Вновь с тобой - [12]
— Дерек, безусловно, самый подходящий наследник, — твердо сказала Габби. — Он единственный сын, а кроме того, собирается войти в семейное дело, значит, наверняка будет единственным, кто останется здесь жить.
Дерек одарил родителей весьма серьезным и глубокомысленным взглядом.
— Вы имеете в виду, что в отдаленном будущем — надеюсь, в очень отдаленном, — если все поместье перейдет в полную мою собственность, то его стоимость, а также все деньги, которые вы мне оставите, нужно будет разделить на равные части и тогда я отдам девочкам их доли.
Чармиан покачала головой.
— Дерек, это невозможно. Нас слишком много. Никто и не ждет, что ты так поступишь. Папа — другое дело, у него ведь была только одна сестра, Пруденс.
— Да, сейчас я этого сделать пока еще не смогу, — согласился Дерек, — но когда придет время, я приложу все усилия, чтобы…
— Или же, — сказал Алекс, — я соглашусь продать «Блу Пайнс», купить дом поменьше и положить в банк кругленькую сумму.
Четыре пары глаз уставились на него с неподдельным ужасом.
— Но ведь ты же не сделаешь этого, правда, папа?! — с жаром воскликнула Габби.
— Я только упомянул такую возможность. Возможность, которая будет существовать недолго. Мне дали на размышление неделю-две, после чего предложение потеряет актуальность.
— А я предпочел бы, чтобы ты вовсе над ним не размышлял, — сказал Дерек. Юное лицо его под шапкой черных кудрей было непривычно серьезным. — На носу экзамены, и мне вовсе не хочется, чтобы нелепая идея о продаже «Блу Пайнс» висела надо мной дамокловым мечом. Может быть, примем окончательное решение прямо сейчас?
— Я — за, — быстро сказала Чармиан.
— Поднимите руки все, кто за то, чтобы мы остались в «Блу Пайнс» и Дерек когда-нибудь унаследовал поместье, — едва заметно улыбнувшись, предложил Алекс.
Взлетели разом пять рук, и Алекс, слегка кивнув жене, последовал примеру остальных.
— Единогласно, — с удовольствием подвела итог Габби и ободряюще улыбнулась брату. — Не волнуйся, Дерек, мы не станем тянуть из тебя деньги.
— Аминь! — с облегчением заключила Чармиан. — Дерек, можешь безраздельно распоряжаться моей долей — до тех пор, пока будешь оставаться в «Блу Пайнс».
— И моей тоже! — радостно подхватила Ники.
— Благодарю вас, милые дамы, но если только мне повезет, таких жертв от вас и не потребуется. Кто знает? Может быть, в один прекрасный день я найду на чердаке неизвестного Рембрандта и получу за него целое состояние! — Дерек вскочил, энергичный и бодрый, как всегда. — А теперь мне пора ехать. Кстати, папа… кто предложил тебе продать «Блу Пайнс»?
— Одна денверская фирма, — ответила за мужа Хилари и тоже встала. — Ну, сынок, пошевеливайся, не то затянешь с отъездом до глубокой ночи.
После того как семейство проводило Дерека, Габби предложила, чтобы отец вместе с Люси отправился погулять с собакой, мать немного отдохнула — а они с Ники уберут со стола и помоют посуду. Чармиан, которая все еще мучилась головной болью, получила строгий наказ сидеть смирно и беречь силы для обратной поездки в Денвер, чему подчинилась с откровенным удовольствием.
— Спасибо вам, девочки! Честно говоря, я совсем вымоталась. Всю неделю работала, на уикэнд — вечеринка, а в довершение всего еще папин сюрприз! — Чармиан забавно надула щеки и шумно выдохнула. — В общем, никак не могу прийти в себя. — Она помолчала немного и с некоторым усилием поднялась со стула. — И все же так не годится. Пойду-ка соберу вещи — и буду готова к отъезду, как раз когда отдохнет мама.
Минуту спустя со второго этажа донесся возмущенный вопль, и Габби с Ники бросились выяснять, что случилось.
— Мама вовсе не отдыхает! — гневно объявила Чармиан. — Она убирает наши комнаты!
— Я всего только сменила постели, — оправдывалась Хилари. — Завтра утром миссис Мортинсен наведет в спальнях настоящий порядок. — Она сурово взглянула на среднюю дочь. — А ты, Чармиан Смолл, как только доберешься до своей квартиры, немедленно ляжешь спать, поняла? У тебя под глазами темные круги.
— Хорошо, мама, — покорно ответила Чармиан и слегка покраснела, заметив искорки смеха в глазах Габби. — В десять я уже буду в постели, обещаю.
Вечером, когда Ники занималась в своей комнате, а Люси, утомленная вчерашней суматохой, уже крепко спала, Габби устроилась на диване в кабинете. На коврике у ее ног уютно похрапывал Брокси. Не то чтобы она готова была свалиться без сил, как говорила сегодня утром Остину Тэвишу, но все же устала изрядно. С наслаждением вытянув ноги, она листала воскресные газеты, а родители между тем смотрели по телевизору любимый сериал.
