Внутренний рассказчик. Как наука о мозге помогает сочинять захватывающие истории [заметки]

Шрифт
Интервал

1

обмениваться социальной информацией внутри племени:Evolutionary Psychology, Robin Dunbar, Louise Barrett, John Lycett (Oneworld, 2007) с. 133.

2

важную роль в таких племенах играли бабушки и дедушки: ‘Grandparents: The Storytellers Who Bind Us; Grandparents may be uniquely designed to pass on the great stories of human culture’, Alison Gopnik, Wall Street Journal, 29 марта 2018 года.

3

детям всяческие истории:The Origins of Creativity, Edward O. Wilson (Liveright, 2017) с. 22–24.

4

В видеоиграх – режим игры, в котором игровой процесс организован вокруг истории. – Здесь и далее, если не указано иное, примечания редактора.

5

пишет психолог и профессор Джонатан Хайдт:The Righteous Mind, Jonathan Haidt (Allen Lane, 2012) с. 281.

6

Буквально – «сказительство». В современном значении сторителлинг подразумевает любую, а не только устную форму рассказа.

7

«мономиф» Джозефа Кэмпбелла:The Hero with a Thousand Faces, Joseph Campbell (Fontana, 1993).

8

преподавателем писательского мастерства Джоном Гарднером:The Art of Fiction, John Gardner (Vintage, 1993) с. 3.

9

утверждает нейробиолог и профессор Софи Скотт: Комментарий профессора Софи Скотт во время просмотра рукописи, август 2018 года.

10

мозг относительно спокоен:The Self Illusion, Bruce Hood (Constable and Robinson, 2011) с. 125.

11

каждая из них по сложности напоминает город:Incognito, David Eagleman (Canongate, 2011) с. 1.

12

до 120 метров в секунду:The Brain, Michael O’Shea (Oxford University Press, 2005) с. 8.

13

от 150 тысяч до 180 тысяч километров:The Domesticated Brain, Bruce Hood (Pelican, 2014) с. 70.

14

когда оно отражает произошедшее изменение:Into the Woods, John Yorke (Penguin, 2014) с. 270.

15

В переводе Е. Ю. Сидорка. – Прим. пер.

16

В переводе А. Г. Шипулина. – Прим. пер.

17

ужасен не сам взрыв, а его ожидание:Halliwell’s Filmgoer’s Companion, Leslie Halliwell (Granada, 1984) с. 307.

18

В переводе И. В. Оранского. – Прим. пер.

19

В переводе М. И. Кан. – Прим. пер.

20

В переводе Д. Бородкина, Н. Ленцман. – Прим. пер.

21

В переводе Н. Галь. – Прим. пер.

22

В переводе Л. Б. Сумм. – Прим. пер.

23

В переводе Н. И. Гнедича. – Прим. пер.

24

предпочитают новые образы уже знакомым: The Hungry Mind, Susan Engel (Harvard University Press, 2015) с. 24.

25

около 40 тысяч вопросов старшим:Curious, Ian Leslie (Quercus, 2014) с. 56.

26

попросили кликнуть мышью на пять из них: ‘The Psychology of Curiosity’, George Lowenstein, Psychological Bulletin, 1994, том 116, № 1, с. 75–98.

27

Даже относительно вопросов, не имеющих значения: An Information-Gap Theory of Feelings about Uncertainty, Russell Golman and George Loewenstein (Jan 2016).

28

В ходе другого эксперимента: ‘The Psychology of Curiosity’, George Lowenstein, Psychological Bulletin, 1994, том 116, № 1, с. 75–98.

29

Любопытство имеет форму буквы «П»: ‘The Psychology and Neuroscience of Curiosity’, Celeste Kidd and Benjamin Y. Hayden, Neuron, 4 ноября 2015 года: 88(3): 449–460.

30

В своей работе «Психология любопытства» Лёвенштейн выделяет четыре способа: ‘The Psychology of Curiosity’, George Lowenstein, Psychological Bulletin, 1994, том 116, № 1, с. 75–98.

31

Британский детективный сериал с Хелен Миррен, с перерывами выходивший с 1991 по 2006 год.

32

Что такое истории, если не шкатулки с сюрпризом: J. J. Abrams, ‘The Mystery Box’, TED talk, March 2007.

33

под сводом вашего черепа: ‘Exploring the Mysteries of the Brain’, Gareth Cook, Scientific American, 6 октября 2015 года.

34

Если вы вытянете руку и посмотрите на кончик большого пальца:The Brain, Michael O’Shea (Oxford University Press, 2005) с. 5.

35

максимальном цвете:Incognito, David Eagleman (Canongate, 2011) с. 7–370.

36

ослепляет вас на 10 % от времени бодрствования за всю вашу жизнь: ‘Why Do We Blink so Frequently?’, Joseph Stromberg, Smithsonian, 24 декабря 2012 года.

37

Мы совершаем от четырех до пяти саккад каждую секунду: Susan Blackmore, Consciousness (Oxford University Press, 2005) с. 57.

38

Современные режиссеры имитируют саккадическое движение при монтаже: T. J. Smith, D. Levin & J. E. Cutting, ‘A window on reality: Perceiving edited moving images’, Current Directions in Psychological Science, 2012, том 21, с. 107–113.

39

Прием монтажа, при котором смена ракурса не разрывает целостности действия. Часто используется при монтаже сцен действия, чтобы сохранить ощущение непрерывности происходящего.

40

ушел через целых девять секунд: Daniel J. Simons, Christopher F. Chabris, Gorillas in our midst: sustained inattentional blindness for dynamic events, Perception, 1999, Vol. 28, с. 1059–1074

41

информации о прикосновениях и запахах: ‘Beyond the Invisible Gorilla’, Emma Young, The British Psychological Research Digest, 30 August 2018.

42

моделирующего ситуацию полицейской остановки: Daniel J. Simons and Michael D. Schlosser, ‘Inattentional blindness for a gun during a simulated police vehicle stop’, Cognitive Research: Principles and Implications, 2017, 2:37.

43

перенесшую инсульт затылочной доли головного мозга:Altered Egos: How the Brain Creates the Self (Oxford University Press, 2001) с. 28–29.

44

одной десятитрилионной части светового спектра:Incognito, David Eagleman (Canongate, 2011) с. 100.

45

чтобы она из себя ни представляла:The Case Against Reality, Amanda Gefter, The Atlantic, 25 April 2016.

46

у раков-богомолов целых шестнадцать:Deviate, Beau Lotto (Hachette 2017). Kindle location 531.

47

глаза пчел способны различать электромагнитное поле Земли:Deviate, Beau Lotto (Hachette 2017). Kindle location 538.

48

чтобы обозначать спелые фрукты: ‘You can thank your fruit-hunting ancestors for your color vision’, Michael Price, Science, 19 февраля 2017 года.

49

даже когда мы спим:Head Trip, Jeff Warren (Oneworld, 2009) с. 38.

50

К примеру, миоклонические судороги:Head Trip, Jeff Warren (Oneworld, 2009) с. 31.

51

в городах или в племенных поселениях:The Storytelling Animal, Jonathan Gottschall (HMH, 2012) с. 82.

52

усердно выстраиваемые их мозгом:Louder than Words, Benjamin K. Bergen (Basic, 2012) с. 63. Неожиданным образом исследования по этой теме показывают, что мозг не делает большого различия между историями, рассказанными от первого («Я») или от третьего лица в единственном числе («Он» или «Она»). Черпая необходимую информацию из контекста, мозг стремится занять «позицию наблюдателя», как будто созерцая развитие истории со стороны.

