Влюбленный мститель - [19]

Шрифт
Интервал

«Решительный подбородок похитителя свидетельствует о твердости и целеустремленности его натуры. В уголках рта залегли складки. Это рот настоящего сатира, – думала Хлоя. – Сатира, способного пробудить самые безумные и бесстыдные желания». Она легко могла представить себе, как целует его, как прикасается языком к его нижней губе, проводит по ней пальцем...

Хлоя вздрогнула, и губы сатира растянулись в улыбке.

– Вам холодно, мисс Митчелл?

– Да нет, просто противно, – ответила Хлоя, гордясь собственным хладнокровием, особенно если учесть, какие мысли лезли ей сейчас в голову. Если только не смотреть ему в глаза, с ней все будет в порядке.

Барон негромко рассмеялся, потянулся к своей широкополой шляпе. Провел рукой по густым черным волосам и поставил ногу на плоский камень.

Все ее фантазии оказались верны, а та человечность, которую она – как ей показалось – в нем заметила, исчезла без следа.

Люди Барона стояли поодаль. Они поили лошадей, о чем-то оживленно переговариваясь между собой. Некоторые курили короткие коричневые сигары. Хлоя швырнула шляпку на землю, и та угодила на участок выжженной солнцем травы. Над мелким ручьем, журчащим среди камней, веял легкий ветерок, не приносивший, впрочем, никакого облегчения. По-прежнему стояла изнуряющая жара.

Хлоя расстегнула крошечные перламутровые пуговки коротенького, отделанного кружевами жакета и распахнула его. Ее шелковая, с короткими рукавами блузка вся взмокла от пота и прилипла к спине. Хлоя в очередной раз укорила себя за то, что не догадалась одеться во что-нибудь полегче. Корсет немилосердно сдавливал ей тело, и Хлоя подумала, что в удобный момент следует избавиться от этого инструмента пытки. Но разве могла она предполагать, одевшись привычным образом, что ее возьмут в заложники во время ограбления банка! И что какой-то безумец умыкнет ее в горы!

Прическа Хлои растрепалась, спереди и сзади выбились пряди и локоны. Прилипнув к влажной от пота коже, они усугубляли страдания девушки. Хлоя, сердито топнув ногой, принялась заплетать непокорную массу волос в толстую косу.

– Я смотрю, вы очень вспыльчивая штучка!

Услышав сардонический комментарий Барона, Хлоя резко повернулась к нему. Ее похититель снова снял шляпу. Несмотря на нестерпимый зной, он был спокоен и уверен в себе. Забыв о своем прежнем занятии и оставив косу заплетенной лишь наполовину, Хлоя испытующе уставилась на Барона.

– Интересно, как бы вы себя чувствовали, если бы вас схватили прямо на улице и увезли неизвестно куда?! Разумеется, я опасаюсь за свою жизнь. Откуда мне знать, что вы можете... можете сделать со мной? И вам еще не нравится мой характер?!

– Простите меня, мисс Митчелл, – сказал Барон, и его лицо вновь посуровело. – Совсем забыл о том, что являюсь отчаянным преступником. Возможно, мне бы стоило постоянно держать вас под рукой, чтобы время от времени вы напоминали мне, что я обязан совершить очередную жестокость.

– Мне кажется, в этом нет необходимости. У вас внешность человека, способного творить безобразия без чьей-либо помощи!

Глаза Барона недобро сверкнули, и у Хлои мурашки побежали по спине.

– Верно, – согласился Барон. – А еще я подозреваю, что вы привыкли видеть рядом с собой таких людей, потому что находитесь в обществе вашего дражайшего дядюшки.

– Не смейте говорить дурно про моего дядю!

Барон шагнул к ней ближе. Хлоя инстинктивно попятилась. В его взгляде она прочла неприкрытую угрозу, почувствовала рвущуюся наружу ярость. Хрипловатый голос Барона усилил это впечатление.

– Пожалуй, вы правы, мисс Недотрога. Джон Митчелл – человек, совсем на меня непохожий. Советую вам это хорошенько усвоить!

Хлою так и подмывало выяснить, как долго Барон намеревается продержать ее у себя, однако предпочла воздержаться от вопросов. И без того было ясно: любое упоминание о Джоне Митчелле способно привести Барона в бешенство.

Барон отошел от нее, направившись к своим товарищам. Хлоя заметила, как он что-то сказал одному из них. Тот посмотрел на Хлою и кивнул. И ей тотчас стало не по себе. По спине пробежал холодок, и она как вкопанная застыла на месте. Как оказалось, испугалась она напрасно.

– Мадам, вам следует смыть кровь с лица. Хотите воспользоваться моим шейным платком? – дружелюбно спросил этот человек, подойдя к ней.

– Кровь? Где? Ах да, это меня задело щепкой! Нет, у меня имеется свой платок, спасибо, – ответила она, покосившись на широкую спину Барона.

Тот рассматривал копыто своего коня и совершенно не обращал на нее внимания. Хлоя сосредоточилась на своем новом собеседнике. Это был один из драчунов, затеявших потасовку возле салуна, чтобы отвлечь внимание окружающих от ограбления банка. Разбойник был молод и строен. Волосы у юноши каштановые, глаза карие. Он рассматривал Хлою со смешанным чувством восхищения и сострадания.

– Как вас зовут, сэр? – улыбнулась ему девушка.

Молодой человек смутился и слегка покраснел. Хлоя достала из кармана кружевной носовой платочек и протянула ему. Учитывая сложность ситуации, в которой очутилась, она решила попытаться закрепить симпатию этого юноши.

– Лоутон, мэм. Чейн Лоутон. Хотите, я смочу ваш платочек?


Еще от автора Вирджиния Браун
Вызов страсти

Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…


Обманчивая внешность (Посланец небес)

«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.


Посланец небес

С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.


Властелин небес

Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.


Непокорная пленница

Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…


Изумрудные ночи. Книга 1

Роман американской писательницы В. Браун с первых же страниц погружает читателя в атмосферу удивительных приключений, в которые попадает археологическая экспедиция, отправившаяся в Перу на поиски легендарного города Вилькапампы.В центре романа — удивительная история любви юной Бетани, дочери профессора археологии, и Трейса Тейлора, проводника экспедиции.Любовь и страсть на фоне роскошной природы придают этой увлекательной книге неповторимое своеобразие.Вторая книга романа выходит в свет одновременно с первой.


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…