Влюбленные негодяи - [45]

Шрифт
Интервал

Вдруг, словно сделав над собой огромное усилие, он отодвинулся, отпустил ее плечи и крепко ухватился за руль.

- Сегодня утром я обещал Эмерсону, что мы будем осторожнее, - сказал он, явно ругая себя за это обещание. Выражение его лица стало более замкнутым. - Я не могу отвезти тебя домой, и в моем районе тоже людно.

Его прямота разрушила все романтические представления, которые у нее возникли. Он хотел переспать с ней, решительно напомнила она себе, не обращая внимания на острый нож обиды. Он хотел воспользоваться ею для того, чтобы отыграться за Эмерсона и «Маклин Девелопмент» и чтобы разрушительно отомстить ей за одну лишь попытку использовать его.

- Мотель исключается, - ледяным тоном заявила она, стараясь холодностью заглушить боль и замешательство, которые ей причинила собственная готовность подчиниться ему. - О сексуальных отношениях не может быть и речи.

Челюсть у него отвисла от изумления, а потом - окаменела от гнева.

- А что, черт возьми, происходило только что? - спросил он. - О чем ты думала, выбирая это платье? Только не говори, что не знаешь, насколько сексуально ты выглядишь! И какое впечатление оно должно было на меня произвести!

Саванна ощутила болезненное сожаление. Она невольно несколько раз раньше завлекала его, но впадала в панику, стоило их объятиям стать более интимными. Однако она не собирается позволять ему использовать ее чувство вины, чтобы толкнуть ее на ужасный поступок.

- Все мои вечерние платья смотрятся сексуально! - резко ответила она. - И это я выбрала случайно. И платье, и сегодняшний вечер, - всего лишь драпировка для моего плана, средство достичь цели - стать президентом компании, - Саванна сама удивилась жесткой бесстрастности, которую ей удалось изобразить благодаря гневу. - Я воспользовалась тобой, Брендон, так же, как ты теперь пытаешься воспользоваться мной!

Он в бешенстве посмотрел на нее. Его рука неподвижно лежала на спинке сиденья у нее за спиной, но у Саванны возникло неприятное ощущение, что он с трудом борется со своим желанием доказать ей, что она врет.

- Что касается тебя, то ты права, дорогая, - возразил он. - Ты придаешь слову расчетливый новую глубину и значимость.

Он сел за руль и развернул «мерседес».

Она устало прислонилась к окну, пока они ехали. Одна часть ее существа хотела исправить произведенное только что впечатление. Другая - стремилась сохранить крепкую скорлупу обмана, служившую ей защитой от него и все увеличивающейся перспективы влюбиться. А этот вечер показал ей, как она к этому близка.

Ее темные ресницы сомкнулись, пока он ехал по извилистым дорогам вдоль морского берега. Она вздохнула, подавляя зевок. Следующее, что она осознала, было то, что машина остановилась. Но они стояли не перед домом Маклинов в Чарльстоне, и не перед ее флигелем. Она сбросила с себя сон.

- Где мы?

- Гостиница «Киава», - Брендон остановил машину напротив освещенного входа. Над ним горела неоновая вывеска «Мест нет». Она облегченно расслабилась, когда поняла, что им вряд ли удастся здесь переночевать. Но тут же ее охватил гнев.

- Зачем мы здесь остановились? - ледяным тоном спросила она. Ей пришлось призвать всю свою решимость, чтобы сохранить спокойствие.

- Не знаю, как ты, - напряженно улыбнулся Брендон, вынимая ключи из замка зажигания и решительно опуская их в карман, - а я бы хотел немного поспать.

- Но ведь от клуба до дома было всего полчаса езды! - мрачно напомнила она, сердясь все больше.

- Это если бы мы поехали на север, - Брендон открыл дверцу и вышел из машины, - но мы поехали на юг. А до Киава Айленда еще полчаса в противоположном направлении, что в сумме составляет целый час от Чарльстона.

Ей захотелось его убить.

- Нам нельзя там появляться, - она показала на свое вечернее платье. - Ведь сейчас два часа ночи! И мы без багажа. - И она махнула рукой в сторону вывески. - И потом у них все равно нет свободных мест.

- Я заказал себе номер заранее, - и он насмешливо поднял брови. - Идешь?

Ну и нахал!

- Нет! - она еще плотнее завернулась в свою вечернюю накидку и попыталась нащупать туфли, которые, задремав, скинула.

- Что ж, располагайся поудобнее, но, предупреждаю, ночь будет чертовски долгой и холодной - а ключи от машины я забираю с собой, - он хлопнул дверцей и не услышал брани, которую она прошипела сквозь зубы.

Саванна смотрела, как он удаляется от нее в сторону призывно блестевших огней мотеля. К черту, подумала она, выскакивая вслед за ним из машины. Она неуклюже наклонилась, чтобы натянуть вторую туфлю. Он повернулся и поджидал ее улыбаясь, засунув руки в карманы.

- Я тебе еще отплачу за это, Брендон, - пробормотала она сквозь зубы.

- Ты можешь попытаться сквитаться, - насвистывая, он вошел в ярко освещенный холл, оставив Саванну тащиться следом. Если он хотел заставить ее поплатиться за прежние слова и последующие отказы, то он своего добился.

Саванна с трудом преодолела желание спросить клерка, когда уходит ближайший автобус в Чарльстон. Если уж дела пойдут совсем плохо, она сможет всю ночь просидеть в холле. Она, конечно же, не станет звонить Эмерсону и просить забрать ее отсюда. Если бы Саванна только знала, как это делается, она бы угнала машину Брендона.


Рекомендуем почитать
Твое наказание - я (I am your punishment)

Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.


Вновь вернуть любовь

Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни?  Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади…  Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты.  Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть…  Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.


Вздох до смерти

Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.


Её капитан

Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.


Ставка на любовь

Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.


Письма к её солдату

Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.


Сестрички

Необыкновенные истории рассказываются в романе «Сестрички» замечательной английской писательницы Фэй Уэлдон. Романтическая любовь, загадочное убийство, коварные интриги, предательство — все это читатель встретит на страницах этой книги.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».