53

симуляции следует уделить больше внимания:Louder than Words, Benjamin K. Bergen (Basic, 2012) с. 118.

54

В английском языке: предложения со сказуемым, требующим двух дополнений.

55

В английском языке: предложения со сказуемым, сочетающимся с дополнением в винительном падеже.

56

«Джейн отдала своему отцу котенка»:Louder than Words, Benjamin K. Bergen (Basic, 2012) с. 99.

57

«Отец был поцелован Джейн»:Louder than Words, Benjamin K. Bergen (Basic, 2012) с. 119.

58

появляется эффект присутствия: ‘Differential engagement of brain regions within a “core” network during scene construction’, Jennifer Summerfield, Demis Hassabis & Eleanor Maguire, Neuropsychologia, 2010, том 48, 1501–1509.

59

Речь идет о письме поклоннице «Хроник Нарнии» Джоан Ланкастер, с которой Льюис переписывался с 1954 года и до конца жизни.

60

когда прочитаем твое описание: Доступно на http://www.lettersofnote.com/2012/04/c-s-lewis-on-writing.html.

61

эпизод вызовет у нас сильные эмоции: Последний урок, который нам может преподавать мозг как творец моделей управления, прост и вместе с тем критически важен. У людей узкий фокус внимания. «Вся история гоминидов повлияла на нас так, что наш мозг способен воспринимать только одно лицо во взятый момент времени», пишет нейробиолог Роберт Сапольски. У нас мозги охотников-собирателей, заточенные на то, чтобы удерживать внимание на одном движущемся животном – на добыче, – на одном спелом фрукте или на одном члене племени. Ровно из-за этого узкого спектра внимания истории часто имеют несложное начало, поданное глазами одного человека, или же вращаются вокруг одной проблемы.

62

В переводе З. Е. Александровой. – Прим. пер.

63

В переводе Э. В. Венгеровой. – Прим. пер.

64

инстинкты стремительно оттачивались и крепли:The Domesticated Brain, Bruce Hood (Pelican, 2014).

65

Количество копий генов, переданных следующему поколению, которое также способно к размножению.

66

мышечная масса снизилась, а физическая сила уменьшилась почти вдвое: ‘The Domestication of Human’, Robert G. Bednarik, 2008, Anthropologie XLVI/1, с. 1–17.

67

не в силах оторваться от лиц наших малышей:Evolutionary Psychology, Robin Dunbar, Louise Barrett, & John Lycett (Oneworld, 2007) с. 62.

68

привлекают новорожденных как ничто другое:On the Origin of Stories, Brian Boyd (Harvard University Press, 2010) с. 96.

69

умеют пользоваться социальным приемом улыбки:The Self Illusion, Bruce Hood (Constable and Robinson, 2011) с. 29.

70

больше одной десятой секунды: ‘Effortless Thinking’, Kate Douglas, New Scientist, 13 декабря 2017 года.

71

ловкого обращения с орудиями:Mindwise, Nicholas Epley (Penguin, 2014) с. xvii.

72

с меньшей вероятностью его продадут:Mindwise, Nicholas Epley (Penguin, 2014) с. 65.

73

Банкиры наделяют рынок человеческими качествами и совершают сделки, исходя из этого:Mindwise, Nicholas Epley (Penguin. 2014) с. 62. О заложенных в природе мозга инстинктах сторителлинга многое говорит то, что особенно они активны в моменты, когда что-то выходит из-под контроля. Будь то машина или компьютер, чем хуже работает техника, тем вероятнее ее владельцы будут обращаться с ней так, будто у той есть «свой разум». Николас Эпли просканировал мозги таких людей. «Обнаружилось, что при оценке гаджетов и размышлениях об их непредсказуемости активизируются те же нервные центры, что и при размышлении о мыслях других людей», пишет Эпли. Когда возникает проблема и наши прогнозы не оправдывают себя, мы переходим в «сюжетный режим». Мы задействуем наш узкий луч внимания. Мы настораживаемся. И вот уже наш одинокий разум жаждет действовать в сказочном мире чужих сознаний.

74

В таких необычайных случаях признавались Чарльз Диккенс, Уильям Блейк и Джозеф Конрад: ‘Introduction of Writer’s Inner Voices’, Charles Fernyhough, 4 июня2014 года, доступно на http://writersinnervoices.com.

75

откладывали книгу в сторону: ‘Fictional characters make “experiential crossings” into real life, study finds’, Richard Lea, Guardian, 14 февраля 2017 года.

76

считывать ваши мысли и чувства с точностью в 20 %:Mindwise, Nicholas Epley (Penguin, 2014) с. 9.

77

Британский актер, комик и режиссер, сооснователь труппы «Монти Пайтон».

78

Американская актриса и сценаристка, работавшая на английском телевидении, в том числе вместе с «Монти Пайтон». В 1995 году покинула шоу-бизнес, чтобы стать психотерапевтом.

79

Шотландский и американский режиссер, активно работавший в 1950–1960-е годы. Наиболее известна его картина «Сладкий запах успеха».

80

в свою очередь, всей сцене:On Film-Making, Alexander Mackendrick (Faber & Faber, 2004) с. 168.

81

но не меньше привлекают и другие заметные детали: ‘Meaning-based guidance of attention in scenes as revealed by meaning maps’, John M. Henderson & Taylor R. Hayes, Nature, Human Behaviour, 2017, том 1, с. 743–747.

82

Состояние тревожного ожидания, вызываемое автором у читателя или зрителя.

83

изменяют вкусовые ощущения от него:Subliminal, Leonard Mlodinow (Penguin, 2012) с. 24.

84

Аналогичные вещи происходят и с едой:Subliminal, Leonard Mlodinow (Penguin, 2012) с. 21.

85

соответствующем фрагменте письменного текста:I Is an Other, James Geary (Harper Perennial, 2012) с. 5.

86

В переводе А. Лобановой. – Прим. пер.

87

сильнее, чем мы можем вообразить:Louder than Words, Benjamin K. Bergen (Basic, 2012) с. 196–206.

88

В переводе Д. Ю. Веденяпина. – Прим. пер.

89

В переводе Т. А. Озерской. – Прим. пер.

90

В переводе А. Я. Ливерганта. – Прим. пер.

91

«у него был плохой день»: ‘Metaphorically feeling: Comprehending textural metaphors activates somatosensory cortex’, Simon Lacey, Randall Stilla, K. Sathian, Brain and Language, Vol. 120, Issue 3, March 2012, с. 416–421.

92

«она несла на себе бремя»: ‘Engagement of the left extrastriate body area during body-part metaphor comprehension’, Simon Lacey, Randall Stilla, Gopikrishna Deshpande, Sinan Zhao, Careese Stephens, Kelly McCormick, David Kemmerer, K. Sathian, Brain & Language, 2017, 166, 1–18.

93

В переводе Е. М. Голышевой, Б. Р. Изакова. – Прим. пер.

94

В переводе Л. Ю. Мотылева. – Прим. пер.

95

В переводе И. П. Стребловой. – Прим. пер.

96

даже когда рассуждал о писательском искусстве:Politics and the English Language, George Orwell (Penguin, 1946).

97

Цит. по: Политическая лингвистика. 2006. Вып. 20. С. 280–294.

98

недавно была проверена исследователями:Louder than Words, Benjamin K. Bergen (Basic, 2012) с. 206.

99

просил пересказать ее по памяти:Subliminal, Leonard Mlodinow (Penguin, 2012), с. 68.

100

мозг обрабатывает примерно одиннадцать миллионов: Strangers to Ourselves, Timothy D. Wilson, (Belknap Harvard, 2002), с. 24.

