Влюбленный повеса - [12]
В глазах Натали на одно мгновенье появилась искорка удовлетворенности – пока все шло так, как она задумала. Но Райдер ничего не заметил.
– Я не нуждаюсь в твоей помощи, в какой-либо выгоде от сотрудничества с тобой тоже, – бесцеремонно заявила девушка.
– Неужели правда? – вскинул он брови. – Что-то час назад у таверны ты считала иначе.
– Только потому, что мой слуга опаздывал, и я подвергалась некоторой опасности.
– А что ты будешь делать в следующий раз, когда твой слуга опоздает? Ты не находишь, что это и опасно, и безрассудно для благородной женщины посещать портовые таверны?
– Конечно, это опасно, я легко могу в любой вечер оказаться в когтях такого повесы, как ты. А больше мне ничто не угрожает.
Райдер откинул голову и расхохотался.
– А вдруг я хочу помочь тебе найти твою тетю? – сказал он после того, как успокоился.
В глазах Натали вновь мелькнула искорка удовлетворенности, которая, как и в первый раз, осталась незамеченной Райдером.
– Это ты мне поможешь? – с издевкой спросила Натали.
– Я располагаю и возможностями… моя честь взывает к этому, – заметил лорд совершенно серьезно, и на его лицо легла тень.
– Ах да, я забыла, я же имею дело с лордом Ньюбери, – кивнув на золотой перстень с гербом, насмешливо сказала Натали.
– Так меня звали в Англии, – сдержанно произнес он.
– А на мой взгляд, тебе больше подходит титул «лорд Дебош», – рассмеявшись, изобразила Натали картинный жест рукой.
– Кстати, так меня тоже называли, – усмехнувшись, согласился Райдер.
– Итак, я не хочу твоей помощи и не нуждаюсь в ней, лорд Ньюбери, – упершись руками в бока, резко бросила ему в лицо девушка.
– Ты уверена, что не поспешила с окончательным решением, Натали? – вскинул бровь лорд. – А если твоя тетя находится сейчас в когтях контрабандистов, которых ты ищешь? А если не только ее свобода, но и сама жизнь в опасности?
– А ты считаешь, что один справишься со всеми негодяями-контрабандистами? – хитро прищурив глаза, спросила она.
– Мне помогут мои друзья, – без тени сомнения заверил он.
– Помогут эти прощелыги? – не скрывая пренебрежения, спросила Натали.
– Эти прощелыги, как ты их назвала, искусные фехтовальщики, – с обидой в голосе ответил лорд Ньюбери. – Они отличились в боях с войсками Наполеона… Они, безусловно, обрадуются возможности поразвлечься.
– Поразвлечься? – возмущенно фыркнула она. – Тебе вся эта история представляется, вероятно, сплошным развлечением.
– Оно началось с того самого момента, как я увидел тебя, моя леди, – искренне рассмеявшись, признался Райдер.
– С твоими друзьями все ясно, – сказала Натали. – А как насчет тебя, лорд-повеса? Ты готов сражаться за меня?
– В рядах Веллингтона при Ватерлоо моя шпага знала яростные схватки, – небрежно пожав плечами, заметил лорд.
– Я уверена, что ты именно так и должен был сказать, – сухо произнесла девушка.
– Так ты хочешь или не хочешь, чтобы я помог тебе? – подавив улыбку, спросил Райдер.
– Помнится, ты говорил не о помощи, а о соглашении, которое было бы выгодно обоим.
– Да.
– В таком случае, что ты хочешь взамен?
– Твою добродетель.
– Ни малейшего шанса.
– Как жаль. А я так мечтал. В таком случае мне остается выбрать второй вариант.
– Какой именно?
– Я хочу, чтобы завтра утром ты притворилась и разыграла перед моими друзьями сценку, будто мы переспали с тобой, – подмигнув ей, предложил Райдер.
– Что? – ошеломленно выкрикнула Натали. – Снова то же самое? Ты хочешь, чтобы я не только разыгрывала шлюху, но и еще лгала твоим друзьям?
– Тебе совсем не обязательно лгать, – попытался он успокоить ее. – Достаточно только притвориться, будто ты, э-э, без ума от меня.
– Любопытно, – заинтересовалась она. – Но зачем это?
– Как зачем? – очень мило улыбнулся он ей. – Чтобы я мог выиграть пари.
– Ну, знаешь… ты достоин презрения, – не сразу нашлась она.
– Наверное, в самом деле, – согласился он.
– И ты готов обмануть своих друзей только ради того, чтобы выиграть пари? – не могла успокоиться Натали.
– Я думаю, что при случае они поступили бы точно так же, – спокойно произнес он.
– Но разве хорошо обманывать и обкрадывать своих друзей? – пожала она плечами.
– Они в таверне бесцеремонно подшучивали надо мной, задевали мое мужское самолюбие, – попытался объяснить Райдер. – Они утверждали, что мне никогда не удастся овладеть тобой.
– Они были правы, – отрезала Натали.
Райдер помолчал некоторое время, потихоньку потирая свою челюсть и бросая выразительные взгляды на девушку.
– Но я думаю, они заслуживают хорошего урока, как и я, – произнес он наконец.
Натали внимательно посмотрела на своего собеседника. Райдер прочитал в ее взгляде приговор себе как мужчине без всякого права обжалования.
– И зачем это я слушаю вероломные рассуждения вероломного человека? – покачав головой, высказала она свои сомнения. – Я никогда не смогу довериться тебе, потому что ты всегда сможешь найти оправдания своему предательству. У тебя нет совести.
Цинизм и вожделение моментально исчезли из глаз лорда, его взгляд наполнился гневом и решимостью.
– Натали, по твоим понятиям я, может быть, и распутник, – взяв девушку за руку, сурово произнес он. – Но я человек слова. И если ты поможешь мне в моем деле, я обещаю помочь тебе в твоих поисках.

