Влюбленные - [191]
– Девочка… У меня будет маленькая девочка?
Теперь уже слезы полились из его глаз, и Анна прошептала:
– Я пока не уверена, что оставлю ее себе.
Услыхав слова Анны, мама быстро шагнула вперед: сестра никому не говорила об этом, кроме меня. Но отец схватил маму за руку, удерживая ее на месте, и пристально посмотрел на Гриффина. Мама прикусила губу, и вид у нее был такой, как будто ей хотелось произнести длинную и отчаянную речь. В конце концов, это ведь был ее первый внук!
Гриффин резко вскинул голову.
– Что? Ты не можешь отдать кому-то моего ребенка! – Он огляделся вокруг и глазами нашел Келлана, наблюдавшего за ним вместе с Мэттом и Эваном. – Она ведь не может так поступить, правда, Келлан? Верно я говорю?
Глядя на лицо Гриффина, я нервно сглотнула возникший в горле ком. Никогда раньше я не видела его таким перепуганным – как будто ему только что предложили то, чего он по-настоящему хотел, а потом тут же отобрали. Он был просто в ужасе.
Келлан хотел было ответить, но Анна прижала ладонь к щеке Гриффина, заставляя посмотреть на себя. Басист дрожал, когда она заговорила.
– Не отдам… Если ты сам хочешь ее воспитывать… Если ты хочешь делать это вместе со мной, тогда ни за что не отдам.
Затаив дыхание, я ожидала ответа Гриффина. Мама с папой в это мгновение сжали руки друг друга, тоже не зная, что он скажет. Нам всем хотелось, чтобы этот малыш стал членом нашей семьи, но выбирать было не нам. Выбор явно оставался за Гриффином.
Он тяжело сглотнул, затем снова посмотрел на живот моей сестры и после паузы, длившейся, казалось, целую вечность, заглянул Анне в глаза.
– А можем мы назвать ее в честь моей бабушки?
Сестра тут же зарыдала, потом кивнула и обняла Гриффина за шею. Он расплылся в улыбке, глубоко вздыхая и крепко сжимая Анну в своих руках. Остальные члены группы переглядывались, улыбаясь, а я сквозь собственные всхлипывания услышала, как Мэтт наклонился к Рейчел и сказал:
– Надо бы дать ей знать, что его бабушку звали Миртл.
Я рассмеялась, радуясь тому, что более чувствительные друзья Гриффина, безусловно, помогут ему растить ребенка. И слава богу.
Отвернувшись от счастливой пары, я успела услышать, как Гриффин чуть слышно спросил:
– А мы сможем по-прежнему заниматься сексом, пока ты вот такая?
В ту же минуту я увидела новую группу людей, вошедших в бар во время драматической сцены, и разинула рот, уставившись на них.
У стойки стоял мужчина средних лет, явно чувствовавший себя неловко. Он был одет в отличную черную рубашку и свободные брюки защитного цвета, как будто собирался отправиться в какой-нибудь гольф-клуб неподалеку. Стройный и мускулистый, с густыми светло-каштановыми волосами, он был из тех людей, которым возраст к лицу. Он и в шестьдесят останется привлекательным. Но не это заставило меня задохнуться, а то, что он был вылитым Келланом. Невероятное сходство сразу же обращало на себя внимание. Такой же подбородок, нос, такие же брови – все, вплоть до темно-синих глаз.
Передо мной стоял отец Келлана, его настоящий отец.
Мужчина заметил, что я уставилась на него, и кивнул, осторожно помахав рукой. Я махнула ему в ответ, а потом уже заметила рядом с ним двоих детей. Ребенком, правда, оставался только один из них, а девушка, пожалуй, была лишь на несколько лет моложе меня. Хейли, сестра Келлана. У нее были такие же, как у Келлана и их отца, светло-каштановые волосы и темно-синие глаза. Видя, как ее папа помахал мне рукой, она повторила его жест и улыбнулась, заметив своего единокровного брата. Ее улыбка была так похожа на улыбку Келлана, что я изумленно моргнула.
Рядом с Хейли стоял мальчик лет десяти. Как и у остальных членов семьи Келлана, у него были светлые волосы и синие глаза, хотя их оттенок был ближе к голубому. Он смотрел на спину Келлана с неприкрытым благоговением, и я догадалась, что он уже немало наслышался о своем старшем брате за последнее время и успел чуть ли не обожествить его.
Я медленно перевела взгляд на Келлана. Он о чем-то говорил с Эваном – похоже, просил ударника получше присматривать за Гриффином в связи со скорым появлением на свет его ребенка. Келлан еще не заметил своих родных. Ощутив на себе мой взгляд, он посмотрел в мою сторону. На моем лице все еще отражалось потрясение, и Келлан нахмурился, а потом, похоже, понял, что именно меня поразило, и побледнел.
Он прикрыл глаза, явно не желая оборачиваться, а я бросилась к нему, обогнув толпу, поздравлявшую Гриффина и Анну, и сжала ладонями его щеки.
– Келлан… Пора.
Не открывая глаз, он покачал головой:
– Я не могу, Кира… – потом наконец взглянул на меня и буквально сжался от страха. – Слушай, скажи им, чтобы пришли попозже… У меня просто нет сил прямо сейчас…
– Ты можешь, Келлан, – сказала я, поглаживая его по щекам. – Я знаю, что ты можешь.
Он судорожно втянул воздух и начал медленно поворачивать голову. Когда Келлан увидел наконец мужчину, подарившего ему жизнь, его дыхание участилось. Попятившись, он схватил мою руку и сжал ее изо всех сил. Келлан задрожал всем телом, глядя на троих человек, перевернувших вверх дном всю его жизнь. Его отец приветственно поднял руку, но тут же уронил ее, видя, что сын никак ему не отвечает.
Можно ли беспечно относиться к любви?Кира и Дэнни – прекрасная пара, любящая, нежная и бесконечно преданная друг другу. Но обстоятельства разлучают их, и неожиданно Кира остается одна. Поиски душевного тепла и покоя приводят ее к Келлану Кайлу, местной знаменитости и рок-звезде. Но когда жизнь бросает Кире новые вызовы, ее любовь к Дэнни подвергается суровому испытанию.Сумеют ли Кира и Дэнни сохранить свои чувства? Ведь любить легко, а доверять трудно…Впервые на русском языке!
Можно ли сохранить любовь, если ты легкомысленно относишься к жизни?Когда рок-группа Келлана обретает сверхпопулярность, молодые люди вынуждены задать себе вопрос: выдержат ли их отношения то, что происходит? Они осознают, что за славу, успех придется заплатить. Но по карману ли будет Кире и Келлану эта цена? Однако если вы влюблены по-настоящему и доверяете своим чувствам, то сможете преодолеть все…Впервые на русском языке!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.