Владимир Высоцкий: трагедия русской души - [27]
А. Барбашов
Сам Барбашов говорит о своей деятельности так: «Я начал работать над песнями Высоцкого всерьез после его смерти. Не хотелось, чтобы творчество кануло в Лету. Много читал воспоминаний об актере, размышлял.
Что пою на улице: две причины. Во-первых, семью кормить нужно. Во-вторых, нравится. Особенно, когда останавливаются те, кто вырос на песнях Высоцкого. Для них встреча с творчеством великого барда — праздник. Все чаще стали слушать молодые. Этим рассказываю о Высоцком, пою веселые песни».
Голос Андрея Барбашова и его манера исполнения также чрезвычайно приближены к самому Высоцкому. Он обладает очень сильным, мощным голосом, петь ему приходится в весьма непростых условиях, и в мороз, и в жару. Когда слушатели благодарят его за пение и отмечают, что оно очень близко к авторскому исполнению самого поэта, Андрей отвечает:
«Это просто не обойти, как краеугольный камень. Лампа другая — огонь тот же. Петь для вас — это тоже: спасибо творцу! Всем достанется по куску».
Следует отметить, что Андрей также не слепо копирует, пародирует Высоцкого, он просто поет в очень приближенной к нему манере исполнения. А главное, передает дух его песен, их безумную энергию, экспрессию, напряженность, о которой писал сам Высоцкий: «На ослабленном нерве я не зазвучу…».
Ценность его исполнения еще в том, что Барбашов, прекрасно играя на гитаре и передавая звучание аккомпанемента самого Высоцкого, очень умело его разнообразит, украшает и расширяет. Песни не теряют приближенности к оригиналу, но обретают новые музыкальные аранжировки.
Андрей говорит, что это их семейное дело, ему помогают жена и дети. Недавно в Москве он записал диск песен Высоцкого. К сожалению, его, по некоторым причинам, нельзя купить в магазинах, но песни в исполнении Барбашова можно легко найти в интернете.
Примером очень качественного и проникновенного исполнения песен Владимира Семеновича, с большим уважением оригиналу, является также творчество Алексея Кудрявцева. Алексей тоже бард, автор многих собственных, весьма качественных песен. Особенно, по моему мнению, ему удаются песни на военную тематику, которые он обычно исполняет на концертах, посвященных Великой Отечественной войне. На его творчество Высоцкий оказал, несомненно, большое влияние, как, впрочем, и на многих других отечественных бардов и рокеров.
А. Кудрявцев
Кудрявцев исполняет песни Высоцкого как в собственном сопровождении под гитару, так и в оркестровой аранжировке. Ему подыгрывают другие музыканты на гитарах и мандолине.
Алексей живет в Чехии и активно продвигает творчество Высоцкого за рубежом, выступая с концертами в разных странах, и надо сказать, что интерес к Высоцкому существует не только среди русскоязычной диаспоры, на его концерты ходит и немало иностранцев.
В 2013 году Алексей Кудрявцев записал диск песен Высоцкого под названием «Струна» в очень красивой инструментальной обработке. На презентацию этого нового альбома он пригласил и меня. Я был на его концерте впервые и получил большое удовольствие. Кроме блестящего исполнения песен Владимира Семеновича, Кудрявцеву удалось еще воссоздать очень добрую, дружескую, доверительную атмосферу вечера, ту атмосферу, которая была и на концертах самого Высоцкого.
Думаю, что у многих людей, которые слышали песни Высоцкого в исполнении упомянутых мною бардов, возникал вопрос: «Да, все это очень талантливо и похоже, но уж слишком напоминает самого Владимира Высоцкого. Нужен ли второй, третий или даже четвертый Высоцкий, когда есть огромное количество записей его песен?»
Во-первых, я уже упоминал, что песни Высоцкого — совершенно особое музыкальное и поэтическое направление, самостоятельный жанр, и, хотя после его кончины они живут уже своей, самостоятельной жизнью, их нельзя исполнять, не учитывая того, как исполнял их сам автор, и того, что он хотел в них вложить. У каждого свой Высоцкий, и все равно каждый исполнитель обращает большее внимание именно на ту грань в его творчестве, которая ему наиболее близка. Невозможно полностью повторить Высоцкого, да и не нужно. Можно просто спеть его песни с уважением к маэстро и с собственным пониманием. Ведь поэт обращался к сердцу каждого, но его слово отзывается в нашей душе по-разному, преломляясь через наш личный опыт и восприятие. Кроме того, Федорович, Барбашов, Кудрявцев и некоторые другие барды не только являются глубокими исследователями музыки и текстов Высоцкого, они не только пробуждают в людях, особенно в молодом поколении, интерес к настоящим талантливым песням и продвигают их в народ (тот же Барбашов, поет песни как на улице, так и активно используя интернет для популяризации песен Высоцкого, в сети очень немало его видеозаписей). Но эти музыканты также пишут музыку на неспетые стихи Владимира Высоцкого, к которым поэт не успел написать музыку и не исполнил их как песни. Это, например: «И снизу лед и сверху, маюсь между», «Люблю тебя сейчас», другие стихи. Песенное наследие Владимира Высоцкого огромно, и многие очень удачные его песни существуют только в единственной, иногда весьма некачественной записи. Исполнение некоторых песен сам автор не успел отточить, довести до совершенства. Известно, что поэт подолгу работал не только над стихом, но и над мелодией и исполнением, много и много раз «обкатывая» каждую песню, отшлифовывая ее звучание. Эти песни сейчас сумели довести до завершения уже другие исполнители. Также есть очень талантливые песни Высоцкого в хорошем авторском исполнении и записи, но почему-то не получившие широкую известность. И эти произведения уже современные барды популяризируют, доносят до людей.
В созвездии британских книготорговцев – не только торгующих книгами, но и пишущих, от шотландца Шона Байтелла с его знаменитым The Bookshop до потомственного книготорговца Сэмюэла Джонсона, рассказавшего историю старейшей лондонской сети Foyles – загорается еще одна звезда: Мартин Лейтем, управляющий магазином сети книжного гиганта Waterstones в Кентербери, посвятивший любимому делу более 35 лет. Его рассказ – это сплав истории книжной культуры и мемуаров книготорговца. Историк по образованию, он пишет как об эмоциональном и психологическом опыте читателей, посетителей библиотек и покупателей в книжных магазинах, так и о краеугольных камнях взаимодействия людей с книгами в разные эпохи (от времен Гутенберга до нашей цифровой эпохи) и на фоне разных исторических событий, включая Реформацию, революцию во Франции и Вторую мировую войну.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.