101

доводит до нашего осознания не более 40 битов:The Social Animal, David Brooks (Short Books, 2011) с. x.

102

вариации мифа о «космической охоте»: ‘The Evolution of Myths’, Julien d’Huy, Scientific American, December 2016.

103

БАНАНЫ. ТОШНОТА:Thinking, Fast and Slow, Daniel Kahneman (Penguin, 2011) с. 50.

104

Эта склонность мозга была исследована в начале XX века:Film Technique and Film Acting, Vsevolod Pudovkin (Grove Press, 1954) с. 140.

105

Так называемый эффект Кулешова впервые был описан режиссером Всеволодом Пудовкиным, учеником Льва Кулешова, из-за чего некоторое время открытие ошибочно приписывали Пудовкину.

106

Описание Пудовкина расходится с известной нам версией эксперимента, в которой лицо артиста Ивана Мозжухина монтировалось с тарелкой супа, девочкой в гробу и девушкой на диване.

107

обнаружить причину столь неожиданного поведения:Why? Mario Livio (Simon & Schuster) Kindle Location 1599.

108

не приносит ощутимых результатов: ‘Probe the how and why’, Curious, Ian Leslie (Quercus, 2014) Kindle Location 626.

109

«сцены должны связываться с помощью „почему“, но не „а затем“»: Доступно на https://johnaugust.com/2012/scriptnotes-ep-60-the-black-list-and-a-stack-of-scenes-transcript. Цитата целиком: «Сцены должны связываться с помощью „почему“, но не „а затем“. Со временем вы научитесь все совершеннее соединять все причинно-следственными связями, чтобы каждая новая вещь вырастала из предыдущих. Однако могу заметить, что сейчас – особенно в экшн-фильмах – сюжет стал очень рваным».

110

интерес к поэзии и искусству:Personality, Daniel Nettle (Oxford University Press, 2009) с. 190.

111

Сторр использует понятие «human condition», описывающее условия человеческого существования. Ранними примерами употребления являются одноименные роман Андре Мальро и картина Рене Магритта. В русском языке существует несколько устоявшихся вариантов перевода понятия: «Удел человеческий» (книга Мальро), «Условия человеческого существования» (работа Магритта), в философии – «человеческая ситуация». Здесь и далее используется вариант «человеческое существование».

112

отклонением от нормы, происходящим в поврежденной части:The Consciousness Instinct, Michael Gazzaniga (Farrahr, Straus and Giroux, 2018) с. 136–138.

113

предположения о природе этих отношений:Six Impossible Things Before Breakfast, Lewis Wolpert (Faber & Faber, 2011) с. 36–38.

114

Джозеф Кэмпбелл отмечал:The Power of Myth, Joseph Campbell with Bill Moyers (Broadway Books, 1998) с. 3.

115

Кэмпбелл Дж. Сила мира / Пер. П. Ярышевой, Н. Ханелии. Спб: Питер, 2018.

116

незначительные и предсказуемые перемены: ‘A Coordinated Analysis of Big-Five Trait Change Across 16 Longitudinal Samples’, Elieen Graham et al. PrePrint: https://psyarxiv.com/ryjpc/..

117

были включены следующие примеры: ‘The Five-Factor Model in Fact and Fiction’, Robert R. McCrae, James F. Gaines, Marie A. Wellington, 2012, 10.1002/9781118133880, hop205004.

118

разные тактики для управления окружающей средой: Р. Ларсен и Д. Басс систематизировали в своей книге «Психология личности» «одиннадцать манипулятивных тактик» (с. 427). Обаяние («я стараюсь быть любящим, когда прошу ее сделать что-то»), принуждение («я кричу на него до тех пор, пока он не выполнит то, о чем я прошу»), тихое воздействие («я не буду отвечать ей до тех пор, пока…»), довод («я объясню ему, почему я хочу, чтобы он это сделал»), регрессия («я буду ныть до тех пор пока…»), самоуничижение («я буду покорной, поэтому ему придется…»), призыв к ответственности («я заставлю ее пообещать, что она…»), силовое воздействие («я врежу ему…»), обещание удовольствия («я расскажу ей, как весело будет сделать это»), апелляция к обществу («я скажу ему, что все остальные делают это»), денежное вознаграждение (я предложу ей деньги за это»).

119

пишет психолог Кит Отли:Such Stuff as Dreams, Keith Oatley (Wiley-Blackwell, 2011) с. 95.

120

Гарантия трудовой занятости добросовестных людей:Personality Psychology, Larsen, Buss & Wisjeimer (McGraw Hill, 2013) с. 69.

121

выше среднего: ‘Sextraversion’, Dr David С. Schmidt, Psychology Today, 28 июня 2011 года.

122

попадают в автомобильные аварии:Personality Psychology, Larsen, Buss & Wisjeimer (McGraw Hill, 2013) с. 68.

123

недоброжелательные люди лучше других умеют добиваться высокооплачиваемых должностей:Personality, Daniel Nettle (Oxford University Press, 2009) с. 177.

124

обладатели высокого показателя:Personality Psychology, Larsen, Buss & Wisjeimer (McGraw Hill, 2013) с. 70.

125

будут вести нездоровый образ жизни:Snoop, Sam Gosling (Basic Books, 2008) с. 99

126

голосовать за политические партии левого толка:Personality Psychology, Larsen, Buss & Wisjeimer (McGraw Hill, 2013) с. 70.

127

чаще попадают в тюрьму:Personality Psychology, Larsen, Buss & Wisjeimer (McGraw Hill, 2013) с. 69.

128

риск их смерти в любом возрасте:Personality, Daniel Nettle (Oxford University Press, 2009) с. 34.

129

Хотя у женщин и мужчин сходств в целом больше, чем различий:Personality, Daniel Nettle (Oxford University Press, 2009) с. 177. Неттл указывает на 70 %, но один из научных редакторов этой книги, доктор Стюарт Ричи, отметил, что, хотя исследованию Неттла и стоит доверять, другие заслуживающие доверия ученые настаивают на менее радикальных оценках. Мы сочли, что будет уместнее привести здесь показатель в 60 %.

130

в отношении невротизма – в среднем результат мужчин здесь ниже, чем у 65 % представительниц противоположного пола: Комментарий доктора Стюарта Ричи.

131

Лучше показывают одни и те же шаблоны, которые можно заметить, если посмотреть на жизнь в целом:Personality, Daniel Nettle (Oxford University Press, 2009) с. 7.

132

Люди делают «личностные заявления»:Snoop, Sam Gosling (Basic Books, 2008) с. 12–19.

133

«Личностные заявления», «регуляторы чувств» и «поведенческие остатки» – три типа «артефактов личности», выделенные психологом Сэмом Гослингом в книге «Snoop: What Your Stuff Says about You».

134

советует любознательным обратить внимание на «расхождения между сигналами, которые люди посылают себе и остальным»:Snoop, Sam Gosling (Basic Books, 2008) с. 19.

135

В переводе Е. Ивашовой. – Прим. пер.

136

В переводе М. В. Немцова. – Прим. пер.

137

В переводе М. А. Мельниченко, О. Л. Качановой. – Прим. пер.

138

В переводе В. И. Бернацкой. – Прим. пер.

139

создает около 1,8 миллиона нейронных связей каждую секунду:The Social Animal, David Brooks (Short Books, 2011) с. 47.

140

период человеческого детства настолько растянут:The Self Illusion, Bruce Hood (Constable and Robinson, 2011) с. 22.

141

действуем ли мы в соответствии с нормами нашей культуры: Brain and Culture, Bruce Wexler (MIT Press, 2008) с. 134. See also: C. M. Walker & T. Lombrozo, ‘Explaining the moral of the story’, Cognition, 2017, с. 167, 266–281.

