Влюбленными глазами - [11]
— Понятно, — сказал он, — но мне это не нравится.
— Почему? — Она вдруг поняла, что сама наклоняется ближе к нему.
— Потому, — его взгляд остановился на ее губах. — Есть одна причина. Скажу через пару минут. Надо как-нибудь справиться со страхом.
— Понятно, — и тут она вдруг увидела его другими глазами. Выразительные брови выгнулись аркой — в смущении, а не в гневе. Глаза пристально смотрели на нее, зрачки расширились. Упругие губы вытянулись в одну длинную узкую линию.
Клаудия знала, что они смягчатся, если она поцелует его.
Собственно, так она и сделала.
Итан сопротивлялся как мог. Недолго. А потом набросился на нее, как голодный лев.
Боже мой! Этому мужчине не нужны были наставления или указания. Он сам возьмет то, что ему причитается. Восхищенная, Клаудия отдалась чувствам.
От него так приятно пахло кофе, и этот запах смешивался с терпким мужским запахом. Она буквально пила его, желая узнать получше.
Да, она хотела целовать его, о чем тут же и заявила, крепко прижавшись к нему. Его теплая рука легла на ее живот, а мгновением позже — на грудь.
Клаудия запустила пальцы в его волосы. Эти восхитительные волосы! И как она могла подумать, что они обыкновенные? Они были густыми и пушистыми. А тепло, которое исходило от него, способно было растопить ледники Арктики.
Он стал задирать ее свитер. И тут где-то вдалеке хлопнули дверью. Женский голос произнес имя Итана.
Оба подпрыгнули одновременно.
— Черт, — он неуверенно провел рукой по волосам, отходя за стол. — Я… то есть мы еще не договорились. С тобой все в порядке?
— Прости, — выдохнула она, возвращая свитер на прежнее место. Ну вот, теперь эта вещь непригодна для носки — концы свитера вытянулись с обеих сторон. — Да. Очень романтично.
— Романтично? — удивленно протянул Итан. — Что ты имеешь в виду?
Дверь в кабинет распахнулась, и в дверном проеме появилась Бьянка Конти собственной персоной.
Эта высокая богиня-блондинка. Она застыла в проеме, сложив руки на груди. Ехидная усмешка исказила ее лицо.
— И что это вы тут делаете? — спросила она.
Клаудия издала нервный смешок. Итан поморщился.
— Ты хоть знаешь о том, что вообще-то принято стучать в дверь?
Вот кто был настоящей блондинкой! Бьянка с мрачным видом пошла на него.
— Как ты посмел связаться с моим отцом? И как тебе только удалось его убедить нанять тебя? Я знаю, зачем тебе это надо. Ты хочешь отомстить, я знаю. Для этого ты хочешь впутать нашу семью в эту грязную историю с Бароунами. Я не позволю тебе сделать этого, Итан!
— Бьянка, — сказал чуть насмешливо Итан. — Думаю, ты уже знакома с Клаудией?
Клаудия деликатно откашлялась.
Бьянка даже подпрыгнула от неожиданности.
— Привет, Бьянка. Отличные брючки. На какой распродаже ты их купила?
Перевод: Я отлично знаю им цену.
— Эти — от Армани, — холодно сообщила ей Бьянка. — А что ты тут делаешь?
Перевод: Целуешь моего бывшего мужа?
— Разве непонятно? Пытаюсь защитить интересы собственной семьи. Убедиться в том, что именно твой отец нанял Итана.
Итан тяжело вздохнул и скрестил руки на груди.
— Так, полагаю, этого ты до сих пор не знала, — заключил он.
— О боже, даже тут ты решил меня обвинить! — Бьянка резко развернулась к нему. — И с тобой так всегда, между прочим.
— Я перестал обвинять тебя уже давно. С тех пор, как мы развелись. И мне этого больше не нужно делать.
Повисла неловкая пауза. Казалось, впервые в жизни Бьянка не знала, что сказать.
Клаудия подавила вздох. Бьянка была известной актрисой, любила все драматизировать. И была полностью уверена, что мир крутится вокруг нее. Или, по крайней мере, должен крутиться. Ничего удивительного, что однажды ей пришлось обнаружить отсутствие мужа. Видимо, в один прекрасный момент ему надоело вертеться вокруг нее.
— Это было так давно, — проговорила добрая Клаудия, похлопав Бьянку по плечу.
Та с подозрением покосилась на Клаудию.
— Мне кажется, тебе было бы лучше оставить нас, у нас с Итаном секретный разговор.
— Представляю, о чем вы тут будете говорить после стольких лет разлуки, — не осталась в долгу Клаудия. Потом повернулась к нему: — А теперь насчет нашего с тобой разговора: ты со мной?
Он напрягся.
— Да, конечно. Лучше выехать прямо сейчас, чтобы не опоздать.
— Вот и правильно. Ты же знаешь, какие в это время пробки.
В городе никогда не бывает видно горизонта, думала Клаудия. Его скрывают высокие дома. Но ведь горизонт все равно есть, несмотря на городские стены, просто он невидимый.
Солнце уже село, но слабый отблеск его на темнеющем небе еще был виден. Пока они ехали по Хантигнтону, город погрузился в темноту и вдруг зажегся, засверкал разноцветными огнями, напоминая пожилую даму, которая все обвешивается драгоценностями, готовясь к балу.
Огни города. Они весело замигали — город зажил своей вечерней жизнью.
— Что-то не так?
В его голосе звучала нежность. И ей не очень понравился этот тон. Обычно он говорил так, когда ему что-то было нужно. Голос слишком вкрадчивый, так, глядишь, и доверишься… А вот это вовсе ни к чему!
Ладно. У нее было что сказать. Она набрала воздуха в легкие и еще раз вспомнила про невидимый, но существующий горизонт. Одну такую черту она собралась перешагнуть сейчас…
Сообщение врача, что она беременна, совершенно ошеломило Джейси. Ведь они с Томом после той ночи не встречались. Он вежливо откланялся и как бы невзначай бросил: «Это было ошибкой!» Нет, она никому не позволит так думать о своем ребенке!
Чейз, зная, что ему не стоит соблазнять свою новую хозяйку, тем не менее страстно желал ее. Он хотел заставить Саммер почувствовать себя настоящей женщиной. Однако та была против мимолетной связи. Удастся ли ей приручить этого вечного скитальца, чемпиона по родео, кочевавшего из штата в штат?..
Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи.
Найти свою вторую половину можно в самом неожиданном месте. Так, например, лейтенант Майкл Уэст встретил свою любовь, спасая заложницу, захваченную боевиками.
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…