Влюбиться в незнакомца - [5]
— Да. — Она не приняла слова доктора всерьез, да и он тоже, похоже, не верил своим словам. Если бы амнезия была временной, после ночного сна память стала бы возвращаться к ней.
Но в одном доктор прав. Она должна думать о господине Россе Меннеринге как о своем муже. Она должна!
Когда доктор ушел, сестра помогла ей встать и надеть пеньюар, сочетавшийся по цвету с нежно-голубой ночной рубашкой. Взяв пеньюар из рук сестры, Джулия отметила, что это дорогая вещь из модного магазина. Сама она никогда бы не смогла позволить себе заплатить такую цену за подобную безделицу. В ногах чувствовалась слабость, голова слегка кружилась, но в основном Джулия ощущала себя нормально. Она присела в кресло у окна и, подперев щеки ладонями, с тоской посмотрела во двор.
Вид из окна не впечатлял. Небольшой садик, окруженный высокой белой стеной, за которой виднелись крыши городских строений; и только макушка церкви привлекала к себе взгляд. Мрачная галка долбила клювом кусок черствой булки и косила черной бусинкой на несчастную Джулию. Вздохнув, Джулия поднялась.
Оттербридж, так назвал доктор это место. Вроде это где-то в Хэмпшире. Не хотелось ни о чем думать, пусть будет что будет. У нее нет сил расспрашивать медсестер. Чем меньше людей знает о ее проблемах, тем лучше.
Чувствуя, что еще очень слаба, она передвинула кресло ближе к столу и открыла модную кожаную сумочку с золотой застежкой. В ней оказалась маленькая косметичка с дорогой помадой и пудрой — они были ей знакомы. Духи в изящном флаконе, несомненно французские, — запах ей понравился, — хотя такие духи были явно ей не по карману. Джулия развернула тщательно отглаженный носовой платок с вышитыми инициалами в уголке. Ни одной вещи, которая могла бы помочь ей. Ничего, что дало бы толчок ее памяти.
Трудно было поверить, что все эти вещи принадлежат ей, и все же придется поверить в реальность происходящего. Кольцо на пальце, этот дорогой пеньюар, который был на ней, французские духи — все это принадлежало тем трем месяцам ее жизни, которые она потеряла. Если бы ей удалось вспомнить хоть что-нибудь из того, что случилось между пятницей в июне и моментом, когда она пришла в себя в этой палате. Хоть что-нибудь!
Короткий стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Быстрым движением она защелкнула сумочку и постаралась принять спокойный вид, ложась в кровать. Открылась дверь, и вошел Росс Меннеринг.
Джулия отметила силу и легкость, с какой приближался к ней этот широкоплечий мужчина. Было видно, что он увлекается спортом и имеет отличное здоровье. О возрасте трудно было судить. Тридцать четыре? Тридцать пять? Да и какое это имеет значение.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он. — Я вижу, с тебя уже сняли бинты. — Он остановился в ногах ее кровати.
— Да. — Она не знала, что сказать. О чем можно говорить с человеком, которого любишь, с которым живешь, а потом даже не можешь узнать? — Доктор Стюарт успокоил, что хотя первое время шрам будет заметен, но потом исчезнет. А пока волосы его скроют. — Она отвела взгляд. — Спасибо за цветы. Они прекрасны.
— Рад, что они понравились тебе. — Он не спускал с нее внимательных глаз. — Можно мне присесть?
Она быстро оглядела комнату.
— Можно пододвинуть поближе кресло.
— Ничего, и кровать сойдет.
Он присел на край кровати и оказался так близко, что до него можно было дотронуться. Если он прикоснется к ней, промелькнуло у Джулии в голове, она закричит. Но ведь у него есть право касаться ее, обнимать, целовать, для этого стоит только захотеть. Три месяца назад она дала ему это право, став его женой. Возможно, если чаще повторять про себя эту фразу, она и сама поверит в это.
— Не беспокойся. — Он печально улыбнулся, заметив ее замешательство. — Я больше не подвинусь к тебе ни на дюйм. Нам нужно поговорить, Джулия.
— Я знаю. — Ее руки чуть приподнялись, словно соглашаясь с неизбежностью предстоящего, и снова упали на одеяло. — С чего начнем?
— Давай, я расскажу тебе о себе. — Он ненадолго замолчал. — Я занимаюсь недвижимостью. Мой офис в Саутхемптоне. Коттедж в десяти милях к западу отсюда. Я был знаком с твоим боссом, Билли Гривсом. При случае мы оказывали друг другу кое-какие услуги в бизнесе. Поэтому я и оказался в его офисе в пятницу.
В ту самую пятницу.
— Небольшая вечеринка, — сказала она с трудом. — Вы, наверное, не помните имя девушки, которая ее организовывала?
Он нахмурился.
— Возможно, я слышал ее имя, когда произносились тосты, но… — Он покачал головой. — Это важно?
— Наверное, нет. Просто я не могу припомнить никакой прощальной пирушки на той неделе.
— Я вспоминаю какие-то шутки — то ли девушка, то ли ее жених, кажется, что-то выиграли… Тебе это не поможет?
— Нет, — безнадежно сказала она. — Боюсь, что нет. Я помню, что это была обычная, ничем не примечательная неделя. — Беспокойные пальцы теребили край голубого пеньюара. Собравшись с духом, она спросила: — Почему вы женились на мне?
Он встал и принялся шагать по палате:
— Обычные причины не подходят?
— Нет, но… — Она не могла заставить себя встретить его взгляд. — Вы ведете себя странно для молодожена… вы влюблены в меня?
Жизнь порой совершает невероятные повороты. Джина Сэкстон неожиданно узнает, что она богатая наследница. Ей завещано миллионное состояние, вот только, чтобы получить наследство, необходимо выполнить одно маленькое условие – выйти замуж.Что получится, если молодая девушка выйдет замуж по расчету за привлекательного мужчину?
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы. В книге представлен роман «Сирены жаждут любви», герои которого в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Появление на одной из американских военных баз, где лучшие пилоты ВВС США испытывают сверхсекретный истребитель, молодой и красивой женщины Эвелин Лоусон вносит в мужское общество смятение. Опасаясь разлада в коллективе, руководитель испытаний, полковник Томас Уиклоу, предлагает Эвелин жесткий выбор: или она немедленно покидает базу, или же соглашается продемонстрировать окружающим, что принадлежит только ему одному…
Лиза Фаррел лишилась родителей и вынуждена была бросить учебу в архитектурном колледже, чтобы взять на себя заботу о, младшем брате. Оказавшись в Лондоне без гроша в кармане, она начинает работать чертежницей в дизайнерской фирме, но тут ее брат попадает в беду, растратив казенные деньги. Когда ситуация становится совсем отчаянной, свою помощь предлагает молодой успешный архитектор, с которым Лиза случайно познакомилась. Однако он ставит условие: девушка должна выйти за него замуж…
Два года назад Леони Бакстер отказалась выходить замуж за португальского миллионера. Но обстоятельства изменились… Даст ли ей Видалл Сантос второй шанс?..
О способности удачливого бизнесмена Ли Хартфорда менять спутниц жизни ходили легенды. Однако так было до встречи с Керри Пирсон. Именно она решила отомстить этому самовлюбленному красавчику за всех женщин, которых он оставил.
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…