Сюжет этого романа довольно необычен. Известный актер Марчелло, играющий в кино роль викинга, неожиданно переносится на тысячу лет назад, во времена викингов.В этой своей новой жизни ему приходится уже не играть, а жить жизнью викинга – Виктора Храброго. Здесь же он встречает и девушку, удивительно похожую на его невесту из XX века.

Действия, описываемые в романе, происходят на островах Карибского моря, во времена войны за американские колонии между Англией и Испанией.Капитан британского капера спас от испанцев красивую девочку-сироту. Когда она выросла, то безоглядно влюбилась в своего спасителя, и он ответил взаимностью. Молодые люди желают быть вместе, но для осуществления мечты им предстоит преодолеть много преград…

Этот роман – драматическая история соперничества двух братьев-близнецов Брадиганов, Эммета и Йейла, насыщенная откровенными любовными сценами, неистовыми чувствами и динамичными поворотами сюжета. Эммет, возлюбленный Лекси Синклер, погибает перед самым рождением их ребенка, и тогда на горизонте появляется его двойник – Иейл…

Он явился Джори Мамок, точно дух снежной бури, – загадочный Сойер Хоуленд, отважный, магически притягательный. Он спас ее в час опасности, принес в ее жизнь любовь, нежность, страсть. Казалось бы, о таком мужчине можно только мечтать… однако очень скоро счастье молодой женщины омрачили ужасные подозрения. Кому подарила она свое сердце? Какая тайна скрывается в прошлом Сойера? Что несет он Джори – радость и свет или смертельную опасность?..

Она знает, что имела несчастье встать на пути у могущественных преступников. Она понимает, что может не дожить до завтра. Она бежит – и по пятам за ней следует погоня. И некому ей помочь – кроме одного-единственного человека. Человека, которого послали, чтобы отнять у нее жизнь. Она должна была стать его жертвой – а стала любовью. Страстной любовью. Любовью, что в силах превозмочь любую опасность…

Исходя из специфики сюжета, порой там встречаются реальные персонажи (да что лукавить, они там постоянно проживают), но если разнообразные забавности из нашей истории подлинные, то обстоятельства жизни Ксении и ее ближайшего окружения — это вольная интерпретация реалий российской действительности того времени и на подтверждение архивными документами не претендует. Более того, с течением сюжета отрыв моих трактовок от официальной исторической правды будет только усиливаться, так что не взыщитеПродолжение «Пыли и бисера».

Когда потеряла всё, и тебе кажется, что жизнь закончена, не отчаивайся. Возможно, твой Ангел-Хранитель вовсе не забыл о тебе, и вскоре твоя жизнь резко изменится к лучшему.От автора: Счастливый конец гарантирую.

Эта книга — третья часть трилогии; первые две книги — «Дочь огня» и «Двенадцать ворот Бухары» — выходили в «Советском писателе» и приобрели широкую известность. Действие романа происходит в 1921 году в молодой Бухарской республике, раздираемой жестокой классовой борьбой. Против революции, против Советской власти выступают сбежавший в Афганистан эмир, турецкий полководец Энвер-паша; активизируются и внутренние враги: басмачи, националисты. В острых коллизиях автор раскрывает характеры героев — Асо, Фирузы и других, знакомых читателю по первым двум книгам.

Молодая принцесса Элизабет после смерти отца вынуждена искать союзников в борьбе со своим врагом. В одном из таких путешествий она находит свою любовь – привлекательного принца, который совсем скоро свяжет себя узами брака с другой. Между ними вспыхивают искренние, хоть и противоречивые, чувства. И пусть испокон веков любовь придавала людям смысл жизни, хватит ли её, чтобы пережить грядущие войны и преодолеть все трудности, выпавшие на долю возлюбленных?

Среди душистых трав и ярких цветов Прованса под тщательным надзором честолюбивой матери растут четыре девочки – Маргарита, Элеонора, Санча и Беатриса. Их пророчат в королевы, ведь только в силах сестер прекратить жестокие феодальные войны. Брак Маргариты с молодым Людовиком IX сделает ее королевой Франции, а Элеонора, обручившись с Генрихом III, станет правительницей Англии. Застенчивая Санча и своенравная Беатриса выйдут замуж за знатных феодалов, которые тоже должны стать королями. Казалось бы, в Европе наконец воцарится мир.

Действие романа разворачивается на фоне подготовки и последствий восстания декабристов. Столичная аристократия политизирована, из Европы веет воздухом свободы. Но… страшно далеки декабристы от народа, да и сами плохо понимают свои цели и задачи. Герои спорят о судьбах Родины, влюбляются, расстаются навеки, чтобы потом невзначай встретиться, женятся и разводятся… Вы найдете здесь рассказы о дуэлях, балах, женской моде, особенностях русского либерализма.В 1825 году, накануне восстания декабристов, княжна Полина Вельская, выпускница пансиона благородных девиц, приезжает в Петербург и готовится к началу светской жизни.

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…