Во Имя Отца - [21]
"Не знаю, понравится ли мне это," – сказал Малоун. – "Я не хочу превращать его похороны в цирк. Там и так достаточно будет прессы. Мы действительно хотим еще и присутствия полиции?"
Сэм очаровывающе улыбнулась. – "Лейтенант, я одену свой воскресный наряд. Я буду соответствовать."
Глава 11
Каблуки Сэм постукивали по тротуару когда она переходила улицу и направилась к Сент Мери. Она выбрала темно-синие туфли на каблуках, в тон темно-синему костюму. Она добавила красную блузку, чтобы добавить красок. Она улыбнулась, вспомнив неуверенное предложение Тори, присоединиться к ней.
Тори стояла голая в их ванной, пытаясь придумать наряд который у нее есть, уместный для того, что бы одеть на похороны. – "Эти черные джинсы только поглажены."
"Ты не можешь одеть джинсы на похороны." – Сэм одела пару простых золотых обручей, взамен маленьких запонок с брильянтами что она обычно носила.
"У меня есть эти хаки," – сказала она. – "И та милая шелковая рубашка что ты мне купила."
"Сейчас январь," – напомнила ей Сэм. – "И ты не можешь пойти в хаки на похороны."
"Так много правил касающихся одежды," – сказала Тори, но Сэм видела облегчение на ее лице.
Сэм остановилась у ступенек ведущих в церковь, отметив толпу собравшихся, почти за час до начала службы. Так же заметила фургон новостей, дальше по улице. Но ее колебания были не связаны с этим.
Прошло много лет, с тех пор, как она была на Мессе, последний раз на похоронах своей бабушки, семь лет назад. Она больше не считала себя Католичкой. По факту, она не ходила в церковь регулярно с тех пор, как уехала из дома родителей. Ты здесь как детектив, упрекнула она себя. Не скорбящая.
Она все еще колебалась, не желая принимать окончательного решения пройти в открытые двери и войти во внушительный вестибюль Церкви Сент Мери.
"Проблемы, детектив?"
Сэм повернулась, удивленная облегчением, увидев знакомое лицо, даже если это была Марисса Годдард. Она улыбнулась, стесняясь что была поймана, уставившись на церковь, как будто боялась зайти. Но в глазах Мариссы, она увидела не много понимания.
"Я тоже была воспитана католичкой," – сказала Марисса. – "Но сейчас, у меня так много вопросов к церкви, я даже не могу их все перечислить," – сказала она, дружелюбно улыбаясь. – "Я стараюсь не допустить, что бы все их ритуалы и обряды беспокоили меня."
"Я уже почти убедила себя, чтобы развернуться и уйти".
"Я сомневаюсь, что они отметят тебя на Мессе за то, что ты лесбиянка," – поддразнила Марисса. – "Идем, можешь сесть со мной."
"Спасибо," – сказала Сэм когда последовала за Мариссой вверх по ступенькам.
"Где твой напарник?"
Сэм посмотрела на чистое безоблачное небо. – "Она не там, где хотела бы быть в теплый солнечный январский день, который прошел бы на озере на рыбалке. Вот если бы только она могла улизнуть с работы," – добавила она с улыбкой. – "Она болтается с Сайксом и Рамирезом. Вытащить ее сюда было совсем не реально."
"Не удивлена. Мне трудно представить ее в платье и на шпильках," – засмеялась Марисса.
"Поверь мне, у Тори Хантер нет платья, и вряд ли она когда нибудь его купит."
Они остановились у входа, движение замедлилось, пока каждый прихожанин увидит тело и попрощается с отцом Майклом.
"И как много ты узнала о нас?"
"Достаточно, что бы знать что вами не так легко управлять, поэтому я и настояла что бы вы не говорили с прессой," – сказала она. – "Но я узнала, как это общеизвестно, что ты и Хантер живете вместе и все."
"Общеизвестно в моей команде, да."
"Нет. Общеизвестно в полиции."
Сэм покачала головой. – "Мне трудно поверить в это. Я сомневаюсь, что они позволили бы и дальше нам вместе работать, если бы знали об этом."
"На самом деле, я думаю, что это изменится."
"Что вы имеете ввиду?" – резко спросила Сэм.
Марисса улыбнулась, но покачала головой. – "Я надеюсь вы получили список с именами, о котором вы договорились с монсеньором Бернардом?"
"Да. Криминалисты из лаборатории будут связываться с ними для взятия отпечатков."
Но Сэм не интересовала дискуссия по поводу отпечатков пальцев. Она остановила Мариссу положив ей руку на руку. – "Что ты имела ввиду, говоря о переменах?"
"Прости Саманта. Я не должна была ничего говорить. На одной из встреч у меня сложилось впечатление, что вас с Тори собираются разделить."
Сэм уставилась на нее. – "Я не могу в это поверить. Несмотря на наши личные отношения, мы все же работали вместе как партнеры. Конечно, Тори может вести себя порой чересчур высокомерно" – признала она. – "И иногда ей нужен кто-то, кто бы мог ей противостоять."
Она сделала глубокий вдох. Она просто не могла поверить, что их собираются разделить. Только не с Тори, с которой они столько всего достигли работая партнерами. Они не могли этого сделать.
"Согласна. И я знаю, что она позволяет тебе делать это. К несчастью, ее прошлое демонстрирует нам, что раньше она никому такого не позволяла."
"Она не многим людям доверяет."
Мариссса повела ее в сторону. – "Сюда. Я полагаю ты здесь для того, чтобы понаблюдать. Я могу тебе помочь с этим."
Они продолжили путь по коридору, вошли в дверь, оставляя мягкие звуки органа позади. Оттуда, вереница ступеней привела их в комнату со стеклянными стенами, из которой открывался вид на церковь внизу. Старый деревянный пол, скрипнул как только они вошли.
Случайная дружба двух женщин вырастает в сильную эмоциональную связь. Связь, которая вскоре выходит за границы дружбы. Несмотря на давление со стороны семьи о примирении с мужем, Сьюзан не в силах отрицать чувства, которые она испытывает к своей подруге Шон.
Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты.
С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…
Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы.
Профессор колледжа Джоанна Маршалл после того, как от нее сбежала партнерша, поклялась, что больше никогда не влюбится. Особенно ей не хотелось связываться с кем-то, вроде Келли Самбино, имеющей репутацию коллекционерки женщин. Но одной жаркой летней ночью она не смогла сопротивляться Келли. И теперь все, что она хочет, это забыть о ней…
Остросюжетный детектив известной американской лесби-писательницы Джерри Хилл. Русскоязычному читателю она известна как автор книг "Следствие ведет Хантер", "За зеленой стеной", "Я больше не одна" и других.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.