Вне закона - [39]

Шрифт
Интервал

Но Эстелла, очевидно, увидела в незнакомце нечто, вызвавшее ее доверие — большая редкость, в особенности, когда из-за этого она вдохновилась на что-то еще, кроме как просто бросить мясо в кастрюлю.

И даже десерт появился. Печенье. Печенье подгорело, но Уиллоу решила, что у него отличный вкус. Впервые Эстелла попробовала сделать что-то по своей инициативе, раньше она только подражала Уиллоу, боясь хоть немного отойти от основной процедуры, и даже тогда иногда что-нибудь делала не так.

Все помогали убрать после еды, а потом Уиллоу с детьми уселись за очередное приключение Одиссея. Для всех них легенда с каждым днем значила все больше и больше. В мыслях они представляли незнакомца своим собственным греческим героем.

Этим вечером была история о циклопах, одноглазых великанах, взявших в плен Одиссея с его людьми. Рассказывая ее, Уиллоу припомнила, что они близились к концу приключений Одиссея. Двадцатью годами раньше он покинул свою жену Пенелопу, чтобы участвовать в великом походе на Трою, и после многих лет и множества приключений он пробирался домой к своей Пенелопе. Но Уиллоу не хотела, чтобы сказка кончалась.

* * *

Постройка сарая намечалась на субботу. К четвергу Салливэн понял, что вряд ли удастся собрать больше горстки добровольцев. Слухи дошли до Алекса Ньютона, и он до всех довел свое мнение. Всякий, кто помогает Уиллоу Тэйлор, навлечет на себя его неудовольствие.

В городке нельзя было не заметить увеличившегося числа мужчин с жестким взглядом и притянутыми к бедрам револьверными кобурами, бродивших по улицам и вечерами посещавших салун. По слухам, легенда по имени Лобо уже была на ранчо Ньютона. Один пьяный ковбой, когда к нему пристали с расспросами, сказал, что профи был семи футов ростом и черен, как дьявол. Хотя вполне ему никто не поверил, страх разрастался вместе со слухами. Никто, уж точно никто из миролюбивых горожан, не желал стать врагом Алекса, а вместе с тем и Лобо или кого-то другого из его породы. Все как будто ходили по жердочке.

Но Уиллоу, как всегда, не теряла веру. Если бы пришло хоть несколько человек, они могли по крайней мере начать постройку, а потом… ну, дальше дело пошло бы. Может, Джесс еще передумает. Может, вернется Брэди, и он с Чэдом и Салливэном…

Может быть, может быть. Что-нибудь должно было получиться. Вот вернется Брэди с Юпитером, и все будет, как раньше. Она начала сомневаться в реальности человека по имени Лобо. Уже неделю шли слухи, что он здесь, но она уж точно никого похожего не видела.

Когда она после школы ехала из города, то не обращала внимания на стоявших у салуна мужчин с жестким взглядом, многие из которых глазели на нее, кто с вожделением, кто с открытым восхищением.

— Все равно, как увидеть бутылку виски из окна кутузки, — сказал один, вызвав громкий и неприличный комментарий другого, сопровождаемый грубым смехом. Лицо Уиллоу вспыхнуло, и она зябко поежилась.

Близнецы на сиденье прижались к ней, и Уиллоу подстегнула лошадей. В этом городке что-то происходило, что-то зловещее, и она не могла с этим ничего поделать.

Куда делся Джесс?

И где был человек по имени Лобо?

Она подумала, что выжидание было намеренным, чтобы запугать ее.

Уиллоу ужасно боялась, что профессионалу это удастся. Впервые в жизни она начинала ощущать настоящий страх.

* * *

На полпути обратно к ранчо, ведя за собой Юпитера, Брэди вдруг понял, где он раньше видел незнакомца. Полурасплывшийся образ преследовал его день и ночь, и понимание пришло внезапно, как удар молнии.

Лобо! Человеком, который помогал Уиллоу и ее семье, был профессионал, называвший себя Лобо.

Старый бык удивленно замычал, когда Брэди непроизвольно резко потянул за веревку.

Теперь Брэди вспомнил. Черт побери, он теперь помнил все так ясно. Он видел профи один раз в Фортвуорте, Брэди доставил туда заключенного, и шериф показал ему Лобо, одного из наемников в войне между ранчо.

Брэди особенно заинтересовался им, потому что, если бы не холодный взгляд, он не выглядел как обычный профессионал. Он одевался как всякий ковбой, с шерифом был осторожен, но без наглости, и не выказывал ни капли самоуверенности, которую Брэди отождествлял с этой породой. Брэди спросил шерифа, почему этому человеку дозволено шляться по улицам, и шериф нахмурился.

— Он еще ничего незаконного не сделал — пока. Но сделает. Они всегда не удерживаются, а я буду наготове.