142

Одно из исследований биографий убийц-социопатов: ‘A History of Children’s Play and Play Environments’, Joe L. Frost (Routledge, 2009) с. 208.

143

в течение первых семи лет жизни: ‘The Construction of the Self’, Susan Harter (Guildford Press, 2012) с. 50.

144

особенностями природного ландшафта Древней Греции: ‘The Geography of Thought’, Richard E. Nisbett (Nicholas Brealey, 2003). Более подробное исследование этих идей содержится в моих книгах Selfie (Picador, 2017) и The Perfectible Self.

145

превратился в культурный идеал: Эти различия до сих пор широко распространены. Если вы покажете мультфильм с рыбками в аквариуме студентам из Азии и будете отслеживать их саккады, то увидите, что они неосознанно «просканируют» картинку целиком, в то время как западные студенты сфокусируются на самой броской, необычной и пестрой рыбке на переднем плане. Если вы спросите, что же они увидели, то в начале ответов первой группы скорее всего будет контекст – «я увидел аквариум», – в то время как во второй будет подчеркнут отдельный объект: «я увидел рыбку». На вопрос, что они думают об этой отдельной рыбке, западные учащиеся с большой вероятностью ответят, что она «была лидером», в то время как студент из Азии предположит, что она что-то натворила, раз уж ее исключили из своих рядов другие рыбки. Такие культурные различия порождают радикально отличающиеся способы восприятия жизни, эго и истории. Когда их просили нарисовать «социограмму» – схему своих связей со всеми, кого они знают, – носители западной культуры изображали себя в виде большого круга в центре, в то время как представители восточного подхода склонны были рисовать себя маленьким кругом где-то с краю. В Китае, в отличие от западных стран, скромные и прилежные студенты пользуются популярностью, а застенчивость считается лидерским качеством. Такие различия берут начало в наших нейронных моделях и, следовательно, управляют нашим восприятии реальности. «Жители Востока и Запада не только по-разному смотрят на мир, – сказал мне психолог Ричард Нисбетт, – они в буквальном смысле видят разные миры». Это может порождать серьезные конфликты, так как одна сторона просто неспособна воспринимать аспекты морали, очевидные для другой. «Китайцы считают, что можно несправедливо наказать кого-то, если это полезно для колллектива, – рассказал Нисбетт. – Для жителя Запада, одержимого правами человека, это абсолютно неприемлемо. Но для китайцев коллектив превыше всего».

146

ознаменовала начало важного этапа в развитии западной цивилизации: ‘Life on Purpose’, Victor Stretcher (Harper One, 2016) с. 24.

147

Потом он пошел отдыхать: The Storytelling Animal, Jonathan Gottschall (HMH, 2012) с. 33.

148

за две тысячи лет там не появилось по сути ни одной автобиографии: The Autobiographical Self in Time and Culture, Qi Wang (Oxford University Press, 2013) с. 46, 52.

149

готовый пойти на жертвы и заботящийся о своей семье, обществе и стране: Интервью автору.

150

придать ему видимость осмысленности, согласованности и значимости:The Redemptive Self, Dan С. McAdams (Oxford University Press, 2013) с. xii.

151

воспринимает как тяжелый и болезненный процесс:Brain and Culture, Bruce Wexler (MIT Press, 2008) с. 9.

152

«Что-то в этом есть? – прекращаем думать!»:The Happiness Hypothesis, Jonathan Haidt (Arrow, 2006) с. 65.

153

охотились за подтверждением собственной правоты:The Political Brain, Drew Westen (Public Affairs, 2007) с. x – xiv.

154

Мы не просто игнорируем или забываем информацию: Более полное исследование – в моей книге The Heretics (Picador, 2013), в шестой главе ‘The Invisible Actor at the Centre of the World’.

155

но ничуть не лучше – замечать свои ошибки: ‘Myside Bias, Rational Thinking, and Intelligence’, Keith E. Stanovich, Richard F. West, Maggie E. Toplak, Current Directions in Psychological Science, 2013, том 22, № 4. ‘Cognitive Sophistication Does Not Attenuate the Bias Blind Spot’, Richard F. West, Russell J. Meserve, and Keith E. Stanovich, Journal of Personality and Social Psychology, 4 июня 2012 года.

156

Согласно одной убедительной теории: This is the thesis of The Enigma of Reason by Hugo Marcier and Dan Sperber (Allen Lane, 2017).

157

верно наблюдение сценариста Расселла Т. Дэвиса: ‘Has every conversation in history been just a series of meaningless beeps?’, Charlie Brooker, Guardian, 28 April 2013.

158

нарушает привычную деятельность:Brain and Culture, Bruce Wexler (MIT Press, 2008) с. 9.

159

Нейробиолог Сара Гимбел проанализировала: The neuroscientist Sarah Gimbel watched what happened: ‘You Are Not So Smart with David McRaney’, The Neuroscience of Changing Your Mind, выпуск 93, 13 января 2017 года.

160

укрепить наше чувство морального превосходства: ‘The Illusion of Moral Superiority’, B. M. Tappin, R. T. McKay, Soc Psychol Personal Sci, 2017, Aug 8(6): с. 623–631.

161

они сами посчитали бы несправедливым: ‘Motivated misremembering: Selfish decisions are more generous in hindsight’, Ryan Carlson, Michel Marechal, Bastiaan Oud, Ernst Fehr, Molly Crockett, 23 июля 2018 года. Препринт доступен на https://psyarxiv.com/7ck25/.

162

подстраивается под то, как мы воспринимаем сами себя: ‘The “real you” is a myth – we constantly create false memories to achieve the identity we want’, Giuliana Mazzoni, The Conversation, 19 сентября 2018 года.

163

Работы Маццони и других специалистов продемонстрировали, что воспоминания могут быть подробными: ‘Changing beliefs and memories through dream interpretation’, Giuliana A. L. Mazzoni, Elizabeth F. Loftus, Aaron Seitz, Steven J. Lynn, Applied Cognitive Psychology, Vol. 13, Issue 2, April 1999, с. 125–144.

164

Психологи Кэрол Таврис и Эллиот Аронсон убеждены:Mistakes Were Made (But Not By Me), Carol Tavris and Elliot Aronson (Pinter and Martin, 2007) с. 76.

165

Психолог Николас Эпли подлавливает:Mindwise, Nicholas Epley (Penguin, 2014) с. 54.

166

Моральное превосходство считается: ‘The Illusion of Moral Superiority’, B. M. Tappin, R. T. McKay, Soc Psychol Personal Sci, 2017, август 8(6): 623–631.

167

Поддержание «позитивного нравственного самоощущения»: ‘Motivated misremembering: Selfish decisions are more generous in hindsight’, Ryan Carlson, Michel Marechal, Bastiaan Oud, Ernst Fehr, Molly Crockett, 23 июля2018 года. Препринт доступен на https://psyarxiv.com/7ck25.

168

Даже убийцам и домашним насильникам:The Happiness Hypothesis, Jonathan Haidt (Heinemann, 2006) с. 73.

169

обнаружили, что полученные результаты почти не отличаются от обычных: ‘Behind bars but above the bar: Prisoners consider themselves more prosocial than non-prisoner’, Constantine Sedikides, Rosie Meek, Mark D. Alicke and Sarah Taylor, British Journal of Social Psychology, 2014, с. 53, 396–403.

170

были убеждены в своей правоте равно как и Гитлер:Hitler’s World View: A Blueprint for Power, Eberhard Jäckel (Harvard University Press, 1981) с. 65.

