Влюбленный детектив - [7]
– Не знаю, как насчет других мужчин, а я точно хотел извиниться. Я воспользовался неблагоприятным для вас моментом. Если хотите, чтобы я ушел, я уйду.
– Послушайте, о чем вы говорите? Вы же собрались охранять меня, так с чего вы решили, будто воспользовались каким-то моментом? – Она взяла чашку, наполнила ее и поднесла к лицу, наполовину скрыв его.
Кажется, это прибавило ему духу.
– Вы же знаете, о чем я говорю. О том, что произошло после.
– Вы имеете в виду тот момент, когда я бросилась в ваши объятия? – Щеки у нее покраснели еще раз. – Это я должна перед вами извиняться.
Такого поворота он не ожидал.
– Вы были напуганы, у вас был шок. И это совершенно не извиняет мой поцелуй. Это больше не повторится, уверяю вас.
Она снова пожала плечами, подошла к полке и достала черную чашку с золотым логотипом.
– Думаю, это правильно, его надо найти, – сказала она.
Кофе пошел не в то горло, и Дункан закашлялся.
– Кого? – прохрипел он. Она не могла ничего знать про его дело, это невозможно, он же ей ничего не рассказывал. Или рассказывал?
– Ну, кого вы там ищете: сбежавшего мужа, неверную жену, кого еще?
О господи, Мур, не надо быть таким подозрительным.
– Жену. Но я работаю не только по этому делу, я еще и охранник в частном агентстве, и все, что вам только потребуется.
Почему-то она снова покраснела. У нее просто способность везде видеть эротический подтекст.
– Ладно, можете остаться. Но я тут делаю ремонт, так что вы не мешайте мне, хорошо?
– Хорошо, не буду. А теперь о ваших окнах...
– О каких окнах? У меня их много. Какие конкретно вам нужны?
– Ваши. Потому что они идеально подходят для моих разведывательных целей.
– Отлично. – Она пробормотала себе под нос еще что-то по поводу мужчин и спальных комнат, но он не очень уловил что.
– Я вам не помешаю, мне нужно только окно.
– Хорошо. Но если я начну чувствовать неловкость от вашего присутствия, обещайте, что вы уйдете.
– По рукам. Вы меня здесь даже не увидите.
– Что-то я в этом сомневаюсь.
Он с облегчением вздохнул.
Потом они поднялись по лестнице, чтобы осмотреть ее комнату при дневном свете. Уже ступив на первые ступеньки, он понял, какой нелегкой для него будет эта задача: ее стройные ножки оказались на уровне его глаз Изумительно гладкая кожа. Как же не погладить их?
И все же он устоял. Иначе бы она могла позвать полицию или даже хуже – Блэйка Пэдью.
Он последовал за ней в спальню, но, как бы он ни пытался сосредоточиться на деле, все его праведные мысли летели к чертям.
Солнце выходило из-за туч и заглядывало прямо в окно, золотя вьющиеся кудряшки ее волос и нескромно просвечивая ее футболку. Опять-таки совершенно случайно он увидел ее потрясающее тело. Дункан смотрел как завороженный.
Она шагнула в тень, и он облегченно вздохнул.
Из окна ее спальни был отлично виден гараж Блэйка Пэдью и задняя дверь его дома. Значит, Дункан увидит не только Пэдью, выходящего из дому, но и любого, кто придет к нему. И сможет снять его своим специальным фотоаппаратом. И всякий раз, когда Мэллори Бэйнс будет разговаривать с Пэдью, он тоже будет знать это.
– Отличное местечко. – Он повернулся к Мэллори. – Если все в порядке, то я сейчас принесу свои вещи.
– Отлично. Надеюсь, кровать покажется вам удобной.
Его взгляд сам собой упал на кровать. Рюшечки, кружавчики... Это напоминало картинки из «Тысячи и одной ночи».
Так, не сметь думать о ночах.
– Хорошо бы, – ответил он, тяжело вздохнув. – Но ночью мне вряд ли придется спать.
Она покачала головой.
– Понимаю.
Они вместе вышли из спальни. Дункан обошел дом и вернулся к пункту своего наблюдения.
Ему нельзя забывать, что его прямая обязанность – следить за Блэйком Пэдью, а не за обворожительной Мэллори Бэйнс. В его работе нет места романтическим увлечениям.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Мэллори набрала номер своей лучшей подруги.
Карли Арагон ответила почти сразу.
– Привет, дорогуша, я только что собиралась тебе звонить. Что нового?
Карли работала исполнительным администратором в «Спенд-Сейф».
– Если я тебе скажу, ты мне не поверишь. Когда мы сможем встретиться?
– Надеюсь, скоро. Нам с тобой обязательно надо побывать в новом казино в Долине. Я слышала, там потрясная музыка. Потанцуем, выпьем и поохотимся на мужчин.
Мэллори рассмеялась.
– Ну, мужчины сейчас – это последнее, что мне нужно. А потанцевать и выпить – неплохо бы.
– Говори за себя, дорогая, мне-то мужчины пока еще нужны.
– А вокруг меня их полно: рабочие, которые делают ремонт, Блэйк, всегда готовый помочь, а теперь еще и собственный частный детектив.
– Ничего себе.
– Да, и он спит в моей кровати.
– Мэллори Бэйнс, ты знаешь, куда отправляются лгуньи после смерти?
– Клянусь тебе. Он сказал, что выслеживает какого-то неверного супруга, или что-то в этом роде, и ему непременно нужны окна моей спальни, потому что они выходят туда, куда надо.
– Слушай, может, ты вступила в какой-нибудь монашеский орден и теперь тебя мужчины не интересуют?
– Очень смешно. Ты же знаешь, что меня интересует на данный момент. Но надо признать – вокруг него такая эротическая атмосфера, что это начинает на меня действовать.
– Понятно. Советую не упускать подходящего мужика. Используй эту эротическую атмосферу, девочка.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…