Властный зов страсти - [66]

Шрифт
Интервал

Лахлан нашел Флору в своем убежище и овладел ею, подойдя сзади. На этот раз он не колебался: после трех ночей любви, когда они предавались наслаждениям часа по три кряду, ее тело тотчас же откликнулось на его призыв.

Дни, проведенные в возбуждении и круговерти, сменялись ночами страсти, но по мере приближения дня свадьбы в их любовных объятиях появился оттенок отчаяния, будто пожиравший обоих огонь вышел из-под их власти. Были их объятия нежными и неторопливыми или грубыми и дикими, значения не имело. Флора не могла насытиться Лахланом, а он ею.

Но хотя Лахлан занимался с ней любовью уже несколько дней, он все еще не был уверен в ее реакции. Врожденное упрямство Флоры вкупе с необоснованным страхом окончить свои дни, как окончила свои ее мать, путали все его карты. К тому же он не мог рисковать жизнью брата и безопасностью всего клана.

В нем нарастали отчаяние и гнев, и Лахлан понимал, что отчасти это результат их близости. Теперь он овладел ею грубо и жестко, словно желал утвердить над ней свою власть, и Флора не могла не почувствовать этого. Разумеется, она не понимала, что подвигло его на такие проявления страсти, однако очень скоро ей было суждено узнать это.

Когда Лахлан отвел прядь золотых волос от ее лица, Флора улыбнулась и потерлась щекой о его ладонь.

– Идем, – сказал он и отступил назад. – Тебе надо привести в порядок одежду.

Флора вспыхнула и принялась завязывать шнуровку платья, которое Лахлан чуть не порвал в порыве страсти. Он по-прежнему был ненасытен, тонул в ее пламени, забывая обо всем, но лишь на время.

– Что это – сюрприз?

Лахлан покачал головой и с трудом отвел глаза от ее обнаженной груди.

– Терпение, малышка. Если я скажу теперь, сюрприза не получится.

Когда Флора привела одежду в порядок, Лахлан взял ее за руку и повел через парадный зал в башню.

Когда они вошли в спатьню, Флора замерла, глядя на сундуки, заполнившие всю комнату.

– Моя одежда. Ты послал за моей одеждой.

– Я подумал, что тебе надоели старые платья Мэри…

Закончить фразу Лахлану не удалось, потому что Флора бросилась в его объятия и осыпала его поцелуями. Такого взрыва чувств он, по правде сказать, не ожидал.

– Ты самый лучший из мужчин! – Лицо Флоры сияло неподдельной радостью. – Как мне тебя отблагодарить?

Губы Лахлана сложились в лукавую улыбку.

– Я мог бы подсказать несколько способов.

– Не сомневаюсь, но это подождет. По крайней мере до тех пор, пока я не распакую сундуки.

Открыв первый сундук, Флора принялась вынимать платье за платьем, сопровождая свои действия легкими вздохами удовольствия, когда находила любимую вещь. Она походила на ребенка, оказавшегося в комнате, полной сладостей.

Шелка, бархат, шерсть, парча, атлас всех цветов, отделанные камнями, золотой нитью и кружевами, – никогда еще Лахлану не приходилось видеть такого обилия тканей и нарядов. Он даже испытал некоторое беспокойство при виде столь убедительных признаков богатства: когда Флора была одета в обноски Мэри, легко было забыть, что она принадлежит к другому миру. Где ей теперь носить все это? Разве что во время ежегодного путешествия в Эдинбург, на приеме у короля?

Видя, как на кровати Флоры растет гора одежды, Лахлан начинал понимать, что его следующий сюрприз не идет ни в какое сравнение с этим. Подойдя к камину, он взял в руки маленькую шкатулку.

– Я оставлю тебя за этим занятием, но, прежде чем уйти, хочу показать еще кое-что.

Положив на кровать стопку льняных сорочек, Флора повернулась к нему.

– Но ты уже и так дал слишком много…

– Всего лишь маленький знак внимания. Подарок по случаю нашей свадьбы.

Лицо Флоры вытянулось.

– Да? А у меня ничего нет для тебя.

– У меня есть ты, и этого более чем достаточно. – Лахлан протянул ей шкатулку: – Взгляни на это.

Взяв шкатулку, Флора поставила ее на стол. Лахлан молча наблюдал, как она развязывает шнурок и поднимает крышку. Он не мог видеть ее лица, потому что Флора опустила голову, но услышал, как она ахнула.

Осторожно вынув туфельку из шкатулки, Флора поднесла ее к свету. Крошечные жемчуга и алмазы, которыми был усеян каблук изящной шелковой туфельки засверкали в свете пламени камина.

– О, Лахлан… – В голосе Флоры звучал неприкрытый восторг. – Как тебе это удалось? Туфли просто превосходны. Как ты сумел подобрать их по размеру?

– Я подобрал один из твоих башмачков, потерянных в море, который волной вынесло на берег.

– Но откуда ты мог знать, что он тебе пригодится?

Лахлан пожал плечами:

– Я не знал, но… Просто я надеялся, что в конце концов мне удастся убедить тебя и эти туфельки станут знаком нашего единения.

Флора счастливо улыбнулась:

– Это самые красивые туфли, какие только мне доводилось видеть. Они, вероятно, стоят целое состояние…

Так оно и было, но Лахлан хотел купить подарок для Флоры, не прибегая к помощи ее приданого. Взяв руку Флоры, он поцеловал ладонь, не сводя с нее глаз.

– Просто я хотел показать, как много ты для меня значишь.

Флора была бесконечно тронута вниманием Лахлана. Удивительно, как такой жесткий и несгибаемый человек, не остановившийся перед тем, чтобы ее похитить, смог оказаться таким внимательным.

Обхватив плечи Лахлана, Флора привстала на цыпочки и нежно поцеловала его в губы.


Еще от автора Моника Маккарти
Стрела любви

Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.


Коварный искуситель

Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.


Властелин ее сердца

Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…


Суровая нежность

Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…


Плененный любовью

В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.


Возлюбленная воина

Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…


Рекомендуем почитать
Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…