171

Jackel E. Hitler’s World View: A Blueprint for Power. Cambridge: Harvard University Press, 1981.

172

должно было успокоить мою совесть:Ordinary Men, Christopher R. Browning (Harper Perennial, 2017) с. 73.

173

завышенной самооценкой и нравственным идеализмом:The Happiness Hypothesis, Jonathan Haidt (Heinemann, 2006) с. 75.

174

В переводе Н. А. Калевич, В. А. Русанова. – Прим. пер.

175

В переводе Н. А. Волжиной. – Прим. пер.

176

Одним из таких реально существующих героев является бывший «экотеррорист» Марк Линас: Интервью автору.

177

«Земля прежде всего!» (англ.). – Прим. пер.

178

В переводе Н. М. Любимова, А. В. Федорова. – Прим. пер.

179

Конфабуляция – производство сознанием ложных воспоминаний, заполняющих пробелы в памяти.

180

в то же время будучи убежденными в ее правдивости: ‘Confabulation: why telling ourselves stories makes us feel OK’, Lisa Bortolotti, Aeon, 13 февраля 2018 года.

181

в результате серии знаменитых экспериментов: My account of Gazzaniga’s confabulation experiments is sourced from his books Who’s In Charge? (Robinson, 2011) and Human (Harper Perennial, 2008). Another excellent telling can be found in The Happiness Hypothesis, Jonathan Haidt (Heinemann, 2006).

182

Здесь и далее Сторр использует слово narrator («рассказчик») для обозначения внутреннего голоса. В 1970-е Майкл Газзанига предложил концепцию «интерпретатора левого полушария», который генерирует объяснения происходящему вокруг, то есть является тем самым «внутренним голосом». Подробнее об этой концепции Сторр пишет в вышедшей ранее книге «Селфи». Чтобы избежать путаницы, здесь и далее narrator будет обозначаться как «внутренний рассказчик».

183

Речь идет о мозолистом теле головного мозга. Хирургическая операция по рассечению мозолистого тела называется комиссуротомией мозга.

184

Работа внутреннего рассказчика, пишет Газзанига, заключается в том, чтобы «искать объяснения или причины событий»:Who’s in Charge?, Michael Gazzaniga (Robinson, 2011) с. 85.

185

если ему только не хочется послушать историю:Mindwise, Nicholas Epley (Penguin, 2014) с. 30.

186

Американский физик и популяризатор науки, автор и соавтор ряда научно-популярных бестселлеров.

187

его знакомый нейробиолог заметил, что годы психотерапии помогли ему выстроить ценную историю:Subliminal, Leonard Mlodinow, (Penguin, 2012) с. 177.

188

Ненадежный рассказчик – художественный прием, заключающийся в том, что рассказчик истории может сообщать ложные или неполные сведения.

189

Воскресный обед, или воскресное жаркое (англ. sunday roast), – традиционный ужин в Британии, состоящий главным образом из жареного мяса и жареного картофеля либо пюре.

190

в борьбе за власть:Incognito: The Secret Lives of the Brain, David Eagleman (Canongate, 2011) с. 104.

191

суть происходящих событий и нашу роль в них:The Secret Lives of the Brain, David Eagleman (Canongate, 2011) с. 137.

192

В переводе Е. Поникарова. – Прим. пер.

193

пыталась задушить, причем оторвать можно было только силой:Altered Egos: How the Brain Creates the Self, Todd E. Feinberg (Oxford University Press, 2001) с. 93–99.

194

поднимала трубку звонящего телефона и отказывалась передавать ее другой руке:Altered Egos: How the Brain Creates the Self, Todd E. Feinberg (Oxford University Press, 2001) с. 93–99.

195

поинтересовался у пациентки, почему она начала раздеваться: ‘Alien Hand Syndrome sees woman attacked by her own hand’, Dr Michael Mosley, 20 января 2011 года.

196

в то же время пытаясь прийти ей на выручку правой:Altered Egos: How the Brain Creates the Self, Todd E. Feinberg (Oxford University Press, 2001) с. 93–99.

197

его собственные эмоции могут настолько овладеть им, что он не сможет их контролировать:The Uses of Enchantment, Bruno Bettelheim (Penguin, 1976) с. 30.

198

Как только это случится, хаос бесконтрольности будет охватывать ребенка все реже и реже:The Uses of Enchantment, Bruno Bettelheim (Penguin, 1976) с. 66.

199

В переводе Ю. Медведько. – Прим. пер.

200

раскрываются их секреты:Making Stories, Jerome Bruner (Harvard University Press, 2002) с. 26.

201

корректировкой их в свете получаемого опыта:Who Are You Really?, Brian Little (Simon & Schuster, 2017) с. 25.

202

В переводе С. Апта. – Прим. пер.

203

В переводе Ю. Балтрушайтиса. – Прим. пер.

204

так и подсознательные желания:Story, Robert McKee (Methuen, 1999) с. 138.

205

«Это – Spinal Tap!» – снятая в жанре мокьюментари сатира на жизнь рок-группы. В одном из эпизодов гитарист Найджел Тафнел демонстрирует режиссеру усилитель, шкала которого заканчивается на отметке «11» вместо обычных «10». Найджел объясняет, что таким образом усилитель дает возможность звучать еще громче, если стандартной «десятки» не хватает. Когда режиссер спрашивает, почему нельзя нарисовать шкалу, где «10» – самая громкая отметка, Найджел отвечает: «Эти поворачиваются до одиннадцати». Фраза «these go to eleven» стала идиомой и вошла в «Краткий оксфордский словарь английского языка».

206

Знаменитая реплика из фильма была предложена актером Роем Шайдером и отсутствует в сценарии.

207

В переводе Е. Голышевой и Б. Изакова. – Прим. пер.

208

Более 95 % всего нашего существования:Who’s In Charge?, Michael Gazzaniga (Robinson, 2011) с. 315.

209

мы всё еще мыслим как люди каменного века:Grooming, Gossip and the Evolution of Language, Robin Dunbar (Faber & Faber, 1996), Kindle Locations 1255–1256.

210

Одно исследование установило, что мы предпочитаем размещать кровати как можно дальше от входа в спальню:Evolutionary Psychology, David M. Buss (Routledge, 2016) с. 84.

211

Мы рефлекторно подготовлены к отражению любой угрозы:The Origins of Creativity, Edward O. Wilson (Liveright, 2017) с. 114.

212

По всему миру людей привлекают открытые пространства:Evolutionary Psychology, David M. Buss (Routledge, 2016) с. 84.

213

тем самым подтверждая могущество мозга-рассказчика:Evolutionary Psychology, Robin Dunbar, Louise Barrett, John Lycett (Oneworld, 2007) с. 133.

214

Люди жили крупными племенами до 150 членов:Grooming, Gossip and the Evolution of Language, Robin Dunbar (Faber & Faber, 1996), Kindle Locations 1152–1156.

215

проживавших день за днем на большой территории:Evolutionary Psychology by Robin Dunbar, Louise Barrett, John Lycett (Oneworld, 2007) с. 112.

216

Сплетничество является повсеместно распространенной формой человеческого поведения:Moral Tribes, Joshua Greene (Atlantic Books, 2013) с. 45. Сплетничают даже трехлетние дети: так дошкольники влияют на репутацию других: доступно на http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/bjdс.12143/abstract?campaign=woletoc.

217

в каждую историю о друзьях и соседях, которую Трумен и моя мама обсуждали за ланчем:The Hungry Mind, Susan Engel (Harvard University Press, 2015) с. 146

218

слушая разговоры родителей:The Hungry Mind, Susan Engel (Harvard University Press, 2015) с. 134–135.

