— Кто я, Дейзи?
— Ты… ты мой друг, а у меня их не много, и я не хочу тебя потерять.
Она выпалила все это на одном дыхании, а затем опустила глаза, опасаясь, что он начнет смеяться над ней.
— Дейзи, взгляни на меня.
Она медленно подняла на него взгляд.
— У меня вообще нет друзей.
— А как же Рис?
— В каком-то смысле, но я не доверяю ему, по крайней мере не так, как тебе.
— Тогда ты останешься? — с надеждой спросила она.
— Да.
Он бы остался независимо от ее желания, потому что на всем свете не было ничего, что могло бы заставить его уехать из этого города, пока Дейзи находилась здесь.
— Завтра я отвезу тебя домой.
Следующий день тянулся медленно и все же кончился слишком быстро. Сначала Дейзи бродила по дому, затем поднялась наверх, в мастерскую Эрика. Это была огромная комната без мебели. Исключение составлял длинный деревянный стол, на котором лежали палитры и тюбики с краской, кисти и мастихины, тряпки в пятнах краски, стояли банки с гипсом и олифой и мольберт. В углу находилась кипа чистых холстов. Она остановилась, чтобы получше рассмотреть замок, который так понравился ей. Интересно, это реальное место, имеющее какое-то особое значение для Эрика?
Позже она отправилась в спальню, чтобы сложить вещи, и только тогда обнаружила, что у нее нет чемодана. Она приняла душ и вымыла голову, затем провела два часа за просмотром любовной истории по телевизору и отправилась на кухню готовить обед. И пока делала сандвич, ее вдруг осенило — она едет домой. Сегодня можно будет готовить ужин в собственной кухне. Уже два дня она не выходила на улицу. Может, сегодня она выберется куда-нибудь поесть.
Налив в высокий стакан чаю со льдом и добавив туда сахар и лимон, Дейзи села за кухонный стол, пообедать и поразмыслить о собственном будущем. Она всегда воспринимала вампиров лишь как злобных созданий, чудовищ, лишенных чего-либо человеческого. И всегда без малейшего зазрения совести брала их кровь. Дейзи, всегда гордилась своим братом Алексом. Они с Брэндоном брали кровь, Алекс — головы. Он был одним из лучших охотников в Штатах, а может, и во всем мире.
Дейзи отложила недоеденный сандвич. Встретив Эрика, она больше не считала всех вампиров такими уж злыми существами. Да и как она могла? Он пробовал ее кровь, это правда, но ведь именно это и делают вампиры. Все равно как ненавидеть кошек за то, что они охотятся на птиц, или львов, которые убивают газелей. Такова природа хищника. Эрик держал ее здесь против воли, но лишь для того, чтобы защитить от Риса.
— Эрик…
Она прошептала его имя и вскочила, когда он действительно появился перед ней, словно она хотела, чтобы он пришел. Возможно, так оно и было.
— Ты рано встал.
— Ты сегодня уезжаешь. Я хотел провести как можно к больше времени с тобой.
— Я тоже буду по тебе скучать.
Ей захотелось спросить, нельзя ли ей остаться подольше, но какой в этом смысл? Чем больше времени она проведет здесь, тем тяжелее будет уехать. Вместо этого Дейзи напомнила себе, что они принадлежат к разным мирам. Она похититель крови. Он вампир. Она продавала кровь немертвых; он пил кровь живых, чтобы выживать.
Глядя на него, Дейзи задавалась вопросом, как могла женщина в здравом уме хоть на мгновение задуматься об отъезде. Каждый раз, когда она видела Эрика, ее вновь поражала мужественная красота его точеного лица и мускулов. Возможно, то, что она чувствовала, не было любовью, а лишь обычной старой доброй страстью. В конце концов, ни одна женщина старше двадцати не могла посмотреть на Эрика Делакура и не испытать жгучего желания прикоснуться к его рукам или почувствовать эти руки на своем теле. Одна лишь мысль о его объятиях заставила ее вспыхнуть.
Встряхнувшись, Дейзи посмотрела на Эрика, пересекающего комнату. Вытащив из-под стола стул, он повертел его так и сяк, а потом сел на него верхом.
— Ты в порядке? — спросил он. — Ты слегка покраснела.
— Все в порядке.
Хмыкнув, Эрик достал из кармана куртки ее телефон и набор инструментов и отправил ей через стол. Засунув руку в другой карман, он нащупал компас. Ему не хотелось возвращать его, хотя оставлять его смысла не было. Если Дейзи захочет продолжать искать вампиров, то все, что ей нужно, — это попросить свою бабушку сделать еще один такой же.
— Есть ли хоть один шанс, что ты перестанешь быть похитителем крови?
— Нет.
— То, что Рис не знает, кто ты, еще не значит, что не узнает. До сих пор тебе просто везло.
Она привычно вздернула подбородок.
— Мне не удастся тебя отговорить, не так ли?
Дейзи покачала головой:
— Не думаю.
Достав компас из кармана, Эрик швырнул его на стол:
— Тогда он тебе пригодится.
— Спасибо.
Она накрыла рукой компас и вспомнила тот день, когда Нонни дала его ей…
— Ты уверена, что хочешь пойти по стопам отца? — спросила Нонни.
Они сидели на ее крыльце под навесом. Внизу волны накатывались на берег в бесконечном ритме. В воздухе парила чайка; вдали рассекал водную гладь дельфин.
— Да, — твердо ответила Дейзи. — Это именно то, чем занимаемся мы, О’Доннеллы.
— Это чревато опасностями, а награда ничтожно мала, — заметила Нонни.
Дейзи пожала плечами:
— Отец готовил меня к этому с раннего детства. Это единственное, чем я когда-либо хотела заниматься. И единственное, что я умею делать.