Влюбленная поклонница - [24]
– Следовало ожидать, – мрачно заметила Аманда. – Мамочкина любимица всегда получает, что ей хочется.
Я была слишком взволнована своей новостью, чтобы сразу заметить, какой у нее убитый вид.
– Что с тобой? – спросила я.
– Так, ничего, – бросила Аманда. – Просто я не смогу пойти на концерт.
– Почему? – удивилась я.
– Потому, бестолковая, что, если я скажу, что останусь у Черил, наша мама позвонит маме Черил. И что ей мама Черил скажет? Скажет: «Как странно, я думала, что Черил останется сегодня у Аманды», – Аманда с отчаянием посмотрела на меня. – Наверное, они догадались, что мы им наврали.
– А-а, понятно, – сказала я. – Мне очень жаль, Аманда.
– А уж мне-то как жаль, – буркнула Аманда.
– Слушай, погоди-ка, – в голове у меня мелькнула одна идея. – Ты хотела после концерта потихоньку войти в дом, так? А почему бы тебе потихоньку не выйти из дома перед концертом? Потихоньку туда и потихоньку обратно. Я могу тебя впустить, как договаривались.
– Но меня не будет весь вечер. Они заметят, что меня нет. Или ты думаешь, что их можно провести с помощью вырезанной из картона фигуры?
Вдруг ее лицо осветилось, как будто в голове вспыхнула лампочка.
– Хотя… – пробормотала она, посмотрев на меня так, что у меня в мозгу загудел сигнал тревоги. – Может, это сработает? – Аманда вскочила с кровати. – Если ты меня прикроешь в субботу вечером, то, может быть, все получится!
– Нет, ты погоди, – сказала я. – Я вовсе не предлагала тебе помогать. Я просто мозговой центр этой операции, и брать на себя риск мне ни к чему, большое спасибо.
– Никакого риска не будет, – убеждала Аманда, еще больше воодушевляясь своей идеей. – Я могу в субботу после ужина сказать, что хочу пораньше лечь спать. Потом сделаю вид, что иду наверх, в свою комнату. А на самом деле выскользну из дома и встречусь с Черил, – она улыбнулась. – А потом ты, как и обещала, поможешь мне войти в дом.
– А если родители заглянут в твою комнату? – спросила я.
– Я разложу на кровати подушки и накрою их одеялом, чтобы выглядело так, будто это я сама, – сказала Аманда. – Я видела, что так делают в кино. Это нетрудно.
– Когда тебе нужно выйти из дома, чтобы успеть на концерт? – спросила я.
– Часов в семь, наверное, – ответила Аманда.
– И что будет, если они зайдут к тебе в полвосьмого? Им покажется довольно странным, что ты легла спать так рано. Тебе придется придумать, как держать их подальше от своей комнаты.
– Как это? – недовольно спросила Аманда.
– Откуда я знаю? Это же твой дурацкий план. Я к нему не имею никакого отношения.
– Но ты же такая сообразительная, Стейси, – улыбнулась мне Аманда. – Ты так здорово умеешь придумывать такие дела. Как раз на днях я говорила об этом Черил: «Стейси самый сообразительный человек из всех, кого я знаю».
– Правда?
– Конечно. Я всегда тебя защищаю, Стейси, ты это знаешь.
Гм-м. Доставайте санки и сыпьте соль на дороги. Надвигается снежная буря!
– Если тебе нужна причина, из-за чего ты весь вечер сидишь в своей комнате, почему бы не сказать родителям, что ты собираешься поработать над какой-нибудь картиной и что ты не хочешь, чтобы тебе мешали?
– Да! Правильно! – обрадовалась Аманда. – Отлично!
– И все-таки это сумасшествие, – сказала я. – Так что, если все провалится, я скажу маме с папой, что ничего об этом не знала. Я не хочу попасть в неприятности из-за того, что тебе загорелось пойти на этот глупый концерт.
– Тебе не надо ничего делать, только впустишь меня потом и все, – проговорила Аманда. – Все остальное сделаю я.
– И не забудь, что ты обещала мне помочь с Квазимодо, – напомнила я.
– С кем? – удивилась Аманда.
– С Квазимодо, – сказала я. – Так зовут щенка, которого я себе выбрала.
– Нельзя называть щенка Квази… как там его?
– Модо.
– Квазимодо! – покачала головой Аманда. – Кому из твоих ненормальных подружек пришло такое в голову? Наверняка Ферн. Она из вас самая придурочная.
– Ты правда считаешь, что это плохое имя? – спросила я.
– Ужасное! – сказала Аманда.
Я кивнула.
– Я, вообще-то, тоже об этом думала, но мы выбирали имена вместе, так что от меня мало что зависело. Наверное, я его поменяю, как только щенок переедет к нам.
– Можно было бы назвать его Эдди, – предложила Аманда. – Это прекрасное имя.
– Мы обсудим это после, – сказала я.
Квазимодо, конечно, имя странное, но и позволить Аманде назвать беднягу-щенка Эдди я не собиралась. Лучше уж назвать его так, как предложила Синди – Колесный Пароход.
Что ж, придумать щенку новое имя – это еще не самое трудное. Как только родители решат, что уже пора сказать мне о щенке, мне придется много о чем подумать. А я очень надеялась, что скажут они мне скоро. Потому что притворяться, что я ничего не знаю, дольше двух дней мне будет слишком тяжело.
Конечно, я бы вряд ли думала, что это будет тяжело, если бы знала, что меня ждет в выходные.
Глава XII
Разочарование
Утром в пятницу я встретила Ферн в коридоре возле наших шкафчиков.
– Ну как, кто-нибудь откликнулся на объявление? – спросила я.
– Пока нет, – ответила Ферн, показав мне скрещенные пальцы.
