Влюбись, если осмелишься! - [18]

Шрифт
Интервал

Я вскочила, чтобы ему врезать. Возвышавшийся рядом охранник перехватил меня по пути и толкнул на матрас. Ударившись сначала коленом, а затем плечом, я вскрикнула.

– Попытаешься еще раз поднять на меня руку – ляжешь на разделочный стол, – со злостью в голосе предупредил Сол, а когда я непонимающе на него посмотрела, пояснил: – Здесь неплохо идет торговля органами.

Я в ужасе закрыла глаза. Не верю, что все происходит на самом деле.

– Вижу, что мы договорились, – самодовольно подытожил он. – Теперь иди переодеваться. Пора отрабатывать содержание.

– Предпочитаю откупиться другим способом. – Я медленно поднялась. – У меня есть деньги. Много денег.

– Я похож на идиота?

По команде Сола охранник вывернул мне руку.

– Всего один звонок, и клянусь, вы увидите перевод…

Вспышка боли в предплечье не дала мне закончить. Я взвыла.

– Еще одно слово, и Айс сломает тебе руку, – предупредил Сол. – Не зли меня. Поняла?

Я кивнула, с трудом сдерживая слезы.

– Вот и славно. Кто-нибудь, дайте ей подходящую одежду.

Махао принесла платье – блестящий кусок ткани, немногим длиннее топа, и я послушно его взяла, как только Айс меня отпустил.

– Приводи себя в порядок и поднимайся вместе со всеми.

Кое-как причесавшись и накрасив глаза, я подцепила из общей кучи первые попавшиеся босоножки и шагнула к лестнице. Путь к единственному выходу из внутреннего дворика проходил через бар. Неоновый свет озарял столики, играла негромкая музыка. Не обращая внимания на посетителей, я первым делом внимательно осмотрела зал. Рамы с решетками отметали вариант побега через окно, а доступ к двери перекрывал Айс. Надо будет попробовать устроить драку и отвлечь его внимание.

– Забирайся. – Сол кивнул в сторону барной стойки.

Я подчинилась, решив, что на ней до меня будет сложно дотянуться.

Бар пользовался популярностью у пожилых европейцев. В основном они искали внимания филиппинок, но и я не осталась обделенной – довольно потасканный, но самоуверенный коротышка подошел ко мне и помахал свернутой пополам купюрой. Я не проявила интереса и лениво обошла вокруг шеста, надеясь, что мужчина от меня отстанет. Вместо этого старый извращенец лизнул мою лодыжку! Я брезгливо отдернула ногу, но тут же поставила ее обратно к шесту, увидев суровый взгляд Сола. Решив, что я так кокетничаю, мой первый клиент довольно рассмеялся. Он заплатил, и Сол одобрительно кивнул, разрешая мне спуститься. Коротышка усадил меня к себе на колени и, пьяно хихикая, лапал весь вечер. На большее его не хватило, несмотря на предложенную барменом таблетку виагры. Перебрав виски, он заснул прямо у барной стойки. Другие клиенты на меня не смотрели – туристы приезжают за экзотикой, и я для них была слишком обычной.

Бар опустел, когда начало светать. Спустившись в подвал, я отсыпалась до полудня. В обед нам принесли немного риса. Пока все ели, Айс не спускал с меня глаз, пресекая малейшую попытку подняться.

