Влюбленные негодяи - [59]

Шрифт
Интервал

- Разве? - она хладнокровно стояла перед ним, для поддержки ухватившись руками за спинку стула. Ноги у нее дрожали, она была готова расплакаться.

Он подошел ближе, не обращая внимания на ее сарказм. Комната была окутана тенями и сероватыми сумерками.

- Да, черт возьми, - мягко сказал он. - Я же никогда не стремился тебя обидеть.

- Но ничего не имел против того, чтобы дурачить меня, правда?

- Нет, Саванна, - спокойно ответил он. - Все, что я чувствую по отношению к тебе, правда.

Она была почти готова ему поверить.

- Тогда зачем ты загнал меня в эту ловушку с помолвкой? - спросила она, сердясь уже не так сильно. - Зачем настоял на покупке кольца? Почему, даже теперь, не отпускаешь меня?

- Потому что я хочу, чтобы ты была со мной, сегодня и всегда.

Он обнял ее. Его дыхание тепло касалось ее щеки.

- Я не хочу терять ту близость, которую мы обрели. Думаю, что и ты тоже. Но я устал играть. Я хочу, чтобы наша помолвка кончилась.

Она оттолкнулась от него, но он прижимал ее к себе, легко, но твердо держа за талию. Чувство потери, охватившее ее, было поразительно сильным. Она не ожидала, что он захочет навсегда расстаться с ней.

- Я хочу бежать с тобой, - мягко, настойчиво продолжил он.

- Что? - Она удивленно подняла глаза.

- То, что ты слышала, - мягко повторил он. - Я хочу бежать с тобой.

Его рука скользнула ей под пиджак. Ладонь властно распласталась по ее спине, когда он прижал ее к себе теснее.

- Мы подходим друг другу, Саванна. - Он гладил ее по спине, заставляя тепло распространяться сквозь шелковую блузку. - Мы понимаем друг друга в постели. Мы оба работаем одинаково много. У нас общий бизнес, и мы оба преданы своему делу. Я восхищаюсь твоими успехами и обожаю тебя как женщину.

Он спокойно перечислял свои доводы. Его свободная рука нежно коснулась ее лица.

- Брендон, будь серьезней, - она смотрела на него, дыхание у нее перехватило от нахлынувших чувств. Она всегда хотела услышать от него такое предложение, но теперь, когда он высказал его, поняла, что не может ему поверить. Она не доверяла ему. И, что еще важнее, не доверяла самой себе. - Мы еще недостаточно знаем друг друга. Мы знакомы всего неделю.

Он приподнял ее подбородок, легко коснулся губами ее рта.

- Мне совершенно безразлично, сколько прошло времени. Мне тридцать три года, и никогда в жизни я не чувствовал себя так замечательно. Я знаю все, что мне нужно о тебе знать. Ты красива, умна, и, что самое важное, не боишься бороться со мной, когда мы не сходимся во мнениях. У тебя огромный темперамент, острый язык и порывистость, которой хватит на десятерых. И ни одно из этих качеств не портит тебя. Я хочу, чтобы ты была со мной, Саванна. Я хочу, чтобы мы поженились.

Она посмотрела на него, решив, что он сошел с ума или - страшная мысль - играет с ней еще одну ужасную шутку!

- Ты говоришь это только из-за нашей помолвки, - заявила она. - Или из-за неверно понятого чувства чести или… джентльменства.

Он рассмеялся.

- Ну вот еще! Тебе бы уже пора было понять, что мне наплевать на то, что подумают люди. Именно поэтому меня так долго не признавали здесь. Мне наплевать на приличия. Но тебя они заботят, и мне надоело видеть тебя обиженной и растерянной. Я хочу иметь право любить тебя в любое время дня и ночи. Я хочу, чтобы тебе было хорошо со мной.

Она тоже этого хотела. И как! Но Саванна вдруг испугалась. Уже однажды ей сделали больно, а если Брендон причинит ей новую боль, это будет в тысячу раз хуже.

- Я люблю тебя, Саванна, - спокойно сказал он.

- Я тоже люблю тебя. - От возбуждения и отчаяния у нее на глаза навернулись слезы. Она оттолкнула его и стала беспокойно ходить по комнате, чувствуя себя как в ловушке. - Но ты никогда не был женат. Это не вечный праздник.

- А разве последняя неделя была праздником? - спросил он с тенью насмешки.

- Она была гораздо веселее, чем брак. Поверь мне, Брендон, я надоем тебе, едва ты наденешь кольцо мне на палец.

- Ты мне не надоешь никогда, - он попытался обнять ее, но она оттолкнула его.

- Может быть, ты и прав, - нервно согласилась она. - Поначалу это будет не так уж плохо. Но постепенно станет скучно, нам придется иметь дело с посудой и стиркой, выяснять, кто забыл заехать в химчистку. И тогда наметятся основные линии атак, мы станем кричать друг на друга, ненавидеть друг друга и делать друг другу больно. Брендон, я этого не вынесу.

- А наша любовь по-твоему ничего не стоит? - мягко спросил он.

Слезы снова навернулись ей на глаза, но она не дала себе расплакаться.

- Конечно, значит. Но любовь исчезает, когда люди изо дня в день вместе.

- С нами этого не случится, обещаю тебе.

- Ты так наивен, - она отчаянно хотела, чтобы он понял, чему ее научили самые горькие жизненные уроки. - До замужества у меня были такие же розовые иллюзии, как у тебя. Поверь моему слову, все не так.

- Тогда что же ты предлагаешь? - напряженно поинтересовался он. - Просто жить вместе? Ты хочешь, чтобы я крадучись, проникал к тебе во флигель, как ночной вор? Или, может быть, нам брать зубные щетки и складывать чемоданы каждый раз, когда нам захочется побыть вместе? По-прежнему регистрироваться в мотелях как мистер и миссис Вашингтон Карвер?


Рекомендуем почитать
Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Хэллоуин по-русски, или Купе на троих

Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Сорвиголова

Кейси Бун — лучший друг Дейра Кинга, она единственная женщина, которую он любил в своей жизни. Но сейчас перед лицом угрозы, что он никогда больше не сможет ходить, Дейр изо всех сил пытается не выдать своего панического страха и душевной боли, которая терзает его с тех пор, как она бросила его три года назад возле алтаря. Найдет ли Кейси в себе смелость исцелить Дейра — его тело и душу? Решится ли на риск отдаться своей любви к Сорвиголове, для которого жизнь без опасности не имеет смысла?


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».