Вне закона - [113]
Чэд раздумывал несколько секунд. Она была права. Ему не приходилось много править, а этой парой было непросто управлять даже в спокойной обстановке. Он неохотно передал ей вожжи.
Мариса хлестнула лошадей. Стрельба продолжалась, и она должна была ее остановить. Должна была. Она опять хлестнула лошадей, и они перешли на рысь.
— Держитесь крепче, — сказала она детям. Они перевалили через холм, и она увидела перед собой развернувшуюся армию Ньютона. Она снова хлестнула лошадей, глядя только на дорогу перед собой, не обращая внимания на крики пытавшихся остановить ее всадников. Один наклонился, чтобы схватиться за упряжь, и она бросила в него хлыстом так, что он зашатался на лошади. Она продолжала нахлестывать лошадей, направляя их мимо тележки с ее изумленным отцом.
Она проехала в ворота, не снижая скорости до самого дома, и остановила тележку точно у крыльца.
— Слезайте, — крикнула она детям. — Бегите в дом.
Чэд не торопился.
— А вы?
— Я иду, — сказала она, глядя в упор на отца. Стрельба стала редкой, очевидно, все ждали, что будет дальше.
— Мариса, — взревел ее отец.
Мариса повернулась к Чэду.
— Теперь уведи всех в дом.
Близнецы спрыгнули, и Чэд помог слезть Салли Сью. Они как раз заходили в дом, когда из курятника послышался страшный шум. Раздалось отчаянное хлопанье крыльев, и вылетел один из цыплят. Потом в воздухе прозвенел выстрел.
Салли Сью остановилась и обернулась, уставившись на цыпленка огромными синими глазами, потом кинулась за ним, с Чэдом, несущимся по пятам. Лобо выскочил из двери, сразу за ним Уиллоу, и они оба побежали за детьми.
Вдруг перед глазами Марисы поплыли тысячи образов, так много, что она ни одного не могла понять. Через холм переваливала какая-то процессия. Стрельба началась снова. Везде звучали выстрелы вместе с криками и ругательствами.
Мариса вскрикнула, увидев, что Салли Сью упала. Она спрыгнула с тележки и почти добежала до малышки, когда обжигающая боль стегнула ее по ноге, бросив на колени. Она видела, как Лобо прикрыл Салли Сью и дважды дернулся. Из его тела брызнули красные струйки. Она посмотрела на землю под собой, и там тоже расплывалась кровь.
Потом боль обратила все в розовый туман.
Келлера изводили весь день, со времени его второй унизительной встречи с Лобо. Когда во главе со старым Ньютоном они добрались до ранчо Тэйлор, его стыд сменился чем-то близким к безумию. Взрыв чуть не сбросил его с лошади, и это не смягчило его ярости.
На ранчо Тэйлор были только два человека, а у Ньютона пятьдесят. На этот раз Келлер не собирался позволить Лобо выиграть. А потом появилась эта чертова дочка Ньютона и ее отец приказал прекратить огонь.
Но ничто не могло остановить Келлера. Если он выстрелит в скотину, то может быть Лобо выйдет из дома, и стрельба начнется опять. Курятник был ближе всего. Он прицелился в него и выстрелил, с удовольствием наблюдая, как всполошились цыплята. Один выскочил и побежал по двору, а потом появилась маленькая девочка…
Он снова прицелился, не в ребенка, а немного перед ней, чтобы выманить Лобо, но его лошадь вдруг дернулась, и он увидел, что ребенок упал.
Когда Лобо выбежал, Келлер нажал курок, но промахнулся. Потом ему помешала дочка Ньютона, но он все равно выстрелил. На этот раз Лобо не уйдет. Револьвер рявкнул, и он увидел, что Лобо упал, прикрывая ребенка. Келлер снова и снова нажимал курок, видя, как тело Лобо дернулось и затихло.
Его охватило удовлетворение и ощущение победы. Он осмотрелся кругом, чтобы узнать, все ли видели, как он покончил со знаменитым профессионалом, и кровь его застыла в жилах. Ему в лицо смотрел человек, одетый во все черное, а за ним с вершины холма спускался, казалось, весь город Ньютон. Он повернулся к своему хозяину и в его глазах увидел адское пламя, обвинение и жажду мести.
Келлер вновь посмотрел на человека в черном, рука которого тянулась к револьверу. Он поднял револьвер в сторону новой опасности, едва поверив скорости, с которой двигалась рука человека в черном. Не успев выстрелить, он почувствовал что-то вроде удара кувалдой. Он падал, боль пронизала все его тело. И все же его последней мыслью было, что он убил Лобо. Он был человеком, который убил Лобо.
Я покончил с Лобо.