219

В этом же возрасте «у них самих тоже зарождаются способности к сплетничеству»:The Hungry Mind, Susan Engel (Harvard University Press, 2015) с. 140.

220

касается нарушения этических правил:Just Babies, Paul Bloom (Bodley Head, 2013) с. 95.

221

«Истории возникли благодаря нашей глубокой вовлеченности в общественный надзор», – ишет психолог Брайан Бойд:On The Origin of Stories, Brian Boyd (Harvard University Press, 2010) с. 64.

222

уважай власть, люби свою семью, будь честным и никогда не кради: O. S. Curry, D. A. Mullins, H. Whitehouse. Is it good to cooperate? ‘Testing the theory of morality-as-cooperation in 60 societies’, Current Anthropology, 15 июля 2017 года.

223

наблюдая бескорыстное поведение:Just Babies, Paul Bloom (Bodley Head, 2013) с. 27.

224

«подлинные социальные суждения малышей»:Just Babies, Paul Bloom (Bodley Head, 2013) с. 27.

225

Исследователь мифологии Джозеф Кэмпбелл описывает ключевое испытание героя:The Power of Myth, Joseph Campbell with Bill Moyers (Broadway Books, 1998) с. 126.

226

преследованием только своих интересов за счет любых окружающих его людей:The Seven Basic Plots, Christopher Booker (Continuum, 2005) с. 555.

227

В английском праве это «право быть выслушанным» и «правило о непредвзятости», которые представляют минимальные стандарты справедливости при разрешении споров. Термин естественной справедливости также встречается у Аристотеля и означает «универсальную» справедливость, понимаемую как данность природы.

228

В переводе Е. А. Суриц. – Прим. пер.

229

пытавшаяся украсть что-то из коробки:The Domesticated Brain, Bruce Hood (Pelican, 2014) с. 195.

230

приносит нам удовольствие:Comeuppance, William Flesch (Harvard University Press, 2009) с. 43.

231

так называемого затратного сигнализирования:Grooming, Gossip and the Evolution of Language, Robin Dunbar (Faber & Faber, 1996), Kindle Locations 2911–2917.

232

осуществление альтруистического наказания является типичной чертой героев:Comeuppance, William Flesch (Harvard University Press, 2009) с. 126.

233

мы стремимся к двум вещам:The Redemptive Self, Dan С. McAdams (Oxford University Press, 2013) с. 29.

234

стремление к которому свойственно всем людям: ‘Is the Desire for Status a Fundamental Human Motive? A Review of the Empirical Literature’, C. Anderson, J. A. D. Hildreth & L. Howland, Psychological Bulletin, 16 марта 2015 года.

235

и тем самым улучшить свою репутацию, равно как и оцениваем положение остальных:On the Origin of Stories, Brian Boyd (Harvard University Press, 2010) с. 109.

236

зависят от статуса, присваемого ему остальными: ‘Is the Desire for Status a Fundamental Human Motive? A Review of the Empirical Literature’, C. Anderson, J. A. D. Hildreth & L. Howland, Psychological Bulletin, 16 марта 2015 года.

237

которыми забиты наши газеты, в них преобладает тематика нарушения этических правил людьми высокого положения:Behave, Robert Sapolsky (Vintage, 2017) с. 323.

238

Даже сверчки ведут учет своим победам:Evolutionary Psychology, David M. Buss (Routledge, 2016) с. 49.

239

посвящены изменению статуса отдельных птиц:Behave, Robert Sapolsky (Vintage, 2017) с. 428.

240

в этом статусе от четырех до пяти лет: Our Inner Ape, Frans de Waal (Granta, 2005) с. 68.

241

безопасного места для ночлега:Comeuppance, William Flesch (Harvard University Press, 2009) с. 110.

242

рассказывает приматолог Франс де Вааль:Our Inner Ape, Frans de Waal (Granta, 2005) с. 75. Of course, humans, too, root for the underdog: The Appeal of the Underdog, Joseph A. Vandello, Nadav С. Goldschmied and David A. R. Richards, Pers Soc Psychol Bull, 200, 33: 1603.

243

Здесь и далее Сторр использует выражения status play и status game, дословно «статусная игра». Чтобы избежать ассоциации с репутационными играми, мы будем использовать вариант перевода «битва за статус».

244

рядовые персонажи – «низы» – сговариваются с целью свергнуть прогнившие господствующие силы:The Seven Basic Plots, Christopher Booker (Continuum, 2005) с. 556.

245

силы, порядка, чувственности и понимания:The Seven Basic Plots, Christopher Booker (Continuum, 2005) с. 268.

246

в число таких хронически неудовлетворенных входит даже принц Чарльз, чему способствует его частое общение с миллиардерами:Behave, Robert Sapolsky (Vintage, 2017) с. 67.

247

В переводе А. Кривцовой. – Прим. пер.

248

К похожим результатам пришли исследователи Университета в Шэньчжэне: ‘Social hierarchy modulates neural responses of empathy for pain’, Chunliang Feng, Zhihao Li, Xue Feng, Lili Wang, Tengxiang Tian, Yue-Jia Luo, Social Cognitive and Affective Neuroscience, том 11, № 3, 1 марта 2016 года, с. 485–495.

249

Исследование более двухсот популярных романов XIX и начала XX века:Palaeolithic Politics in British Novels of the Longer Nineteenth Century, Joseph Cattoll et al., доступно на http://www.personal.psu.edu/~j5j/papers/PaleoCondensed.pdf.

250

В переводе Р. Облонской. – Прим. пер.

251

Здесь и далее цитаты из «Короля Лира» приводятся в переводе Б. Пастернака. – Прим. пер.

252

В переводе П. Козлова. – Прим. пер.

253

Цезарь потерпел неудачу:Such Stuff as Dreams, Keith Oatley (Wiley-Blackwell, 2011) с. 94.

254

Под унижением психологи понимают лишение всякой возможности претендовать на желаемый статус: ‘Humiliation: its Nature and Consequences’, Walter J. Torres and Raymond M. Bergner, Journal of the American Academy of Psychiatry and the Law Online, июнь 2010 года, 38 (2), с. 195–204.

255

Мы хотим, чтобы люди вокруг него увидели, кто там под маской:Comeuppance, William Flesch (Harvard University Press, 2009) с. 159.

256

Вавилон, 587 год до нашей эры:The Written World, Martin Puchner (Granta 2017) с. 46–59.

257

пишет профессор английской литературы Мартин Пукнер:The Written World, Martin Puchner (Granta 2017) с. 54.

258

почти 80 % их историй содержат уроки надлежащего поведения в отношениях с другими людьми: ‘Cooperation and the evolution of hunter-gatherer storytelling’, Daniel Smith et al., Nature Communications, том 8, статья № 1853, 5 декабря 2017 года.

259

в зависимости от того, что в данный момент уместнее или что, скажем, приятнее:Subliminal, Leonard Mlodinow (Penguin, 2012) с. 165.

260

Племенные истории ослепляют нас:The Political Brain, Drew Westen (Public Affairs, 2007) с. xvi.

261

исследовал истории, с помощью которых идейно враждебные племена описывают мир вокруг: Capitalism is Exploitation, доступно на https://www.youtube.com/watch?v=9B-RkNRGH9s. Capitalism is Liberation, доступно на https://www.youtube.com/watch?v=kOomUpEdLE4&list=UUFHCypPBiy5cpLKFX11q0QQ/.

262

будь то в ходе геноцидов, политических репрессий или войн:Our Inner Ape, Frans de Waal (Granta, 2005) с. 5.