Прошло уже несколько дней, как мы развесили объявления по всей округе, и, наверное, всех нас тревожила мысль, что хозяева Хобо увидят их и придут, чтобы забрать свою собаку вместе со щенками.
И так у Стейси старшая сестрица не подарок, а теперь она и вовсе как с цепи сорвалась. И есть от чего прийти в отчаяние, когда мальчишка, на которого Аманда давно положила глаз, назначил ей свидание и пришел на него… с другой девчонкой! «Да она чего доброго дом разнесет, если ей срочно не помочь», – с тревогой думает Стейси и вместе с лучшими подругами разрабатывает блестящий план. Суть его проста: собрать вместе всю тусовку, как-нибудь изолировать коварную разлучницу, а уж дальше все пойдет как по маслу.
Четверо друзей — обладающий способностями к ясновидению Джек, его младший брат Том, а также их подружки Риган и Фрэнки — занялись для школьного исторического кружка исследованиями майского праздника Белтейна. Всем известно, что это у нас — "Мир, Труд, Май!" А в загнивающей Европе — Плетеный Человек и жертвоприношения во славу грядущего лета. Сейчас сжигают только фрукты и овощи, да и то не всерьез, но раньше сжигали избранного мальчика. Девочку ждала более приятная участь — нож, всаженный в спину. Джек и Фрэнки решают для полноты материала поучаствовать в современной имитации обряда.
На сей раз неразлучные друзья Джек, Том, Риган и Фрэнки становятся участниками зловещих событий, связанных со Второй мировой войной. Им придется разгадать тайну погибшего летчика и раскрыть военное преступление, совершенное много лет назад…
Если у тебя есть старшая сестра, которая до сих пор считает тебя ребенком, то ты поймешь, почему Стейси не особо жалует Аманду. Кроме того, она вредина, задавака и воображала! Вполне естественно, что между сестрами постоянно разгораются споры, ссоры и стычки. А в один прекрасный день Стейси решила довести свою сестру до белого каления и заставить ее просить пощады. Но та стойко отражала любые нападения. Кто же выиграет в Великой схватке двух сестер и кому достанутся лавры победителя?
Четверка увлекающихся археологией подростков — Джек, Том, Риган и Фрэнки — случайно вскрыла старую чумную яму, и страшный призрак Черной Смерти вырвался на свободу. Вновь над улочками маленького английского городка несется звон погребального колокола, вновь бродят по ним изуродованные болезнью фигуры. Теперь четверо друзей должны найти способ уничтожить зло, прежде, чем оно наберет силу. Но какое отношение к происходящему имеет преследующие Тома тени некоего Уилла Хиллиарда и зловещего лекаря Бладворта?
Старинную усадьбу населяют призраки. Два века назад ее владелец, лорд Глэнвилл, славящийся своей жестокостью, разрушил местную деревню и обрек десятки людей на нищету и страдания… Фрэнки, Реган, Джек и Том, помогая археологам на раскопках той самой деревни, находят половинку серебряной монеты и с этого момента становятся участниками странных, а порою страшных событий. А у Фрэнки появляется новый приятель, который, как выясняется, погиб при роковых обстоятельствах за двести лет до ее рождения…
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Римма Денисяк была влюблена в Егора, который не обращал внимания не то что на нее – вообще на весь мир. Потому что день и ночь проводил за компьютером. Римма страдала от своей безответной любви, понимая, что шансов у нее мало – кому понравится толстая отличница в старомодных очках? Ей было очень одиноко… И вдруг случилось сразу два чуда: Егор сам предложил ей дружбу. И… к Римме приехала жить двоюродная сестра! И такая, что перед ней померкли все школьные красавицы, – настоящая африканская принцесса с внешностью фотомодели! Сестрички сразу нашли общий язык, Римма поделилась с Кинешей своим секретом.
Стоило ли Гале так рисковать из-за Данилы? – много раз спрашивала себя девчонка. И неизменно отвечала себе: да, стоило! Она стремилась помочь ему потому, что любила…Ей было неважно даже, что парень признался в том, что его мысли заняты незнакомкой по имени Лилия. Пусть он мечтает о прекрасной Лилии, думала Галя, а она будет бескорыстно помогать несчастному изгнаннику – ведь наглые жулики Фикусовы, продюссеры матери Данилы, известной певицы, обвинили его в краже полумиллиона рублей! Об этом говорят по всем телевизионным каналам.
Весь санаторий стоит на ушах! Люди приехали насладиться спокойной жизнью, а вместо этого приходится слушать леденящий душу вой, доносящийся из леса, и не спать ночами, глядя на таинственные огни, что мелькают между деревьями Одна лишь Муся радуется – где тайны, там и приключения! В разгар общей суматохи она решает проследить за Германом, в которого влюблены почти все девчонки санатория Зачем он прячется в подземельях разрушенной графской усадьбы? Вперед, за ним! Мальчишка по кличке Самурай вызвался сопровождать Мусю Приключение начинается!
Отдых на море обещал быть классным – если бы не высокомерный всезнайка Юра! Похоже, он испортит Даше все каникулы То и дело попадался ей на глаза – и на пляже, и в столовой, и на экскурсиях И каждый раз они жутко ссорились Похоже, этот Юра Дашу просто терпеть не может Но тогда зачем же он пригласил ее на дискотеку и терпеливо ждал под окном, пока она собиралась? «Нет, он все-таки меня ненавидит», – решила Даша Ведь когда все отправились в пещеры искать сокровища скифов, Юра опять ухитрился обидеть ее Он сказал, что девчонкам в подземелья лучше не соваться, там от них только вред Даша готова была просто растерзать его за такие слова! И никто из них не знал, что, оказавшись в старинных пещерах, Даша и Юра попадут в такую опасную переделку, что от их ссор даже следа не останется.