Лобо был одним из людей Ньютона, а у Ньютона была только одна цель — заполучить ранчо во что бы то ни стало. Так зачем же профессионал помогал Уиллоу?

Чтобы втереться в доверие? Но для чего бы это требовалось? Почти наверняка Уиллоу оставила бы ранчо, если бы он и Юпитер погибли при пожаре. Лобо просто надо было наблюдать, ничего не делая.

Один из близнецов сказал, что это рыцарь Уиллоу в сияющих доспехах.

Профессионал! И не какой попало, а Лобо. Волк. И судя по всему, что слышал Брэди, это имя ему очень подходило.

Брэди всегда ненавидел профессионалов. Он никогда не допускал их в свой городок, неважно, разыскивали их или нет. Он всегда находил повод засадить их в кутузку, пока они не соглашались уехать. Он никогда не мог понять людей, которые убивали за деньги или просто из-за вздорного характера.


Еще от автора Патриция Поттер
Шотландец в Америке

Эндрю Камерон, граф Кинлох, профессиональный игрок и прожигатель жизни, приезжает на американский Запад в поисках приключений. Встреча с юной певицей Габриэль, которая выдает себя за юношу, вовлекает шотландца в самую гущу опасных событий. Девушка ищет убийцу отца, и поиски приводят ее к Эндрю и его друзьям…У них слишком много тайн друг от друга, но это не мешает им любить — ведь опасности и тайны придают чувствам особую остроту.


Молния

Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.


Шотландская наследница

Американский шериф Бен Мастерс привык бороться с преступниками в открытую. Но, оказавшись опекуном маленькой девочки — наследницы огромного шотландского поместья, он сталкивается с хитрым и тайным противником. С первого дня их приезда в далекую Шотландию Бен понимает, что кому-то выгодна смерть девочки и его самого. Призвав на помощь свой немалый полицейский опыт, Бен приступает к расследованию. Вот только он не сразу догадывается, что в этом краю зеленых холмов и туманных озер встретился не только с коварным врагом, но и со своей первой настоящей любовью…


Договор с дьяволом

Чтобы спасти друга от виселицы, Кейн О\'Брайен готов заключить сделку не только с шерифом, а и с самим дьяволом. Шериф Бен Мастерс потребовал от него найти затерянное в горах убежище бандитов, втереться к ним в доверие, а затем выдать их. И может, все бы ему удалось, если бы не встреча с юной Николь, племянницей главаря. Она подарила Кейну любовь, которой он никогда не знал, и превратила его жизнь в ад — теперь он должен выбирать между двумя самыми дорогими ему людьми. Чтобы спасти их обоих, Кейн готов заплатить собственной жизнью…


Беспощадный

Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда.


Серебряная леди

В Сан-Франциско после окончания гражданской войны судьба сталкивает Марша Кантона, известного на Западе наемника-профессионала, неожиданно получившего в собственность полуразрушенный салун, и Кэт Хилльярд, владелицу самого популярного в городе салуна. Она умеет расправляться с конкурентами, даже с такими опасными, как Марш — ее многому научила жестокая жизненная школа. Однако их встреча приводит к непредвиденным результатам. Им приходится защищать не только свою жизнь и благополучие, но и свою любовь.


Рекомендуем почитать
Знак расставания

Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.


День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Арабелла

Что может сделать прекрасная бесприданница, чтобы привлечь одного-единственного мужчину, который, как известно, охотник за приданым? Распустить слух о том, что она сказочно богата, в надежде, что заметят все-таки ее, а не денежный шлейф.


Бирюзовая маска

«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».


Мой галантный враг

1273 год. Массивные ворота замка Оррик поднялись, и во двор въехал надменный рыцарь. Это был Корбетт Колчестер, и прибыл он, чтобы потребовать свою невесту — леди Лиллиану, старшую дочь лорда Бартона, которую ему обещали еще девочкой, задолго до того как дома Оррик и Колчестер стали злейшими врагами.Но прекрасная Лиллиана поклялась святым распятием, что никогда не ляжет в постель Колчестера. В холодной ярости она начала беспощадную войну — и только затем, чтобы быть поверженной взглядом живых серых глаз, горящих серебряным огнем, и ощутить прикосновение крепких рук, воспламеняющих ее шелковую кожу.


Фиолетовое пламя

Рейз Брэг привык с легкостью завоевывать сердца первых красавиц нью-йоркского высшего света, ибо перед его мужским обаянием не могла устоять ни одна женщина… до поры до времени. Но настал день, когда в жизнь многоопытного обольстителя вихрем ворвалась юная Грейс О'Рурк, непокорная и дерзкая. Именно эту девушку, ставшую для него счастьем и болью, Рейз полюбил страстно и нежно, полюбил всей душой…