263

замирая в тишине на протяжении часа:Our Inner Ape, Frans de Waal (Granta, 2005) с. 132.

264

Пойманного «чужака» зверски избивают до смерти:Our Inner Ape, Frans de Waal (Granta, 2005) с. 24, 132.

265

у двух родственных видов млекопитающих:Our Inner Ape, Frans de Waal (Granta, 2005) с. 137.

266

Стирает глубину и многообразие их личностей: ‘Intergroup Perception in the Social Context: The Effects of Social Status and Group Membership on Perceived Out-Group Homogeneity’, Markus Brauer, Journal of Experimental Social Psychology, 37 (2001): 15–31.

267

от массовых расстрелов и до убийств чести:The Domesticated Brain, Bruce Hood (Pelican, 2014) с. 278; Behave, Robert Sapolsky (Vintage 2017) с. 288.

268

собрал аудиторию в двадцать миллионов человек и вывел на улицы Берлина толпы: ‘Jud Süss: The Film That Fuelled the Holocaust’, Gary Kidney, Warfare History Network, 23 March 2016.

269

Многие из них прибегают к третьей провокационной групповой эмоции: ‘Evil Origins: A Darwinian Genealogy of the Popcultural Villain’, J. Kjeldgaard-Christiansen, Evolutionary Behavioral Sciences, 2015, 10(2), с. 109–122.

270

В переводе Е. Карпова. – Прим. пер.

271

По наблюдению литературного критика Адама Кирша, доброта – «бесплодная почва для писателя»:Their Own Petard, Adam Kirsch, The New York Times, 23 мая 2013 года.

272

В своем исследовании психологии детских сказок:The Uses of Enchantment, Bruno Bettelheim (Penguin, 1976) с. 10.

273

искусство сторителлинга изменилось навсегда:Will in the World, Stephen Greenblatt (W. W. Norton, 2004) с. 323–327.

274

В переводе В. Голышева. – Прим. пер.

275

Многие читатели могут не обратить на это внимания, и это нормально:The Literature of Love, Mary Ward (Cambridge University Press, 2009) с. 61.

276

младенцы с непредсказуемыми родителями:The Domesticated Brain, Bruce Hood (Pelican, 2014) с. 116.

277

присутствует отдельная сеть рецепторов прикосновения: ‘Why your brain needs touch to make you human’, Linda Geddes, New Scientist, 25 февраля 2015 года.

278

какими взрослыми мы будем:The Popularity Illusion, Mitch Prinstein (Penguin, 2018) Kindle location 1984.

279

В переводе Т. Гончаровой. – Прим. пер.

280

имел опыт одиночества и социальной изоляции:The Popularity Illusion, Mitch Prinstein (Penguin, 2018) Kindle location 2105.

281

незатейливая анимация с загадочно взаимодействующими между собой фигурами:The Popularity Illusion, Mitch Prinstein (Penguin, 2018) Kindle location 2111.

282

таково было нерушимое правило драматургии:On Film-Making, Alexander Mackendrick (Faber & Faber, 2004) с. 106.

283

Из статьи «Неоромантизм в драме» поэта и литературного критика Дмитрия Мережковского 1894 года.

284

как потребность в пище и воде: The Happiness Hypothesis, Jonathan Haidt (Arrow, 2006) с. 22.

285

Исследователи обнаружили: если людей поместить в камеру сенсорной депривации:Brain and Culture, Bruce Wexler (MIT Press, 2008) с. 76–77.

286

Так называемая жажда стимула (stimulus hunger), потребность в физической и умственной стимуляции.

287

25 % женщин настолько отчаялись от безделья, что стали стали наносить себе болезненные удары током: ‘Just Think: The challenges of the Disengaged Mind’, Timothy D. Wilson et al., Science, июль 2014 года, 345(6192), с. 75–77.

288

Centre of narrative gravity – термин американского философа Дэниела Деннета, занимающегося проблемой сознания.

289

попросили участников эксперимента запомнить следующий текст:The Sense of Style, Steven Pinker (Penguin, 2014) с. 147.

290

В переводе О. Медведь. – Прим. пер.

291

проделать то же самое для приглянувшегося им коллеги:Mindwise, Nicholas Epley (Penguin, 2014) с. 50.

292

сложатся лучше, чем у остальных:The Domesticated Brain, Bruce Hood (Pelican, 2014) с. 222.

293

используя язык, что на миллионы лет древнее слов:The Political Brain, Drew Westen (Public Affairs, 2007) с. 57.

294

Речь идет о хемотаксисе – двигательной реакции микроорганизмов на химический раздражитель.

295

является лишь высокоразвитой системой такого рода:Personality, Daniel Nettle (Oxford University Press, 2009) с. 87.

296

до 21 часа в сутки за игрой в Runescape: ‘The real-life story of a computer game addict who played for up to 16 hours a day by Mark Smith’, Wales Online, 18 сентября 2018 года.

297

трехмесячная дочь умерла от голода: ‘S Korea child starves as parents raise virtual baby’, BBC News, 5 марта 2010 года.

298

банальные устремления и грандиозные наваждения:Who Are You Really?, Brian Little (Simon & Schuster, 2017) с. 45.

299

разрешить загадку истинной природы человеческого счастья:Life on Purpose, Victor Stretcher (Harper One, 2016) с. 27.

300

В переводе Н. Брагинской. – Прим. пер.

301

Счастье – в вовлеченности в процесс: Интервью автору.

302

Молодая дисциплина, исследующая влияние социальных факторов и процессов на генную активность человека.

303

риск возникновения рака, сердечных и нейродегенеративных заболеваний, возрастет противовирусный иммунитет: Я писал о работе Стива Коула в New Yorker (‘A Better Kind of Happiness’, 7 июля 2016 года).

304

Экспрессия генов – реализация генной информации путем биосинтеза белков и РНК.

305

помогает избавиться от зависимости: ‘A meaning to life: How a sense of purpose can keep you healthy’, Teal Burrell, New Scientist, 25 января 2017 года.

306

некоторые бесцельно идут по жизни, но я не таков: ‘Purpose in Life as a Predictor of Mortality Across Adulthood’, Patrick Hill and Nicholas Turiano, Psychological Science, май 2014 года, 25(7) с. 1487–1496.

307

ставим перед собой трудную, но значимую для нас цель: Video lecture: ‘Dopamine Jackpot! Sapolsky on the Science of Pleasure’, доступно на http://www.dailymotion.com/video/xh6ceu_dopamine-jackpot-sapolsky- on-the-science-of-pleasure_news.

308

не сумевших попасть в этот список:The Bestseller Code, Jodie Archer & Matthew L. Jockers (Allen Lane, 2016) с. 163.

309

перемены в персонаже, что тогда творится наверху: ‘The emotional arcs of stories are dominated by six basic shapes’, Andrew J. Reagan, Lewis Mitchell, Dilan Kiley, Christopher M. Danforth, Peter Sheridan Dodds, EPJ Data Science, 5: 31, 4 ноября 2016 года.

310

Сюжетной аркой называют общую сюжетную линию, связывающую последовательные эпизоды.

311

Сид Филд (1935–2013) – американский преподаватель сценарного мастерства, автор ряда влиятельных книг о написании сценариев.

312

Блейк Снайдер (1957–2009) – американский сценарист и консультант, автор популярной трилогии книг о сценарном мастерстве «Спасите котика!».

313

В переводе Ю. Константиновой. – Прим. пер.

314

Джон Труби (род. 1952) – американский преподаватель сценарного мастерства, автор программы «22 шага, которые позволят стать мастерским рассказчиком», критик трехактной концепции Филда.

315

В переводе М. Гаспарова. – Прим. пер.