Ничего не замечая вокруг, Уиллоу опустилась на колени рядом с Лобо и Салли Сью. Сердце ее разрывалось при виде двух неподвижных тел. Лобо лежал на боку в растущей луже крови, все еще обхватив руками ребенка. Уиллоу почувствовала, что кто-то движется поблизости, и в панике подумала, что они подошли закончить начатое. Она наклонилась и прикрыла собой двух раненых.
Ее переполняли ярость и гнев, но больше всего горе. Салли Сью выглядела такой маленькой, такой невинной, такой бесценной в руках одного из самых знаменитых профессионалов округа. Когда она протянула ладонь к лицу своего защитника, Уиллоу увидела, что кровь течет у нее из раны в руке.
— Зесс, — заплакала она. И Уиллоу поняла, что каким-то образом Салли Сью чувствовала — Лобо спас ей жизнь.
Лобо не шевелился, и девчушка вцепилась в него, повторяя «мама», путая слова от страха и боли.
Уиллоу пробовала взять ее, но Салли Сью не отпускала Лобо. Уиллоу уткнулась лицом в светлые волосы малышки, отчаянно ощупывая распростертую фигуру в поисках признаков жизни. Но он лежал так тихо, закрыв переливающиеся зелено-голубые глаза, беспокойная энергия его тела замерла.
Эндрю Камерон, граф Кинлох, профессиональный игрок и прожигатель жизни, приезжает на американский Запад в поисках приключений. Встреча с юной певицей Габриэль, которая выдает себя за юношу, вовлекает шотландца в самую гущу опасных событий. Девушка ищет убийцу отца, и поиски приводят ее к Эндрю и его друзьям…У них слишком много тайн друг от друга, но это не мешает им любить — ведь опасности и тайны придают чувствам особую остроту.
Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.
Чтобы спасти друга от виселицы, Кейн О\'Брайен готов заключить сделку не только с шерифом, а и с самим дьяволом. Шериф Бен Мастерс потребовал от него найти затерянное в горах убежище бандитов, втереться к ним в доверие, а затем выдать их. И может, все бы ему удалось, если бы не встреча с юной Николь, племянницей главаря. Она подарила Кейну любовь, которой он никогда не знал, и превратила его жизнь в ад — теперь он должен выбирать между двумя самыми дорогими ему людьми. Чтобы спасти их обоих, Кейн готов заплатить собственной жизнью…
Американский шериф Бен Мастерс привык бороться с преступниками в открытую. Но, оказавшись опекуном маленькой девочки — наследницы огромного шотландского поместья, он сталкивается с хитрым и тайным противником. С первого дня их приезда в далекую Шотландию Бен понимает, что кому-то выгодна смерть девочки и его самого. Призвав на помощь свой немалый полицейский опыт, Бен приступает к расследованию. Вот только он не сразу догадывается, что в этом краю зеленых холмов и туманных озер встретился не только с коварным врагом, но и со своей первой настоящей любовью…
Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда.
В Сан-Франциско после окончания гражданской войны судьба сталкивает Марша Кантона, известного на Западе наемника-профессионала, неожиданно получившего в собственность полуразрушенный салун, и Кэт Хилльярд, владелицу самого популярного в городе салуна. Она умеет расправляться с конкурентами, даже с такими опасными, как Марш — ее многому научила жестокая жизненная школа. Однако их встреча приводит к непредвиденным результатам. Им приходится защищать не только свою жизнь и благополучие, но и свою любовь.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Что может сделать прекрасная бесприданница, чтобы привлечь одного-единственного мужчину, который, как известно, охотник за приданым? Распустить слух о том, что она сказочно богата, в надежде, что заметят все-таки ее, а не денежный шлейф.
«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».
1273 год. Массивные ворота замка Оррик поднялись, и во двор въехал надменный рыцарь. Это был Корбетт Колчестер, и прибыл он, чтобы потребовать свою невесту — леди Лиллиану, старшую дочь лорда Бартона, которую ему обещали еще девочкой, задолго до того как дома Оррик и Колчестер стали злейшими врагами.Но прекрасная Лиллиана поклялась святым распятием, что никогда не ляжет в постель Колчестера. В холодной ярости она начала беспощадную войну — и только затем, чтобы быть поверженной взглядом живых серых глаз, горящих серебряным огнем, и ощутить прикосновение крепких рук, воспламеняющих ее шелковую кожу.
Рейз Брэг привык с легкостью завоевывать сердца первых красавиц нью-йоркского высшего света, ибо перед его мужским обаянием не могла устоять ни одна женщина… до поры до времени. Но настал день, когда в жизнь многоопытного обольстителя вихрем ворвалась юная Грейс О'Рурк, непокорная и дерзкая. Именно эту девушку, ставшую для него счастьем и болью, Рейз полюбил страстно и нежно, полюбил всей душой…