Внутренний Голос - [19]

Шрифт
Интервал

Охотник замер в нерешительности, неотрывно глядя в черноту лаза.

- Слушайте! А как хоть выглядят эти ваши ведьмачки? - задал он неожиданно пришедший ему на ум вопрос.

- Как выглядят-то? Эх, брат! Да лучше тебе этого и не знать вовсе! - таинственно ответил Железный Клык.

- Ну вы сами-то их хоть раз видели? - с внезапным подозрением спросил Блэйк. - Сами же говорите: своего противника надо в лицо знать!

- Да знаем мы... - тут Ранделл вдруг отвёл глаза в сторону, и его соратники одновременно с ним проделали то же самое.

"А ведь он не лжёт! - определил я. - Это видно по тому, как меняется размер его зрачков, а также по некоторым деталям мимики. Они действительно видели ведьм и знают, как те выглядят. Но по какой-то причине они не хотят заранее сообщать это Блэйку. Всё это очень подозрительно! Хм... Неужели эти мегеры и в самом деле настолько... Впрочем, нет... Пока рано строить какие-либо гипотезы".

- Ну ладно, пошли что ль! - нетерпеливо буркнул Ранделл, всё ещё избегая прямого взгляда охотника. - Ты первый, Доброхот. Нам-то в отличие от тебя к темноте привыкать не надо...



***




Делать было нечего. Не дожидаясь повторных приглашений, Блэйк с глубоким вздохом опустился на колени и быстро проскользнул в узкий тёмный лаз, стараясь не покарябать шею о сосновые корни. При этом за шиворот ему насыпалось изрядное количество хвои, глины и прочего мусора. Надо сказать, с тех пор как мы с охотником ввязались в это грязное дело, нам уже удалось вымазаться сверху донизу. И уж, во всяком случае, мы выглядели совсем не так, как должен выглядеть добропорядочный гость на именинах у своей кузины.

"А ведь переодеться-то и некогда будет, - с неудовольствием признал я. - Даже если нам каким-то чудом удастся выбраться живыми из этой переделки и добраться к вечеру до Кэмпшира, времени чтобы сменить костюм у нас уж точно не останется".

Я не думал, впрочем, всерьёз, будто Деметрия выгонит нас из дому за один лишь неподобающий внешний вид. Однако неловкая ситуация была обеспечена.


Едва выбравшись из лаза под свод подземелья, охотник поднялся на ноги и, поспешно отряхнувшись, начал озираться, стараясь как можно скорее привыкнуть к окружающему сумраку, в то время как через уже преодолённый нами проход позади нас недовольно рыча, пыхтя и отфыркиваясь, протискивались один за другим наши соратники.

Сразу было видно, что пещера, где мы очутились, располагается не слишком глубоко под поверхностью. На это красноречиво указывали корни растущих сверху деревьев и кустарников, там и сям выглядывающие из потолка. Снизу на полу тоже хватало корней. Они обвивали друг друга, переплетались под самыми разными углами и составляли немыслимую сеть, будто нарочно созданную для того, чтобы нашим ногам было обо что запинаться. Пол, стены и потолок пещеры были в основном земляными с примесью глины и песка. Лишь изредка там и тут попадались фрагменты песчаника и других более твёрдых пород. Как ни странно, мрак в подземелье стоял далеко не абсолютный. Растущие повсюду в углах и вдоль неровных шершавых осыпающихся стен странные пупырчатые подобия поганок распространяли вокруг себя бледное бесцветное свечение. А вскоре к этому необычному источнику света присоединили своё сияние и тускло блестящие глаза оборотней, так что мне не пришлось очень уж напрягаться, настраивая глаза человека к изменившимся условиям освещения.

Оказавшись в непривычной среде, наши спутники окончательно перешли на звериный способ перемещения, опустившись на четвереньки. Это, впрочем, объяснялось ещё и тем, что нависший над нами земляной свод был недостаточно высок для рослых волков. Все четверо двигались очень осторожно, мягко ступая по голому глинистому полу поочерёдно всеми четырьмя лапами. При этом они старательно держались позади охотника, предоставляя ему почётное право быть предводителем нашего славного похода.

Подземелье оказалось довольно разветвлённым. Здесь не было ни сталактитов, ни сталагмитов, ни прекрасных подземных озёр и самоцветных друз, о которых часто можно услышать из трактирных рассказов рудокопов. Зато всяческих развилок, узких боковых ответвлений, сложных перекрёстков и глубоких тёмных ниш тут хватало с избытком. Каким-то образом оборотни всякий раз находили нужную нам дорогу. Для этого они периодически останавливались, поднимая головы и втягивая носом воздух, после чего шёпотом или знаками подсказывали Доброхоту, куда ему следует направлять отряд дальше.