316

Большие данные (big data) – обозначение методов сбора и обработки сверхбольших массивов многообразных данных.

317

необходимо с точки зрения неврологии:Deviate, Beau Lotto (W&N, 2017) Kindle location 685.

318

обнаружил общую для многих историй форму: Examining the arc of 100,000 stories: a tidy analysis by David Robinson, http://varianceexplained.org/r/tidytext-plots, 26 апреля 2017 года.

319

на втором, подсознательном уровне истории: В том, что касается природы изменения персонажа, мнения теоретиков сюжета расходятся. Одни утверждают, что изменения претерпевает истинный характер самого протагониста, другие – что по мере развития сюжета раскрываются скрытые прежде черты героя. Оба подхода имеют под собой почву. Когда персонажи меняются, они принудительным образом задействуют новую подсознательную модель себя, усиливая те части мозга, что творят это «я», так что они чаще выигрывают в нейронной схватке за контролем над поведением героя. Тем самым персонажи расширяют представление о себе, проявляя большую гибкость без потери ключевых черт идентичности, что в свою очередь позволяет им воспользоваться новыми инструментами для управления миром людей вокруг себя. // Ради удобства мы сконцентрировались на полном изменений путешествии одного-единственного протагониста. Но, надеюсь, не нужно уточнять, что все значимые персонажи истории также претерпевают подобные изменения, хотя, возможно, в этом смысле они подчиняются пути главного героя. До тех пор пока они нужны сюжету, они будут задавать себе главный вопрос. И они все меняются – и, скорее всего, нелинейно. Они бегут вперед, отступают, взмывают вверх и падают вниз. Но изменения не заканчиваются. Захватывающий сюжет – это сложносочиненная и прекрасная симфония изменений, которыми так одержим наш мозг.

320

между героем и сторожащим свои сокровища драконом: Maps of Meaning video lectures. Jordan Peterson, 2017: Marionettes & Individuals Part Three [01:35].

321

больше, чем это есть в реальности:The Self Illusion, Bruce Hood (Constable, 2011) с. 51.

322

эксперимент прекратится по первому их требованию:The Domesticated Brain, Bruce Hood (Pelican, 2014) с. 115.

323

описывает ситуацию психолог Тимоти Уилсон:Redirect, Timothy D. Wilson (Penguin, 2013) с. 268.

324

В переводе О. Крутилина. – Прим. пер.

325

вечные перемены с тоской по постоянству: The Cultural Animal, Roy Baumeister (Oxford University Press, 2005) с. 102.

326

невидимым актером в центре мира:Making up the Mind, Chris Frith (Blackwell Publishing, 2007) с. 109.

327

кто воспринимает историю: ‘The Extended Transportation-Imagery Model: A Meta-Analysis of the Antecedents and Consequences of Consumers’ Narrative Transportation’, Tom van Laer, Ko de Ruyter, Luca M. Visconti and Martin Wetzels; Journal of Consumer Research, Vol. 40, №. 5 (февраль 2014 года) с. 797–817.

328

«Памела, или Вознагражденная добродетель» – эпистолярный роман английского писателя Сэмюэля Ричардсона о юной служанке, которая пытается выстоять перед соблазнами своего хозяина и найти место в обществе.

329

«Кларисса, или История молодой леди» – роман того же автора о молодой девушке, сопротивляющейся попыткам своей семьи выдать ее замуж.

330

«Юлия, или Новая Элоиза» – эпистолярный роман Жан-Жака Руссо о любви молодой девушки к своему учителю, человеку незнатного происхождения. Считается самой популярной книгой XVIII века.

331

невзирая на класс, пол и национальность:Inventing Human Rights, Lynn Hunt (W. W. Norton, 2008) с. 38.

332

можно было найти в каждом доме:Inventing Human Rights, Lynn Hunt (W. W. Norton, 2008) с. 42.

333

Погромы, направленные против тамильского населения острова, происходили с 1960-х. В 1981 году в ходе беспорядков была сожжена библиотека в Джафне. Наиболее известны, однако же, события лета 1983-го (Черный июль), послужившие началом затяжной гражданской войны в стране.

334

В переводе Е. Коротковой. – Прим. пер.

335

мусульмане изображены дружелюбными и понятными: ‘Entertainment-education effectively reduces prejudice’, Sohad Murrar, Markus Brauer; Group Processes & Intergroup Relation, 2018, том 21, № 7. Согласно некоторым свидетельствам, в третьей склейке была привлекательная женщина, отдыхающая на диване, – и зрители считывали вожделение на лице у актера. Но в англоязычном сборнике работ Film Technique and Film Acting (1954) Пудовкин описывает склейку с плюшевым медведем.

336

В переводе Н. Галь, Р. Облонской. – Прим. пер.

337

В переводе В. Бабкова. – Прим. пер.

338

Сеттинг – среда, в которую помещены персонажи и действие.

339

Драма 1987 года о становлении молодого брокера, который хочет быть похожим на Гордона Гекко, акулу биржевого рынка. Образ Гекко закрепился в массовой культуре как синоним алчности, расчетливости и цинизма.

340

Buddy movie – поджанр кинематографа с двумя главными героями, связанными между собой приятельскими отношениями, меняющимися в ходе фильма.

341

Литературный призрак – автор, пишущий книгу за другого человека. Как правило, трудом гострайтеров пользуются известные люди, желающие издать книгу мемуаров или автобиографию.

342

«Просто лучший».

343

The Thirty-Six Dramatic Situations – книга британского режиссера и композитора Майка Фиггиса. В ее основе лежит одноименный труд французского литературоведа Жоржа Польти, который Фиггис обновил, исходя из реалий современного кино.

344

Уильям Уоллес Кук (1867–1933) – американский журналист и автор бульварных романов, в 1920-е написавший книгу «Plotto: The Master Book of All Plots». Она представляет собой реестр всевозможных сюжетных ситуаций и поворотов, которые Кук предлагает комбинировать на разный манер.

345

Издана Indivuduum на русском в 2019 году.


Еще от автора Уилл Сторр
Статус. Почему мы объединяемся, конкурируем и уничтожаем друг друга

Престижное образование. Дорогие автомобили и часы. Спортивные кубки. Международные научные премии. Офис на 50-м этаже. Положение морального светоча. Что общего у этих вещей? Все они символизируют статус, а без него мы не можем представить свое существование. Больше того, без понимания его природы нам не понять и саму жизнь. «Статус» – самая амбициозная книга британского писателя и журналиста, автора бестселлера «Селфи» Уилла Сторра, раскрывающая, как стремление к успеху сформировало человечество. Опираясь на достижения нейробиологов, антропологов и психологов, автор показывает, что именно мы унаследовали от наших предков-приматов, как современное общество стало полем битвы за статус и что нужно делать, чтобы преуспеть в игре в жизнь.


Селфи. Почему мы зациклены на себе и как это на нас влияет

Каждый день с экранов смартфонов на нас льются потоки селфи и мотивационных постов – и сами мы стремимся выглядеть в глазах окружающих идеально. Однако недовольство собой, вечный попутчик перфекционизма, может довести человека до безумия и самоубийства. Как нарциссизм XXI века изменил нашу жизнь и из чего он складывается? В этой книге британский журналист Уилл Сторр отправляется в длинное путешествие, чтобы найти ответы на эти вопросы. Автор пробует жить в монастыре, берет интервью у стартаперов из Кремниевой долины, влияющих на жизнь миллионов людей, углубляется в биографии Зигмунда Фрейда и Айн Рэнд, а также разоблачает политиков, которые придумали, что высокая самооценка идет нам на пользу.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.