, но абсолютно противоположны по характерам: Холланд дерзкий и озорной настолько же, насколько Нильс добрый и заботливый. Семья Перри живет в буколическом местечке Новой Англии, где их предки обосновались несколько столетий назад. Этим летом многочисленный клан Перри собрался на фамильной ферме, чтобы оплакать смерть отца близнецов в результате несчастного случая. Миссис Перри до сих пор не оправилась от шока, вызванного кончиной ее мужа, и затворничает в своей комнате, не контролируя сыновей.


Воск

Кто бы мог подумать, что всего за одну ночь беззаботная жизнь Лизы может превратиться в клубок кошмаров и злоключений! И теперь лучший выход для нее – покончить с собой. Вот только самоубийство идет не по плану: вместо обыкновенной крови из вен девушки течет воск, способный заживлять любые раны на ее теле. Но дар ли это или проклятие? Сверхъестественная способность Лизы привлекает внимание алчного доктора Максима Архипова, грезящего Нобелевской премией. Да и постоянное вмешательство призраков в дела героини не облегчает ее положение. Одна надежда на самовлюбленного хирурга Вадима, готового разобраться с ее странным проклятьем, пусть даже она умудрилась впутать его в опасную историю и разрушить всё его размеренное существование.


Продавец прошлого

Рузиль с детства мечтал стать успешным. И в одно прекрасное утро проснулся таковым. Рядом — красавица-жена Юлия, он знаменит на весь мир… Но проблема в том, что Рузиль ложился спать пятнадцатилетним юношей, а проснулся уже в зрелом возрасте. Причем он совершенно не помнил, что происходило в эти годы. Да и существовали ли они вообще?..


Врата Данталиона

Подарок судьбы? Или происки злобных мистических сил? Игорь получил квартиру в наследство, но стоит ли она того, что бы в ней оставаться? Появившаяся в стене дальней комнаты железная дверь не дает покоя. Аномалия вызывает кошмары, невиданные прежде. Настолько реалистичные, что сложно доверять самой реальности. Шаг в новый мир или же призраки тусклого прошлого – не важно. Игорь осознает, что его жизнь теперь в руках чего-то мрачного и величественного. И он принимает вызов на бой за собственную душу. А вызов ли это?..