Габби от всего сердца сочувствовала сестре и брату, которых дела вынудили уехать из родительского дома. Первым позвонил Дерек — доложить, что доехал успешно, а вскоре и Чармиан сообщила то же самое.
— Она говорит, что на дорогах ужасные пробки и дождь льет почти не переставая, — сказала Хилари, вернувшись от телефона. — Сейчас она перекусит — и в постель.
Заглянула Ники и известила родителей, что сию минуту отправляется спать. Чуть позже Габби вызвалась приготовить чай. Возвращаясь из кухни с тяжелым подносом, она на секунду замешкалась в коридоре — и оцепенела, услышав, что родители обсуждают разговор, состоявшийся за обедом. С минуту Габби стояла, не в силах сойти с места, а потом на цыпочках отошла от двери. Выждав немного, она вошла в кабинет, нарочито покашляв, чтобы предупредить о своем приближении. Налив матери чаю, Габби вручила отцу бокал с виски и объявила, что не прочь погулять.
После нескольких неудачных романов Хэтти не перестала мечтать о Прекрасном принце. И она его встретила, любовь поразила ее, что называется, с первого взгляда. Позже Хэтти узнает, что встреча не была случайной, Марио специально приехал в Англию, чтобы познакомиться с ней. Он признается ей в любви, делает предложение, влюбленные проводят незабываемую неделю на вилле в Италии... Счастье кажется безоблачным, пока Хэтти не узнает, что Марио ее обманывал. Ей предстоит разобраться в своей душе и понять, что она любит Марио таким, каков он есть, со всеми достоинствами и недостатками.
Что объединяет преуспевающего молодого адвоката и работающую на него кухарку? Только деньги, точнее чек, который он каждую пятницу оставляет для нее на кухонном столе. Но вот однажды адвокат в неурочное время возвращается домой и застает в кухне очаровательное голубоглазое существо, а не полную пожилую, как он полагал, женщину, которая к тому же вместо выполнения своих прямых обязанностей строчит на пишущей машинке. Как же он возблагодарил судьбу за то, что не поддался вполне законному негодованию и не рассчитал незнакомку! Правда, случилось это несколько позднее...
Поссорившись с женихом – Роджером Нойсом, Лиана Браун отправляется на выходные дни к родителям. В дом, где прошло ее детство. Неожиданно она встречает соседа Эдварда Ньюфилда, к которому питала в юности романтическую любовь. Внезапная болезнь дочери Эдварда, за которой девушка ухаживает, сближает молодых людей. Лиана осознает, что она по-прежнему влюблена… В это время в поместье приезжает бывшая жена Ньюфилда, а Лиану навещает Роджер. Как разрешится этот сложный любовный четырехугольник?..
Прекрасная Венеция и шикарные отели в ее окрестностях — для людей состоятельных. Однако молодая англичанка, работник туристического агентства, приезжает сюда не для отдыха: она изучает условия жизни и отдыха в этих местах, чтобы со знанием дела рассказывать о них своим клиентам. В одном из отелей молодая женщина знакомится со своим соотечественником, разыскивающим сбежавшего накануне свадьбы брата и утверждающим, что тот покинул отель вместе с сестрой его новой знакомой.Дальнейшие совместные поиски родственников-беглецов сближают героев.
Патриархальные нравы царят в старинном поместье Лайонс Фортун. Именно здесь, пережив драматический разрыв с возлюбленным, Ада Тойнбер нашла свою «тихую обитель». Но все меняется с приездом владельца замка Криса Дэнли. Казалось бы, они ставят перед собой совершенно противоположные цели. И каждый уверен, что добьется своего любой ценой…
Анна Ролтон предпочла блестящей научной карьере преподавательскую работу в школе небольшого английского городка. Принимая ухаживания дяди одной из своих учениц, Анна начинает подумывать о замужестве. Неожиданно в ее жизни вновь появляется Гарольд Сэвидж — первая любовь Анны. Гарольд, прежде относившийся к Анне, как к младшей сестре, теперь страстно увлекается ею. Уступая его нетерпеливому напору, Анна отдается ему. Гарольд предлагает ей руку и сердце, но Анна из ложной гордости отказывается. Она сильно обижена на отвергнувшего когда-то ее чувство Гарольда и еще не догадывается, что давно стала заложницей своей любви к нему…
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Можно ли простить любимому человеку предательство? Кристина Уайт неожиданно узнает, что ее жених Гленн Маккейн, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный — словом, идеал настоящего мужчины, — лжет ей. Кристина терзается подозрениями, мысленно уже видя рядом с ним длинноногую блондинку, но дело оказывается совсем не в сопернице. Вскоре она узнает правду, которая оказывается для нее не менее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Очаровательная английская аристократка Элен влюблена в молодого талантливого архитектора, с которым едва знакома. Она хочет добиться взаимности во что бы то ни стало, да вот беда: герой ее грез упорно не желает замечать девушку. Вместе с ближайшей подругой и интриганкой-тетушкой Элен разрабатывает план привлечения к себе внимания. Какие только ухищрения ни идут в ход, ибо на военном совете решено: удивлять, удивлять и еще раз удивлять!..
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…