Влияние женщины - [16]
— Не рассчитывай на это, — прямо заявил Кайл, когда Ребекка положила трубку. Он держал папку и смотрел на Рика. — Что это за мусор? Какого черта ты все испортил? Мы с тобой пробежались по каждому последнему центу этого документа. Джемисон согласился на все. Дело было в шляпе, Харисон.
— Джемисон передумал, — спокойно сообщил Рик, поднимаясь на ноги. — Дело немного усложнилось, но я могу объяснить.
— Черт бы тебя побрал, конечно, объяснишь, — сквозь зубы процедил Кайл. — Ты должен был разбить лагерь у моего кабинета и ждать, чтобы сообщить мне обо всем с самого утра. И где же я нахожу тебя, Харисон? Вместо этого ты сидишь в кабинете Ребекки и пытаешься выработать стратегию, как иметь дело со мной. Разве ты не можешь набраться мужества и предстать передо мной собственной персоной?
Лицо Рика побагровело, рот сердито напрягся.
— Я всегда встречаюсь с Бекки в это время по понедельникам утром. Потом я собирался идти к вам. Я хотел дать вам возможность пробежаться по моему отчету, прежде чем мы поговорим.
— Чушь. Ты пытался спрятаться за женской юбкой.
— Кайл, — твердо встряла Ребекка, голос был мягким, но в глазах отражалось раздражение, — достаточно. Ты напрасно бросаешься в атаку, Рик и направлялся в твой кабинет. Просто он сначала зашел ко мне, потому что у нас запланирована встреча в понедельник утром.
Брови Кайла поднялись, когда он посмотрел на нее. Он понимал, что, вероятно, слишком остро отреагировал, а это очень плохо для всех присутствующих. Вспышка примитивной мужской ревности застала его врасплох, и тот факт, что для нее, скорей всего, не было никаких оснований, в данный момент не казался важным. Он чувствовал, что наезд должен ясно продемонстрировать его недовольство.
— Не прыгай на его защиту, Бекки, или я буду знать наверняка, что он притащился сюда, чтобы попытаться заставить тебя заступиться за него. Харисон, иди к моему кабинету и жди меня там.
— Да, сэр.
Рик встал и направился к двери.
— И в следующий раз, когда решишь спрятаться за женской юбкой, — очень мягко произнес Кайл, — не выбирай мою женщину.
Ребекка замерла за своим столом. Рик и Кайл обменялись откровенными взглядами, потом Харисон мрачно кивнул, сраженный грузом своей неудачи, и исчез в коридоре, закрыв за собой дверь.
Несколько успокоенный тем, что успешно запугал подчиненного, Кайл повернулся к Ребекке. Он не был готов к гневу, сверкающему в ее янтарных глазах.
— Как ты посмел? — прошептала она. — Кайл, это совершенно неуместно. Как ты мог опустить эту сцену с Риком до личного уровня? Как по твоему мнению я смогу работать здесь, если ты будешь вести себя подобным образом каждый раз, когда обнаружишь мужчину в моем кабинете? Из всех глупых, идиотских, тупых вещей, которые я натворила… я же знала, что из этого ничего не получится. — Она схватила карандаш и переломила пополам, потом отбросила части в сторону. — Я точно знала, что из этого ничего не выйдет. Я никогда не должна была переезжать к тебе. Вся эта затея просто нелепа.
Кайл был поражен силой ее реакции. Его собственный гнев вновь запылал, но он держал себя в руках, как всегда вел себя рядом с Ребеккой. Он решительно шагнул вперед, бросил папку на ее стол и оперся руками на деревянную поверхность.
— Это не стало бы личным, если бы я не обнаружил Харисона, уютно распивающим с тобой кофе. Что, черт возьми, здесь происходит? Тереза сказала мне, что это обычный порядок для утра понедельника. С кем ты встречаешься утром по вторникам?
— С Сандрой Биллингс из отдела обработки данных, — выстрелила в ответ Ребекка. — Ты собираешься повесить ярлык непрофессионального поведения, так? Может, ты думаешь, что мы с Сандрой каждый вторник сидим здесь, играем в карты или сплетничаем о наших любовных историях?
— Не пытайся выкрутиться, заставляя выглядеть все это совершенно нормальным.
— Это и есть совершенно нормально. Точно так же я вела дела в «Экстон и Фордейс», и мой тогдашний босс, мистер Карстерс, одобрял мои методы, потому что они эффективны и рациональны. Тебе понравилось, как я справлялась там со своими обязанностями, не забыл? Ты говорил, что был очень впечатлен рассказом Карстерса о моей работе, и что он восхищался мной, и по этой причине ты нанял меня, когда фирму выкупили, если помнишь.
Кайла затопило раздражающее чувство вины. Рекомендации Карстерса, какими бы восторженными они ни были, не послужили решающим фактором в решении Кайла нанять Ребекку, но он едва ли мог объяснить это теперь, поэтому начал искать другой подход.
— У меня нет никаких возражений против твоих методов работы, — огрызнулся Кайл, — но я не позволю остальной части штата использовать тебя как защиту от меня. А это именно то, что Рик Харисон пытался сделать этим утром.
— Это неправда!
— Это правда. Черт побери, я знаю Рика и прекрасно понимаю, что каждый в моем штате использует тебя, когда хочет избежать необходимости встать передо мной лицом к лицу.
— Мы с Риком обсуждали твой график на эту неделю, а не дело Джемисона, — вспыхнула Ребекка. — Ты пытаешься представить абсолютно безобидные вещи коварными и непрофессиональными.
— Мне не нравится идея насчет тебя и Рика, распивающих кофе по утрам каждый понедельник.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.