Странно, но вертикальных ходов здесь практически не встречалось. Большинство из тех, что мы видели, были чётко горизонтальны, либо имели небольшой уклон. Бросалось в глаза также и то, что большинство ходов имело примерно одинаковую ширину и высоту, будто все они делались по чьему-то единому заказу. Непонятно было, каким образом вообще возникла такая подземная сеть. Ни вода, ни ветер не могли бы породить её. Впечатление складывалось такое, будто над её созданием поработал некий крупный сородич обыкновенного крота... или землеройки... или земляного червя. В любом случае, у меня не было возможности как следует изучить это место. Да и, в конце концов, моим протеже был не профессиональный спелеолог, а простой охотник, не имеющий понятия даже о том, как правильно произносится слово "спелеология".


Еще от автора Александр Александрович Кулагин
Призрак Проклятой Башни

Будучи смертным граф Оллистер де Сорбери слишком любил деньги и теперь в своей новой призрачной жизни вынужден расплачиваться за это. Уже сотню лет безвылазно обитает он в старинной заброшенной башне, работая пугалом для местных смельчаков, мечтающих присвоить себе его легендарный клад. Но всё переворачивается с ног на голову, когда в окрестностях Сорбери объявляется скрывающийся под личиной мирного странника злой чародей, занятый поисками невинной жертвы для одному ему известного тёмного ритуала.


Повесть Волшебного Дуба

Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")


Огненный Эльф

Эльф по имени Блик живёт весёлой, беззаботной жизнью, как и все обитатели "Огненного Лабиринта". В городе газовых светильников и фабричных труб немало огней, и каждое пламя - это окно между реальностями, через которое так удобно подглядывать за жизнью людей. Но развлечениям приходит конец, едва Блик узнаёт об опасности, грозящей его другу Элвину, юному курьеру со Свечной Фабрики. Беззащитному сироте уготована роль жертвы в безумных планах его собственного начальства. Злодеи ведут хитрую игру, но им невдомёк, что это игра с огнём!


Рекомендуем почитать
Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси

В сборник вошли двенадцать повестей и рассказов, созданных писателями с юга Китая — Дун Си, Фань Ипином, Чжу Шаньпо, Гуан Панем и др. Гуанси-Чжуанский автономный район — один из самых красивых уголков Поднебесной, чьи открыточные виды прославили Китай во всем мире. Одновременно в Гуанси бурлит литературная жизнь, в полной мере отражающая победы и проблемы современного Китая. Разнообразные по сюжету и творческому методу произведения сборника демонстрируют многомерный облик новейшей китайской литературы.Для читателей старше 16 лет.


Рок-н-ролл мертв

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слова и жесты

История одной ночи двоих двадцатилетних, полная разговоров о сексе, отношениях, политике, философии и людях. Много сигарет и алкоголя, модной одежды и красивых интерьеров, цинизма и грусти.


Серебряный меридиан

Роман Флоры Олломоуц «Серебряный меридиан» своеобразен по композиции, историческому охвату и, главное, вызовет несомненный интерес своей причастностью к одному из центральных вопросов мирового шекспироведения. Активно обсуждаемая проблема авторства шекспировских произведений представлена довольно неожиданной, но художественно вполне оправданной версией, которая и составляет главный внутренний нерв книги. Джеймс Эджерли, владелец и режиссер одного из многочисленных театров современного Саутуорка, района Национального театра и шекспировского «Глобуса» на южном берегу Темзы, пишет роман о Великом Барде.


Маски духа

Эта книга – о нас и наших душах, скрытых под различными масками. Маска – связующий элемент прозы Ефима Бершина. Та, что прикрывает весь видимый и невидимый мир и меняется сама. Вот и мелькают на страницах книги то Пушкин, то Юрий Левитанский, то царь Соломон. Все они современники – потому что времени, по Бершину, нет. Есть его маска, создавшая ненужные перегородки.


По любви

Прозаик Эдуард Поляков очень любит своих героев – простых русских людей, соль земли, тех самых, на которых земля и держится. И пишет о них так, что у читателей душа переворачивается. Кандидат филологических наук, выбравший темой диссертации творчество Валентина Распутина, Эдуард Поляков смело может считаться его достойным продолжателем.