Вечером девушки долго красились и, когда открылась дверь, уверенно потянулись к лестнице, на ходу разбирая туфли. Решив, что вчера я выглядела недостаточно привлекательно, Сол распорядился, чтобы мне не давали платье. Пришлось надеть кружевной корсет и пояс с чулками. Выйдя из подвала, я осмотрелась, просчитывая возможные варианты побега. Возле бассейна сухощавый старик тискал обнаженную по пояс Би-Сан; она улыбалась и изредка хихикала, но стоило ему отвернуться, морщилась. Поодаль в тени навеса еще один пожилой мужчина, плотоядно улыбаясь, наблюдал за Махао, которая делала ему массаж ног. Когда ее маленькие ладони в очередной раз медленно скользнули от щиколоток к коленям, он сбросил полотенце с бедер. Махао послушно придвинулась. Дождавшись, пока она склонится к его паху, мужчина с довольным стоном откинулся на спинку шезлонга. Я отвела взгляд и ускорила шаг. Как найти силы, чтобы не сойти здесь с ума? Сжав кулаки, я зашла под навес бара. От высокого подъема босоножек болели ноги. Поморщившись, я забралась на стойку. Увидев мое угрюмое выражение лица, Сол пригрозил мне кулаком. Я нацепила дежурную улыбку. Покачиваясь у шеста в такт музыке, я с тоской поглядывала в сторону выхода – возле него за всеми передвижениями по бару внимательно следил Айс. Вариант с побегом через эту часть здания снова отпадал – охранник был слишком массивен.

Спустя несколько часов мною никто так и не заинтересовался. Старики в обществе молодых женщин заняли оставшиеся шезлонги у бассейна или разошлись по номерам. Мой вчерашний клиент не смотрел по сторонам и медленно напивался. Сол прохаживался вдоль стойки, бросая на меня недовольные взгляды, но ничего не говорил. Чтобы его не видеть, я то и дело поворачивалась к залу спиной.

– А блондинки у вас есть?

Услышав знакомый голос, я вздрогнула.

– Конечно! – Сол оживился, надеясь и сегодня хоть немного на мне заработать. – Идемте, я провожу.

Обернувшись, я увидела придирчиво рассматривавшего меня Сатира. Рядом стояла Чи и с улыбкой поглаживала его по плечу.

– Старовата, – поморщился он. – И какая-то плоская… Это хоть не переделанный пацан?

Вот гад!

– Леди-бой? – удивленно переспросил Сол и замотал головой. – Что вы, мистер! Таких здесь не держим. Это девушка!


Еще от автора Бекки Чейз
Мой стокгольмский синдром

Воспитанные на сказках, мы с детства приучены к клише о победе добра. И лишь взрослея, понимаем, что в реальности зло не всегда бывает наказано. Борьба с обстоятельствами не идет во благо, особенно, если противостояние ставит перед тобой суровый выбор: умереть с достоинством или подчиниться. Что делать, если хочется жить? Забыть о принципах? Позволить сломать себя? Кто-то назовет это деградацией и поморщится с пренебрежением, но не для каждого она оборачивается полным распадом личности. Грань между мимикрией и обреченным согласием слишком тонка – и порой, сложно понять, на какой ты стороне.


Беги, или умрешь!

Они играют человеческими жизнями, организовав под видом шоу настоящую охоту за людьми.Дина попала в число жертв совершенно случайно, и у нее фактически нет шанса выжить. Казалось, ничего хуже уже быть не может. Но странное притяжение к Джейсону, главному из загонщиков, окончательно выбивает у нее почву из-под ног. Может ли жертва влюбиться в охотника? Может ли охотник пощадить свою добычу? Теперь девушке придется пройти суровую школу выживания.


Закон бумеранга

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


Отомсти, если хватит сил

Джордан, талантливый аналитик, вот уже полгода как не при делах и скорбит по без вести пропавшему мужу, который готовил репортаж об Эвересте. Однако их общая знакомая – Криста – уверяет, что возлюбленный Джо погиб, выполняя непростое задание для некой крупной организации. Джордан, шокированная заявлением подруги, во что бы то ни стало решает найти убийц своего мужа и под видом заинтересованного лица внедряется в опасное шоу. Вот только Джо и не подозревает, что на самом деле близкие ей люди – совершенно не те, кем казались всё это время…


Рекомендуем почитать
Не смей меня желать

Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!


Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 1

Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.


Лягушка в сметане

Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.


Большая Книга. Том 1. Имперский сирота

«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.


Падение

Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…


Девушка с золотыми волосами

Во время выполнения одного из своих заказов, ассасин Антрес, герой повести "Кинжал призрака", встречает девушку, которая, как и он, обладает необычной способностью. Чем обернется эта встреча для наемника, привыкшего жить и действовать в одиночку?